Parallel Verses

Reina Valera 1909

Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.

La Biblia de las Américas

Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Abominé la vida; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Abominé la vida ; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.

Spanish: Reina Valera Gómez

Desvanezco; no he de vivir para siempre; déjame, pues mis días son vanidad.

New American Standard Bible

"I waste away; I will not live forever Leave me alone, for my days are but a breath.

Referencias Cruzadas

Job 10:1

ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

Job 6:9

Y que pluguiera á Dios quebrantarme; Que soltara su mano, y me deshiciera!

Job 9:21

Bien que yo fuese íntegro, no conozco mi alma: Reprocharé mi vida.

Job 10:20

¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.

Job 14:6

Si tú lo dejares, él dejará de ser: Entre tanto deseará, como el jornalero, su día.

Salmos 39:13

Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.

Génesis 27:46

Y dijo Rebeca á Isaac: Fastidio tengo de mi vida, á causa de las hijas de Heth. Si Jacob toma mujer de las hijas de Heth, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida?

1 Reyes 19:4

Y él se fué por el desierto un día de camino, y vino y sentóse debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Baste ya, oh Jehová, quita mi alma; que no soy yo mejor que mis padres.

Job 3:20-22

¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida á los de ánimo en amargura,

Salmos 39:10

Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido.

Salmos 62:9

Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.

Salmos 78:33

Consumió por tanto en nada sus días, Y sus años en la tribulación.

Salmos 144:4

El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.

Eclesiastés 6:11-12

Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?

Jonás 4:3

Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.

Jonás 4:8

Y acaeció que al salir el sol, preparó Dios un recio viento solano; y el sol hirió á Jonás en la cabeza, y desmayábase, y se deseaba la muerte, diciendo: Mejor sería para mí la muerte que mi vida.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org