Parallel Verses
Reina Valera 1909
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
La Biblia de las Américas
Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino;
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
El quita el corazón de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
La Nueva Biblia de los Hispanos
Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino;
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
Spanish: Reina Valera Gómez
Él quita el entendimiento de los jefes del pueblo de la tierra, y les hace vagar por desierto donde no hay camino:
New American Standard Bible
"He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.
Referencias Cruzadas
Salmos 107:40
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
Job 12:20
El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
Job 17:4
Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: Por tanto, no los ensalzarás.
Salmos 107:4
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
Isaías 6:9-10
Y dijo: Anda, y di á este pueblo: Oid bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis.
Isaías 19:1
CARGA de Egipto.
Daniel 4:16
Su corazón sea mudado de corazón de hombre, y séale dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.
Daniel 4:33
En la misma hora se cumplió la palabra sobre Nabucodonosor, y fué echado de entre los hombres; y comía hierba como los bueyes, y su cuerpo se bañaba con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como de águila, y sus uñas como de aves.
Oseas 7:11
Y fué Ephraim como paloma incauta, sin entendimiento: llamarán á Egipto, acudirán al Asirio.