Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "Look, I [am going to] come to you in {a thick cloud} in order that the people will hear when I speak with you and will also trust in you forever." And Moses told the words of the people to Yahweh.

New American Standard Bible

The LORD said to Moses, "Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever." Then Moses told the words of the people to the LORD.

King James Version

And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.

Holman Bible

The Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you.” Then Moses reported the people’s words to the Lord.

International Standard Version

Then Moses reported all the words of the people back to the LORD. The LORD told Moses, "Look, I'm coming to you in a thick cloud, so that the people may listen when I speak with you and always believe you." Moses reported the words of the people to the LORD.

A Conservative Version

And LORD said to Moses, Lo, I come to thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee forever. And Moses told the words of the people to LORD.

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.

Amplified

And the Lord said to Moses, Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you and believe you and remain steadfast forever. Then Moses told the words of the people to the Lord.

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses, See, I will come to you in a thick cloud, so that what I say to you may come to the ears of the people and they may have belief in you for ever. And Moses gave the Lord word of what the people had said.

Darby Translation

And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.

Jubilee 2000 Bible

And the LORD said unto Moses, Behold, I come unto thee in a thick cloud that the people may hear when I speak with thee and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, Behold me coming to thee in the darkness of the cloud, so that the people shall hear in my speaking with thee, and also in thee shall they believe forever. And Moses will announce the words of the people to Jehovah.

King James 2000

And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever. And Moses told the words of the people unto the LORD.

Modern King James verseion

And Jehovah said to Moses, Lo, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever. And Moses told the words of the people to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Moses, "Lo, I will come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I talk with thee, and also believe thee forever." And Moses showed the words of the people unto the LORD.

NET Bible

The Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you." And Moses told the words of the people to the Lord.

New Heart English Bible

The LORD said to Moses, "Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." Moses told the words of the people to the LORD.

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Moses: Lo! I, am coming unto thee in the veiling of cloud, in order that the people may hear when I speak with thee, moreover also, that, in thee, they may trust to times age-abiding. Then told Moses the words of the people unto Yahweh.

Webster

And the LORD said to Moses, Lo, I come to thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people to the LORD.

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." Moses told the words of the people to Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;' and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

Lo, I come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto thee in a thick
עב 
`ab 
Usage: 32

ענן 
`anan 
Usage: 87

that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

נגד 
Nagad 
Usage: 370

the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Preparation For Receiving The Covenant

8 And all the people together answered and said, "All that Yahweh has spoken we will do." And Moses brought back the words of the people to Yahweh. 9 And Yahweh said to Moses, "Look, I [am going to] come to you in {a thick cloud} in order that the people will hear when I speak with you and will also trust in you forever." And Moses told the words of the people to Yahweh. 10 And Yahweh said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes,


Cross References

Deuteronomy 4:36

From heaven he made you hear his voice to teach you, and on the earth he showed you his great fire, and you heard his words from the midst of the fire.

Exodus 19:16

{And} on the third day, when it was morning, there was thunder and lightning, and a heavy cloud over the mountain and a very loud ram's horn sound, and all the people who [were] in the camp trembled.

Exodus 24:15-16

And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.

Deuteronomy 4:11-12

And [so] you came near, and you stood under the mountain, and the mountain [was] burning with fire up to the heart of the heaven, {dark with a very thick cloud}.

Exodus 14:31

And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.

Exodus 20:21

And the people stood at a distance, and Moses approached the very thick cloud where God was.

Psalm 97:2

Cloud and thick darkness [are] surrounding him; righteousness and justice [are] the foundation of his throne.

Matthew 17:5

[While] he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him!"

1 Kings 8:12

Then Solomon said, "Yahweh has said that [he] would dwell in the very thick cloud.

2 Chronicles 6:1

Then Solomon said, "Yahweh has decided to dwell in the deep gloom.

2 Chronicles 20:20

And they rose up early in the morning and went out to the desert of Tekoa. And when they went out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, O Judah and inhabitants of Jerusalem! Believe in Yahweh your God, and you shall be established! Believe in his prophets, and you shall succeed!"

Psalm 18:11-12

He made darkness his hiding place; all about him his covering [was] a darkness of waters, {thick clouds}.

Isaiah 7:9

And the head of Ephraim [is] Samaria, and the head of Samaria [is] the son of Remaliah. If you do not believe then you will not endure." '"

Isaiah 19:1

An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.

Mark 9:7

And a cloud came, overshadowing them, and a voice came from the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him!"

Luke 9:34-35

And [while] he was saying these [things], a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

Luke 10:16

The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me. But the one who rejects me rejects the one who sent me."

John 12:29-30

Now the crowd that stood [there] and heard [it] said {it had thundered}. Others were saying, "An angel has spoken to him!"

Revelation 1:7

Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even every one who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn over him. Yes, amen.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain