Parallel Verses

Amplified

John testified [repeatedly] about Him and has cried out [testifying officially for the record, with validity and relevance], “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.’”

New American Standard Bible

John *testified about Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.’”

King James Version

John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Holman Bible

(John testified concerning Him and exclaimed,
“This was the One of whom I said,
‘The One coming after me has surpassed me,
because He existed before me.’”)

International Standard Version

John told the truth about him when he cried out, "This is the person about whom I said, "The one who comes after me ranks higher than me, because he existed before me.'"

A Conservative Version

John testified about him, and cried out, saying, This was he of whom I said, He who comes after me came to be before me, because he was before me.

American Standard Version

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

An Understandable Version

John gave testimony about Jesus, shouting out, "This person is the one about whom I said, 'He who will come after me ranks above me because He existed before me.'"

Anderson New Testament

John testified of him, and cried, saying: This is he of whom I said: He that comes after me, is now before me, for he existed before me.

Bible in Basic English

John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.

Common New Testament

John bore witness of him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me ranks before me, for he was before me.'"

Daniel Mace New Testament

it was of him that John bare witness, when he made this declaration, "this was he of whom I said, he that cometh after me, was before me; for he did indeed exist before me."

Darby Translation

(John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)

Godbey New Testament

John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:

Goodspeed New Testament

(John testified to him and cried out??or it was he who said it??He who was to come after me is now ahead of me

John Wesley New Testament

John testified of him and cried, saying, This is he of whom I said, He that cometh after me is preferred before me, for he was before me.

Julia Smith Translation

John testifies for him, and he tried, saying, This was he of whom I said, He coming after me was before me: for he was before me.

King James 2000

John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.

Lexham Expanded Bible

John testified about him and cried out, saying, "This one was [he about] whom I said, 'The one who comes after me is ahead of me, because he existed before me.'"

Modern King James verseion

John bore witness of Him and cried out, saying, This was He of whom I spoke: He who comes after me has been before me, for He was preceding me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

John bare witness of him and cried, saying, "This was he of whom I spake, which though he came after me, went before me: for he was before me."

Moffatt New Testament

(John testified to him with the cry, 'This was he of whom I said, my successor has taken precedence of me, for he preceded me.')

Montgomery New Testament

John bore witness concerning him, and cried aloud, saying, "This is he of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me, for he was before me.'"

NET Bible

John testified about him and shouted out, "This one was the one about whom I said, 'He who comes after me is greater than I am, because he existed before me.'"

New Heart English Bible

John testified about him. He shouted out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Noyes New Testament

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me hath gone before me; for he was before me.

Sawyer New Testament

John testified of him, and cried, saying, This is the one of whom I said, He that comes after me existed before me, for he was before me.

The Emphasized Bible

(John beareth witness concerning him, and hath cried aloud, saying - the same, was he that said - He who, after me, was coming, before me, hath advanced; because, my Chief, was he.)

Thomas Haweis New Testament

John bore witness concerning him, and cried, saying, This is he of whom I said, He that is coming after me, is before me: because before me he was.

Twentieth Century New Testament

(John bears witness to him; he cried aloud--for it was he who spoke--"'He who is Coming' after me is now before me, for he was ever first");

Webster

John testified concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me, is preferred before me; for he was before me.

Weymouth New Testament

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

Williams New Testament

John testified to Him and cried out, for this was the one who said, "The One who is coming after me has been put before me, because He existed before me."

World English Bible

John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Worrell New Testament

John testifies concerning Him, and has cried, saying, "This was He of Whom I said, 'He That cometh after me hath become before me, because He was before me;'"

Worsley New Testament

Of Him did John bare witness, and publicly declared, saying, This was He of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me; for He was before me.

Youngs Literal Translation

John doth testify concerning him, and hath cried, saying, 'This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

he of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I spake
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

He that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
πρῶτος 
Protos 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
first, chief, first day, former,
Usage: 27
Usage: 67

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

The Prologue To John's Gospel

14 And the Word (Christ) became flesh, and lived among us; and we [actually] saw His glory, glory as belongs to the [One and] only begotten Son of the Father, [the Son who is truly unique, the only One of His kind, who is] full of grace and truth (absolutely free of deception). 15 John testified [repeatedly] about Him and has cried out [testifying officially for the record, with validity and relevance], “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.’” 16 For out of His fullness [the superabundance of His grace and truth] we have all received grace upon grace [spiritual blessing upon spiritual blessing, favor upon favor, and gift heaped upon gift].

Cross References

Matthew 3:11

“As for me, I baptize you with water because of [your] repentance [that is, because you are willing to change your inner self—your old way of thinking, regret your sin and live a changed life], but He (the Messiah) who is coming after me is mightier [more powerful, more noble] than I, whose sandals I am not worthy to remove [even as His slave]; He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire (judgment).

Proverbs 8:22


“The Lord created and possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old [were accomplished].

Isaiah 9:6


For to us a Child shall be born, to us a Son shall be given;
And the government shall be upon His shoulder,
And His name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.

Micah 5:2


“But as for you, Bethlehem Ephrathah,
Too little to be among the clans of Judah;
From you One shall come forth for Me [who is] to be Ruler in Israel,
His goings forth (appearances) are from long ago,
From ancient days.”

Matthew 3:13-17

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan [River], to be baptized by him.

Mark 1:7

And he was preaching, saying, “After me comes He who is mightier [more powerful, more noble] than I, and I am not worthy to stoop down and untie the straps of His sandals [even as His slave].

Luke 3:16

John answered them all by saying, “As for me, I baptize you [only] with water; but One who is mightier [more powerful, more noble] than I is coming, and I am not fit to untie the strap of His sandals [even as His slave]. He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire.

John 1:1-2

In the beginning [before all time] was the Word (Christ), and the Word was with God, and the Word was God Himself.

John 1:7-8

This man came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe [in Christ, the Light] through him.

John 1:27

It is He [the preeminent One] who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie [even as His slave].”

John 1:29-34

The next day he saw Jesus coming to him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

John 3:26-36

So they came to John and said to him, “Rabbi (Teacher), the Man who was with you on the other side of the Jordan [at the Jordan River crossing]—and to whom you have testified—look, He is baptizing too, and everyone is going to Him!”

John 5:33-36

You have sent [an inquiry] to John [the Baptist] and he has testified [as an eyewitness] to the truth.

John 8:58

Jesus replied, “I assure you and most solemnly say to you, before Abraham was born, I Am.”

John 17:5

Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory and majesty that I had with You before the world existed.

Philippians 2:6-7

who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];

Colossians 1:17

And He Himself existed and is before all things, and in Him all things hold together. [His is the controlling, cohesive force of the universe.]

Hebrews 13:8

Jesus Christ is [eternally changeless, always] the same yesterday and today and forever.

Revelation 1:11

saying, “Write on a scroll what you see [in this revelation], and send it to the seven churches—to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.”

Revelation 1:17-18

When I saw Him, I fell at His feet as though dead. And He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid; I am the First and the Last [absolute Deity, the Son of God],

Revelation 2:8

“And to the angel (divine messenger) of the church in Smyrna write:

“These are the words of the First and the Last [absolute Deity, the Son of God] who died and came to life [again]:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain