Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he will give rain for your seed [with] which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, and it will be rich and {fertile}. On that day, your cattle will graze [in] broad pastures;

New American Standard Bible

Then He will give you rain for the seed which you will sow in the ground, and bread from the yield of the ground, and it will be rich and plenteous; on that day your livestock will graze in a roomy pasture.

King James Version

Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.

Holman Bible

Then He will send rain for your seed that you have sown in the ground, and the food, the produce of the ground, will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.

International Standard Version

He will also provide rain for your seed that you sow in the ground, and the food that comes from the ground will be rich and abundant. At that time, your cattle will graze in broad meadows,

A Conservative Version

And he will give the rain for thy seed, with which thou shall sow the ground, and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous. In that day thy cattle shall feed in large pastures.

American Standard Version

And he will give the rain for thy seed, wherewith thou shalt sow the ground; and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous. In that day shall thy cattle feed in large pastures;

Amplified

Then will He give you rain for the seed with which you sow the soil, and bread grain from the produce of the ground, and it will be rich and plentiful. In that day your cattle will feed in large pastures.

Bible in Basic English

And he will give rain for your seed, so that you may put it in the earth; and you will have bread from the produce of the earth, good and more than enough for your needs: in that day the cattle will get their food in wide grass-lands.

Darby Translation

And he will give the rain of thy seed with which thou shalt sow the ground; and bread, the produce of the ground, and it shall be fat and rich. In that day shall thy cattle feed in large pastures;

Jubilee 2000 Bible

Then he shall give the rain unto thy planting when thou shalt sow the ground; and bread of the fruit of the earth, and it shall be fat and fertile: in that day thy cattle shall feed in large pastures.

Julia Smith Translation

And he gave the rain of thy seed which thou shalt sow the earth and bread of the increase of the earth: and it was fat and fertile, thy cattle shall feed in that day in a large meadow.

King James 2000

Then shall he give the rain for your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be rich and plentiful: in that day shall your cattle feed in large pastures.

Modern King James verseion

Then He shall give the rain for your seed, with which you sow the ground. And the bread of the produce of the earth also shall be fat and plentiful. In that day your cattle shall feed in large pastures.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then will he give rain to the seed that ye shall sow in the earth, and give you bread of the increase of the earth, so that all shall be plenteous and abundant. Thy cattle also shall he feed in the broad meadows;

NET Bible

He will water the seed you plant in the ground, and the ground will produce crops in abundance. At that time your cattle will graze in wide pastures.

New Heart English Bible

He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.

The Emphasized Bible

Then will he give - Rain for thy seed - wherewith thou shalt sow thy ground and Bread as the increase of thy ground, which shall be fertile and fat, - Thy cattle, in that day, shall feed in broad pasture:

Webster

Then shall he give the rain of thy seed, with which thou shalt sow the ground; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.

World English Bible

He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.

Youngs Literal Translation

And He hath given rain for thy seed, With which thou dost sow the ground, And bread, the increase of the ground, And it hath been fat and plenteous, Enjoy do thy cattle in that day an enlarged pasture.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the rain
מטר 
Matar 
Usage: 38

of thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

that thou shalt sow
זרע 
Zara` 
Usage: 56

the ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

of the increase
תּבוּאה 
T@buw'ah 
Usage: 42

of the earth
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

and it shall be fat
דּשׁן 
Dashen 
fat
Usage: 3

and plenteous
שׁמן 
Shamen 
Usage: 11

in that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

in large
רחב 
Rachab 
Usage: 25

References

Hastings

Context Readings

The Lord Will Heal His People's Wounds

22 And you will defile the plating of your silver idols and the covering of your gold image. You will scatter them like contaminated things; you will say to it, "Filth!" 23 And he will give rain for your seed [with] which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, and it will be rich and {fertile}. On that day, your cattle will graze [in] broad pastures; 24 and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.



Cross References

Isaiah 32:20

Happy [are] you who sow by all waters, who let the foot of the ox and the donkey go free.

Psalm 65:9-13

You care for the land and water it; you greatly enrich it. The stream of God [is] filled with waters. You provide their grain, for so you have established it.

Psalm 104:13-14

[You are the one who] {waters} [the] mountains from his upper chambers. The earth is full with the fruit of your labors:

Hosea 4:16

Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.

Genesis 41:18

and behold, seven cows, {well built and fat}, were coming up from the Nile, and they grazed among the reeds.

Genesis 41:26

The seven good cows, they are seven years, and the seven good ears of grain, they [are] seven years. The dreams [are] one.

Genesis 41:47

And the land produced a plenty in the seven years of abundance.

Psalm 36:8

They are refreshed with the {fullness} of your house, and you give them drink [from] the river of your delights.

Psalm 107:35-38

He turns a wilderness into a pool of water and a dry land into springs of water.

Psalm 144:12-14

that our sons [may be] like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace,

Isaiah 4:2

On that day the branch of Yahweh shall become beautiful and glorious, and the fruit of the land [shall become the] pride and glory of the survivors of Israel.

Isaiah 5:6

And I will make it a wasteland; it shall not be pruned and hoed, and it shall be overgrown [with] briers and thornbushes. And concerning the clouds, I will command {them not to send} rain down upon it.

Isaiah 44:2-4

Thus says Yahweh, who made you, and who formed you in [the] womb and will help you: you must not fear, my servant Jacob, and Jeshurun whom I have chosen.

Isaiah 55:10-11

For just as the rain and the snow come down from heaven, and they do not return there except they have watered the earth thoroughly and cause it to bring forth and sprout, and give seed to the sower and bread to the eater,

Isaiah 58:11

And Yahweh will lead you continually, and satisfy your soul in a barren land, and he will strengthen your bones, and you shall be like a well-watered garden, and like a spring of water whose water does not fail.

Jeremiah 14:22

Are there [any] among the idols of the nation [who] cause rain to pour? Or can the heavens give showers? [Is] it not you, Yahweh our God? Therefore, we hope in you, for you do all these [things].

Ezekiel 36:25-26

And I will sprinkle on you pure water, and you will be clean from all of your uncleanness, and I will cleanse you from all of your idols.

Hosea 2:21-23

On that day I will answer, {declares Yahweh}, I will answer the heavens, and they will answer the earth.

Joel 2:21-26

Do not fear, land, rejoice and be glad, because Yahweh has done great things.

Amos 4:7-8

"And I also withheld the rain from you when [there were] still three months to the harvest. And I would send rain on one city and send no rain on another city. One tract of land will be rained on, and [the] tract of land {on which it does not rain} will dry up.

Zechariah 8:11-12

But now {I will not deal with the remnant of this people as in the former days},' {declares} Yahweh of hosts.

Zechariah 10:1

Ask rain from Yahweh in the season of [the] spring rain-- Yahweh, who makes storm clouds, and he gives showers of rain to them, to everyone vegetation in the field.

Malachi 3:10

Bring the whole tithe to {the storehouse}, so that there will be food in my house, and test me please in this," says Yahweh of hosts, "if I will not open for you the windows of heaven, and pour forth for you {an overflowing blessing}.

Malachi 4:2

But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise, with healing in its wings, and you will go out and leap like {fattened calves}.

Matthew 6:33

But seek first his kingdom and righteousness, and all these [things] will be added to you.

1 Timothy 4:8

For the training of the body is {somewhat} profitable, but godliness is profitable for everything, [because it] holds promise for the present life and for the [life] to come.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain