Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie aber werden dich belehren, dir es sagen und aus ihrer Einsicht Kunde geben.

German: Modernized

Sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen.

German: Luther (1912)

Sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:

New American Standard Bible

"Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?

Querverweise

5 Mose 6:7

auch sollst du sie deinen Kindern einschärfen und von ihnen reden, wenn du in deinem Hause weilst oder dich auf Reisen befindest, wenn du dich niederlegst und wieder aufstehst.

5 Mose 11:19

Lehrt sie eure Kinder, indem ihr davon redet, wenn du in deinem Hause weilst und wenn du dich auf Reisen befindest, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;

Hiob 12:7-8

Wahrlich, frage doch nur das Vieh, das wird dich's lehren, und die Vögel des Himmels, die werden dir's verkündigen,

Hiob 32:7

Ich dachte: Mag das Alter reden, und die Menge der Jahre Weisheit lehren!

Psalmen 145:4

Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.

Sprüche 16:23

Des Weisen Herz macht seinen Mund klug, und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.

Sprüche 18:15

Des Verständigen Herz erwirbt sich Erkenntnis, und der Weisen Ohr strebt nach Erkenntnis.

Matthäus 12:35

Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze das Gute hervor, der böse Mensch bringt aus dem bösen Schatze Böses hervor.

Hebräer 11:4

Durch Glauben brachte Abel Gott ein besseres Opfer als Kain, wodurch er das Zeugnis eines Gerechten erlangte, da Gott zeugte für seine Gabe, und durch denselben redet er im Tode noch.

Hebräer 12:1

So lasset denn nun auch uns, da wir eine solche Wolke von Zeugen vor uns haben, ablegen alle Beschwerung und die Sünde, die immer zur Hand ist, und in Beharrlichkeit laufen in dem Wettkampf, der uns obliegt,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden. 10 Sie aber werden dich belehren, dir es sagen und aus ihrer Einsicht Kunde geben. 11 "Wächst, wo kein Sumpf ist, Papyrus? Schießt Riedgras ohne Wasser auf?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org