Parallel Verses
New American Standard Bible
Because you have
I also will
Since you have
I also will forget your children.
King James Version
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
Holman Bible
Because you have rejected knowledge,
I will reject you
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your sons.
International Standard Version
My people are destroyed because they lack knowledge of me. Because you rejected that knowledge, I will reject you as a priest for me. Since you forget the Law of your God, I will also forget your children.
A Conservative Version
My people are destroyed for lack of knowledge. Because thou have rejected knowledge, I also will reject thee, that thou shall be no priest to me. Since thou have forgotten the law of thy God, I also will forget thy sons.
American Standard Version
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
Amplified
My people are destroyed for lack of knowledge [of My law, where I reveal My will].
Because you [the priestly nation] have rejected knowledge,
I will also reject you from being My priest.
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your children.
Bible in Basic English
Destruction has overtaken my people because they have no knowledge; because you have given up knowledge, I will give you up, so that you will be no priest to me, because you have not kept in mind the law of your God, I will not keep your children in my memory.
Darby Translation
My people are destroyed for lack of knowledge; for thou hast rejected knowledge, and I will reject thee, that thou shalt be no priest to me; seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
Julia Smith Translation
My people were cut off from not knowing: because thou didst reject knowledge and I will reject thee from being priest to me: and thou wilt forget the instructions of thy God; I will also forget thy sons, also I
King James 2000
My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you shall be no priest to me: because you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
Lexham Expanded Bible
My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
Modern King James verseion
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you from being priest to Me. Since you have forgotten the Law of your God, I will also forget your sons, even I.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My people perish, because they have no knowledge. Seeing then that thou hast refused understanding, therefore will I refuse thee also: so that thou shalt no more be my priest. And forsomuch as thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
NET Bible
You have destroyed my people by failing to acknowledge me! Because you refuse to acknowledge me, I will reject you as my priests. Because you reject the law of your God, I will reject your descendants.
New Heart English Bible
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.
The Emphasized Bible
My people, are destroyed, for lack of knowledge, - Because, thou, hast rejected knowledge, therefore will I reject thee from ministering as priest unto me, and, because thou hast forgotten the law of thy God, I also, will forget thy children.
Webster
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
World English Bible
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.
Youngs Literal Translation
Cut off have been My people for lack of knowledge, Because thou knowledge hast rejected, I reject thee from being priest to Me, And thou forgettest the law of thy God, I forget thy sons, I also!
Themes
Destruction » Why people are destroyed
Forgetting » The reward for forgetting the lord
Glory » Whose glory becomes shame
Knowledge » The reward for lacking knowledge
Knowledge » Those who reject are destroyed
Law » The reward for ignoring the law
The law of God » The wicked » Forget
Punishment of the The Wicked » On account of their » Rejection of the law of God
Rejection » The reward for rejecting knowledge
Rejection » Who the lord rejects
Topics
Interlinear
Damah
Da`ath
Ma'ac
Ma'ac
Kahan
'elohiym
Devotionals
Devotionals containing Hosea 4:6
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Hosea 4:6
Prayers for Hosea 4:6
Verse Info
Context Readings
The Lord Accuses The Priests
5
You will stumble in the day, and the prophet will stumble with you in the night. I will destroy your mother.
6
Because you have
I also will
Since you have
I also will forget your children.
Names
Cross References
Isaiah 5:13
My people will go into exile because they do not understand what I am doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst.
Hosea 8:14
The people of Israel have built palaces, and they have forgotten their maker. The people of Judah have built many fortified cities. I will send a fire on their cities and burn down their palaces.
2 Chronicles 15:3
Israel was without the true God for a long time. They were without a priest who taught correctly, and without law.
Psalm 119:61
The cords of the wicked have encircled me. But I have not forgotten your law.
Proverbs 19:2
It is not good to be a person without knowledge. He who hurries often misses the way.
Isaiah 1:3
The bull knows its owner, and donkey knows where its master feeds it. But Israel does not know. My people do not understand!
Isaiah 17:10
Because you have forgotten the God of your salvation. You have not been mindful of the Rock of your stronghold. Therefore you will plant pleasant plants and set out foreign (imported) (unusual) seedlings.
Hosea 4:1
Hear the word of Jehovah, you children of Israel! For Jehovah has a legal case against the inhabitants of the land. There is no truth! There is no goodness. There is no knowledge of God in the land.
Hosea 13:6
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.
