Jeremiah 31:18 "I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God.


Parallel Verses

New American Standard Bible

"I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God.

King James Version

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

Holman Bible

I have heard Ephraim moaning: You disciplined me, and I have been disciplined like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you, Lord, are my God.

International Standard Version

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

A Conservative Version

I have surely heard Ephraim bemoaning himself [saying], Thou have chastised me, and I was chastised as a calf unaccustomed [to the yoke]. Turn thou me back, and I shall be turned back, for thou are LORD my God.

American Standard Version

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus , Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

Amplified

I have surely heard Ephraim [Israel] moaning thus: You have chastised me, and I was chastised, like a bullock unaccustomed to the yoke; bring me back, that I may be restored, for You are the Lord my God.

Bible in Basic English

Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God.

Darby Translation

I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

Jubilee 2000 Bible

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast afflicted me, and I was chastised as an indomitable bullock: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

Julia Smith Translation

Hearing, I heard Ephraim being thrust away: Thou didst correct me, and I shall be corrected as a calf not being taught: turn me back and I shall be turned back, for thou Jehovah my God.

King James 2000

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: restore me, and I shall return; for you are the LORD my God.

Lexham Expanded Bible

Indeed I heard Ephraim pitying themselves, 'You disciplined me, and I was disciplined, like a calf that is not trained. Bring me back and let me return, for you [are] Yahweh my God.

Modern King James verseion

I have surely heard Ephraim mourning to himself, saying, You have chastised me, and I was chastised, as a bull not broken in; turn me, and I shall be turned. For You are Jehovah my God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I heard Ephraim, that was led away captive, complain on this manner, 'O LORD, thou hast corrected me, and thy chastening have I received, as an untamed calf. Convert thou me, and I shall be converted, for thou art my LORD God.

NET Bible

I have indeed heard the people of Israel say mournfully, 'We were like a calf untrained to the yoke. You disciplined us and we learned from it. Let us come back to you and we will do so, for you are the Lord our God.

New Heart English Bible

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, 'You have chastised me, and I was chastised, as an untrained calf: turn me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.

The Emphasized Bible

I have, heard, Ephraim bemoaning himself, Thou hast chastised me and I have been chastised, Like a bullock, not broken in, Suffer me to return that I may return, For thou, art Yahweh my God.

Webster

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

World English Bible

I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.

Youngs Literal Translation

I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

me, and I was chastised
יסר 
Yacar 
Usage: 43

as a bullock
עגל 
`egel 
Usage: 35

to the yoke turn
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

thou me, and I shall be turned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

for thou art the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

17 "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory. 18 "I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God. 19 'For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I smote on my thigh; I was ashamed and also humiliated Because I bore the reproach of my youth.'



Cross References

Psalm 80:3

O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

Job 5:17

"Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.

Jeremiah 31:9

"With weeping they will come, And by supplication I will lead them; I will make them walk by streams of waters, On a straight path in which they will not stumble; For I am a father to Israel, And Ephraim is My firstborn."

Lamentations 5:21

Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,

Psalm 80:7

O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

Psalm 80:19

O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

Psalm 94:12

Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;

Jeremiah 3:21-22

A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.

Jeremiah 17:14

Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.

Luke 15:20

"So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.

Acts 3:26

"For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways."

Revelation 3:19

'Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

Job 33:27-28

"He will sing to men and say, 'I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.

Psalm 32:9

Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

Psalm 39:8-9

"Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.

Psalm 85:4

Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.

Psalm 102:19-20

For He looked down from His holy height; From heaven the LORD gazed upon the earth,

Psalm 119:75

I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.

Proverbs 3:11

My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof,

Proverbs 26:3

A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.

Proverbs 29:1

A man who hardens his neck after much reproof Will suddenly be broken beyond remedy.

Isaiah 1:5

Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The whole head is sick And the whole heart is faint.

Isaiah 9:13

Yet the people do not turn back to Him who struck them, Nor do they seek the LORD of hosts.

Isaiah 51:20

Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.

Isaiah 53:7

He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.

Isaiah 57:15-18

For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, "I dwell on a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.

Isaiah 63:16

For You are our Father, though Abraham does not know us And Israel does not recognize us You, O LORD, are our Father, Our Redeemer from of old is Your name.

Jeremiah 2:30

"In vain I have struck your sons; They accepted no chastening Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.

Jeremiah 3:25

"Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the LORD our God."

Jeremiah 5:3

O LORD, do not Your eyes look for truth? You have smitten them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to take correction They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.

Jeremiah 31:6

"For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, 'Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.'"

Jeremiah 50:4-5

"In those days and at that time," declares the LORD, "the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the LORD their God they will seek.

Lamentations 3:27-30

It is good for a man that he should bear The yoke in his youth.

Hosea 4:16

Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

Hosea 5:12-13

Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.

Hosea 5:15-2

I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.

Hosea 10:11

Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, But I will come over her fair neck with a yoke; I will harness Ephraim, Judah will plow, Jacob will harrow for himself.

Hosea 11:8-9

How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.

Hosea 14:4-8

I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.

Zephaniah 3:2

She heeded no voice, She accepted no instruction She did not trust in the LORD, She did not draw near to her God.

Malachi 4:6

"He will restore the hearts of the fathers to their children and the hearts of the children to their fathers, so that I will not come and smite the land with a curse."

Luke 1:17

"It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord."

Philippians 2:13

for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.

James 1:16-18

Do not be deceived, my beloved brethren.

Hebrews 12:5

and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons, "MY SON, DO NOT REGARD LIGHTLY THE DISCIPLINE OF THE LORD, NOR FAINT WHEN YOU ARE REPROVED BY HIM;



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain