Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Como cierva amada y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor recréate siempre.
La Biblia de las Américas
amante cierva y graciosa gacela; que sus senos te satisfagan en todo tiempo, su amor te embriague para siempre.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más.
Reina Valera 1909
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Amante cierva y graciosa gacela; Que sus senos te satisfagan en todo tiempo, Su amor te embriague para siempre.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más .
New American Standard Bible
As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.
Referencias Cruzadas
Cantares 2:9
Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
Cantares 4:5
Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.
Cantares 7:3
Tus dos pechos, como mellizos de gacela.
Cantares 8:14
Huye, amado mío; y sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre las montañas de los aromas.
2 Samuel 12:4
Y vino uno de camino al hombre rico; y él no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar para el caminante que había venido a él, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre, y la aderezó para aquél que había venido a él.
Proverbios 5:15
Bebe el agua de tu cisterna, y los raudales de tu propio pozo.
Cantares 2:17
Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.