Zechariah 11:8-9
And I eliminated the three shepherds in one month. I was tired of them, and they also abhorred me (found me repugnant).
Zechariah 11:15-17
Jehovah said: Take yet again the instruments of a foolish shepherd.
1 Samuel 2:12
The sons of Eli were corrupt. They did not know Jehovah.
1 Samuel 2:28-36
Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon my altar, to burn incense, to wear an ephod in my presences me? Did I give to the house of your father all the offerings made by fire from the sons of Israel?
1 Samuel 3:12-15
On that day I am going to do to Eli and his family everything I said from beginning to end.
2 Kings 17:16-20
They broke all the laws of Jehovah their God. They made two metal bull-calves to worship. They also made an image of the goddess Asherah. Also they worshiped the stars and served the god Baal.
Psalm 119:139
My zeal has consumed me, for the reason that my adversaries have forgotten your words.
Proverbs 1:30-32
You rejected my advice and paid no attention when I warned you.
Isaiah 3:12
Children oppress my people! Women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray. They confuse the direction of your paths.
Isaiah 27:11
When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For they have no understanding (discernment). Their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
Isaiah 28:7
These also stagger from wine and reel from beer. Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine. They reel from beer. They stagger when seeing visions. They stumble when rendering decisions.
Isaiah 45:20
Come here, you refugees from the nations. Ignorant people carry wooden idols and pray to gods that cannot save anyone.
Isaiah 56:10-12
Israel's watchmen are blind. They all lack knowledge they are all mute dogs. They cannot bark. They just lie around and dream, they love to sleep.
Jeremiah 2:8
The priests did not ask: 'Where is Jehovah? Those who deal with my Law did not know me. The rulers rebelled against me. The prophets prophesied in the name of Baal and followed things that could not help (profit) them.'
Jeremiah 4:22
My people are fools. They do not know me. They are stupid people. They do not understand. They are experts in doing wrong, and they do not know how to do good.
Jeremiah 5:3-4
Jehovah looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention. He crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.
Jeremiah 5:21
Hear this, you stupid and senseless people! You have eyes, but you cannot see. You have ears, but you cannot hear.'
Jeremiah 8:7-9
Even storks know when it is time to return. Mourning doves, swallows (swifts), and cranes know when it is time to migrate. But my people do not know that I, Jehovah, am urging them to return.
Hosea 2:13
I will punish her for the days in which she burned incense to the Baals, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me, said Jehovah.
Hosea 4:12
My people ask counsel at their stock, and their staff declares to them; for the spirit of adultery caused them to go astray. They have played the harlot, departing from their God.
Hosea 6:6
I desire loving-kindness (mercy), not sacrifice, and knowledge of God rather than burnt offerings.
Hosea 8:1
Sound the alarm on the trumpet. The enemy swoops down on Jehovah's Temple like an eagle. The people of Israel have rejected my covenant promise and rebelled against my Law.
Hosea 8:12
I have written many rules for them in my Law, but they consider these things strange and foreign.
Malachi 2:1-3
[Jehovah God the Almighty speaks to the priests:] This command is for you.
Malachi 2:7-9
The priests should teach the true knowledge of God. They are the messengers of Jehovah of Hosts. Therefore the people should learn (my will) the law from them.
Matthew 1:6
Jesse the father of King David. David and Uriah's wife Bath-sheba were the father and mother of Solomon.
Matthew 15:3-6
His answer to them was in the form of a question: Why do you go against the word of God in favor of your tradition?
Matthew 15:8
These people honor me with their lips, but their heart (innermost thoughts) is far from me.
Matthew 15:14
Let them be. They are blind guides. If a blind man guides another blind man, they will fall in a hole together.
Matthew 21:41-45
They all said: He will put those cruel men to death. Then he will find other workmen who are worthy and who will give him fruit when it is ready.
Matthew 23:16-26
Woe to you, you blind guides! You say, 'When you swear by the temple, it is nothing.' Then you say, 'When you swear by the gold of the temple, you are obligated.'
Mark 12:8-9
They captured him and killed him. Then they cast his body out of the vineyard.
Luke 20:16-18
He will come and destroy the renters and will give the vineyard to others. When they heard it, they said, God forbid!
2 Corinthians 4:3-6
If our gospel is veiled, it is veiled to those who perish.
Job 36:12
However if they do not obey, they will perish by the sword and die without knowledge.