Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will say to Jeremiah the prophet, Now shall our supplication fall before thee, and pray thou for us to Jehovah thy God, for all this remnant; for we were left few from many as thine eyes see us.

New American Standard Bible

and said to Jeremiah the prophet, “Please let our petition come before you, and pray for us to the Lord your God, that is for all this remnant; because we are left but a few out of many, as your own eyes now see us,

King James Version

And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)

Holman Bible

Jeremiah the prophet and said, “May our petition come before you; pray to the Lord your God on our behalf, on behalf of this entire remnant (for few of us remain out of the many, as you can see with your own eyes),

International Standard Version

They told Jeremiah the prophet, "Please listen to what we have to ask of you. Pray to the LORD your God for us and for all these survivors. Indeed, only a few of us remain out of many, as you can see.

A Conservative Version

and said to Jeremiah the prophet, Let, we pray thee, our supplication be presented before thee, and pray for us to LORD thy God, even for all this remnant, for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us,

American Standard Version

and said unto Jeremiah the prophet, Let, we pray thee, our supplication be presented before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:

Amplified

and said to Jeremiah the prophet, “Please let our petition be presented before you, and pray to the Lord your God for us, that is, for all this remnant [of the people of Judah]; for we were once many, but now [only] a few of us are left, as you see with your own eyes, [so please pray]

Bible in Basic English

And said to Jeremiah the prophet, Let our request come before you, and make prayer for us to the Lord your God, even for this small band of us; for we are only a small band out of what was a great number, as your eyes may see:

Darby Translation

came near and said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication come before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant (for we are left a few of many, as thine eyes do behold us);

King James 2000

And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech you, our supplication be accepted before you, and pray for us unto the LORD your God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as your eyes do behold us:)

Lexham Expanded Bible

and said to Jeremiah the prophet, "May our plea please fall {before you}, and pray for us to Yahweh your God, for all this remnant, for we are left [but] a few of many, as your eyes [are] seeing us.

Modern King James verseion

And they said to Jeremiah the prophet, Please let our cry be pleasing to you, and pray for us to Jehovah your God, even for all this remnant, (for we are left but a few of many, as your eyes behold us),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto Jeremiah the prophet, "O hear our petition, that thou mayest pray for us unto the LORD thy God, and for the remnant, whereof there be very few left of many, as thou seest us:

NET Bible

They said to him, "Please grant our request and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before.

New Heart English Bible

and said to Jeremiah the prophet, "Please let our supplication be presented before you, and pray for us to the LORD your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:

The Emphasized Bible

and said unto Jeremiah the prophet - Let our supplication we beseech thee fall prostrate before thee, and pray thou in our behalf unto Yahweh thy God, in behalf of all this remnant, - for we are left a few out of many, just as thine own eyes do behold us:

Webster

And said to Jeremiah the prophet, We beseech thee, let our supplication be accepted before thee, and pray for us to the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thy eyes do behold us:)

World English Bible

and said to Jeremiah the prophet, Please let our supplication be presented before you, and pray for us to Yahweh your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:

Youngs Literal Translation

and they say unto Jeremiah the prophet, 'Let, we pray thee, our supplication fall before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant; for we have been left a few out of many, as thine eyes do see us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

תּחנּה 
T@chinnah 
Usage: 25

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee, and pray
פּלל 
Palal 
Usage: 84

for us unto the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

for we are left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

but a few
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

of many
רבה 
Rabah 
Usage: 224

do behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Easton

Morish

Context Readings

Flight To Egypt

1 And all the chiefs of the armies will draw near, and Johanan son of Kareah, and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the small even to the great. 2 And they will say to Jeremiah the prophet, Now shall our supplication fall before thee, and pray thou for us to Jehovah thy God, for all this remnant; for we were left few from many as thine eyes see us. 3 And Jehovah thy God will announce to us the way which we shall go in it, and the word which we shall do.

Cross References

Leviticus 26:22

And I sent upon you the beast of the field, and it bereaved you of children, and cut off your cattle, and, diminished you, and your ways were laid waste.

Jeremiah 36:7

Perhaps their mercy will fall before the face of Jehovah, and they will turn back each from his evil way: for great the anger and the wrath which Jehovah spake against this people.

1 Samuel 7:8

And the sons of Israel will say to Samuel, Thou wilt not keep silence from us, crying to Jehovah our God, and he will save us from the hand of Philisteim.

1 Samuel 12:19

And all the people will say to Samuel, Pray for thy servants to Jehovah thy God, and we shall not die; for we added upon all our sins the wickedness to ask for us a king.

Isaiah 1:9

Unless Jehovah of armies left to us an escaping so small, we were as Sodom and we were made like to Gomorrah.

Isaiah 37:4

Perhaps Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh whom his lord the king of Assur sent him to reproach the living God, and judge upon the words which Jehovah thy God heard; and lift thou up a prayer for the remnant being found.

Lamentations 1:1

How sat the city alone being many in people she was as a widow: being many among the nations, being a leader in the provinces, she became for tribute.

Acts 8:24

And Simon having answered, said, Pray ye to the Lord for me, that nothing which ye have spoken come upon me.

James 5:16

Acknowledge your faults to one another, and pray for one another, that ye might be healed. The prayer of the just, being energetic, is very powerful.

Exodus 8:28

And Pharaoh will say, I will send you forth and sacrifice ye to Jehovah your God in the desert; only departing, ye shall not go far away: pray for me.

Deuteronomy 28:62

And ye were left few in extension, instead of which ye were as the stars of the heavens for multitude, because thou heardst not to the voice of Jehovah thy God.

1 Kings 13:6

And the king will answer and say to the man of God, Supplicate the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand shall be turned back to me And the man of God will supplicate the face of Jehovah, and the king's hand will turn back to him and be as in the beginning.

Jeremiah 37:3

And king Zedekiah will send Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah, son of Maaseiah the priest, to Jeremiah the prophet, saying, Pray now for us to Jehovah our God.

Jeremiah 37:20

And now, hear now my lord the king: my mercy shall fall now before thy face, and thou shalt not cause me to turn back to the house of Jonathan the scribe, and I shall not die there.

Exodus 9:28

Pray ye to Jehovah and much, from there being voices of God and hail; and I will send you forth, and ye shall not add to stand.

Deuteronomy 4:27

And Jehovah scattered you among the peoples, and ye remained men of number among the nations where Jehovah will lead you there.

1 Samuel 12:23

Also I, far be it to me sinning against Jehovah ceasing to pray for you: and I taught you in the good and straight way.

Isaiah 1:15

And in the spreading forth of your hands I will hide mine eyes from you.; also when ye shall multiply prayer I hear not: your hands were full of blood.

Jeremiah 17:15-16

Behold them saying to me, Where the word of Jehovah? it shall come now.

Jeremiah 21:2

Seek now: Jehovah for us; for Nebuchadnezzar king of Babel is warring against us; perhaps Jehovah will do with us his wonders, and he shall go up from us.

Jeremiah 42:20

For ye erred in your souls when ye sent me to Jehovah your God, saying, Pray for us to Jehovah our God; and according to all Jehovah will say, so announce to us, and we will do.

Ezekiel 5:3-4

And take from thence a few in number and bind them in thy wings.

Ezekiel 12:16

And I left of them men of number, from the sword and from famine, and from death, so that they shall recount all their abominations among the nations where they went there; and they shall know that I am Jehovah.

Zechariah 13:8-9

And it was in all the land, says Jehovah, two parts in it shall be cut off, they shall expire; and the third shall be left in it

Matthew 24:22

And except those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the chosen, those days shall be shortened.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain