Parallel Verses

NET Bible

I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them.

New American Standard Bible

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.

King James Version

For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Holman Bible

I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.

International Standard Version

I'll look at them with good intentions, and I'll bring them back to this land. I'll build them up. I won't tear them down; I'll plant them and not rip them up.

A Conservative Version

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land. And I will build them, and not pull them down, and I will plant them, and not pluck them up.

American Standard Version

For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Amplified

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overwhelm them, and I will plant them and not uproot them.

Bible in Basic English

For I will keep my eyes on them for good, and I will take them back again to this land, building them up and not pulling them down, planting them and not uprooting them.

Darby Translation

and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.

Julia Smith Translation

And I set mine eyes upon them for good, and I turned them back upon this land: and I built them, and I will not pull down: and I planted them, and I will not pluck up.

King James 2000

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Lexham Expanded Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. And I will build them and not annihilate [them], and I will plant them and not uproot [them].

Modern King James verseion

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land. And I will build them and not pull them down; and I will plant them and not pluck them up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I will set mine eyes upon them for the best, for I will bring them again in to this land. I will build them up, and not break them down. I will plant them, and not root them out.

New Heart English Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

The Emphasized Bible

Therefore will I set mine eye upon them for good, and will bring them hack upon this land, - and will build them up, and not pull them down, and will plant them and not root them up;

Webster

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

World English Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Youngs Literal Translation

And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

and I will bring them again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to this land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and I will build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

and I will plant
נטע 
Nata` 
Usage: 58

References

Fausets

Context Readings

Two Baskets Of Figs

5 "I, the Lord, the God of Israel, say: 'The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good. 6 I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them. 7 I will give them the desire to acknowledge that I am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.'


Cross References

Jeremiah 29:10

"For the Lord says, 'Only when the seventy years of Babylonian rule are over will I again take up consideration for you. Then I will fulfill my gracious promise to you and restore you to your homeland.

Jeremiah 42:10

If you will just stay in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.

Jeremiah 12:15

But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.

Jeremiah 32:41

I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them firmly in the land.'

Jeremiah 33:7

I will restore Judah and Israel and will rebuild them as they were in days of old.

Jeremiah 1:10

Know for certain that I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted."

Jeremiah 32:37

I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.

Deuteronomy 11:12

a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

2 Chronicles 16:9

Certainly the Lord watches the whole earth carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.

Nehemiah 5:19

Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.

Job 33:27-28

That person sings to others, saying: 'I have sinned and falsified what is right, but I was not punished according to what I deserved.

Psalm 34:15

The Lord pays attention to the godly and hears their cry for help.

Jeremiah 18:7-9

There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.

Jeremiah 21:10

For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.'"

Jeremiah 23:3

Then I myself will regather those of my people who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. They will greatly increase in number.

Ezekiel 11:15-17

"Son of man, your brothers, your relatives, and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, 'They have gone far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.'

Ezekiel 36:24

"'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.

1 Peter 3:12

For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord's face is against those who do evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain