Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
Holman Bible
International Standard Version
After the homeowner gets up and closes the door, you can stand outside, knock on the door, and say again and again, "Lord, open the door for us!' But he will answer you, "I don't know where you come from.'
A Conservative Version
From the time the house-ruler has risen up, and has closed the door, and ye begin to stand outside, and to knock the door, saying, Lord, Lord, open to us, and having answered, he will say to you, I know not where ye are from,
American Standard Version
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
An Understandable Version
Once the owner of the house gets up and closes the door, leaving you standing outside knocking on the door, [and] saying, 'Sir, [please] open [the door] for us.' and he answers you, 'I do not know you or where you came from,'
Anderson New Testament
When once the master of the house has risen, and closed the door, and you begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open for us, and he shall answer and say to you, I know you not, whence you are;
Bible in Basic English
When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.
Common New Testament
When once the owner of the house has risen up and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open for us.' He will answer you, 'I do not know where you come from.'
Daniel Mace New Testament
when once the master of the family is enter'd in, and has fastned the door, you will stand without beating at the door, and cry, Lord, Lord, let us in: but he will answer, you are strangers to me.
Darby Translation
From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answering shall say to you, I know you not whence ye are:
Godbey New Testament
When the landlord may rise up, and close the door, and you may begin to stand without, and knock at the door, saying, Lord, open unto us; and responding he will say unto you, I know not whence you are.
Goodspeed New Testament
when the master of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand outside and to knock on the door, and say, 'Open it for us, sir!' Then he will answer you and say, 'I do not know where you come from,'
John Wesley New Testament
When once the master of the house is risen up and hath shut the door, and ye begin to stand without, and knock at the door saying, Lord, Lord, open to us: He shall answer and say to you, I know you not whence ye are.
Julia Smith Translation
From the time when the master of the house should rise up, and shut the door, and ye begin to stand without, and knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us: and having answered, he will say to you, I know not whence ye are:
King James 2000
When once the Master of the house is risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know not where you come from:
Lexham Expanded Bible
when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock [on] the door, saying, 'Lord, open [the door] for us!' And he will answer [and] say to you, 'I do not know where you are from!'
Modern King James verseion
And once the Master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us, and He shall answer and say to you, I do not know you; from where are you;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the good man of the house is risen up, and hath shut to the door, ye shall begin to stand without, and to knock at the door saying, 'Lord, Lord, open unto us.' And he shall answer and say unto you, 'I know you not whence ye are.'
Moffatt New Testament
once the master of the House has got up and closed the door. You may stand outside and knock at the door, crying, 'Lord, open for us,' but he will answer you, 'I do not know where you come from.'
Montgomery New Testament
"when once the master of the house is risen up and has shut the door. You will begin to stand outside, and to knock at the door, crying, "'Lord, open to us.' "'I do not know were you came from,' he will reply.
NET Bible
Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, 'Lord, let us in!' But he will answer you, 'I don't know where you come from.'
New Heart English Bible
When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us.' then he will answer and tell you, 'I do not know you or where you come from.'
Noyes New Testament
When once the master of the house shall have risen, and shut the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us, and he answering shall say to you, I know not whence ye are;
Sawyer New Testament
When the householder has risen and shut the door, and you stand without and knock at the door, saying, Lord, open to us, and he will answer and say to you, I know you not whence you are,
The Emphasized Bible
when once the householder shall rouse himself, and lock the door, and ye begin to stand, outside, and to knock at the door, saying - Lord! open to us; and he shall answer and say unto you - I know you not, whence ye are.
Thomas Haweis New Testament
When the master of the family shall have arisen, and shut the door, and ye shall begin to stand without, and to knock at the door, saying, Master, master, open it for us! and he answering will tell you, I know you not whence ye are:
Twentieth Century New Testament
When once the master of the house has got up and shut the door, while you begin to say, as you stand outside and knock, 'Sir, open the door for us.' His answer will be--'I do not know where you come from.'
Webster
When once the master of the house hath risen, and hath shut the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he will answer and say to you, I know you not whence ye are:
Weymouth New Testament
As soon as the Master of the house shall have risen and shut the door, and you have begun to stand outside and knock at the door and say, "'Sir, open the door for us' --"'I do not know you,' He answers; 'you are no friends of mine.'
Williams New Testament
when once the master of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand on the outside and to knock on the door again and again and say, 'Lord, open it for us'; but He will answer, 'I do not know where you come from.'
World English Bible
When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.'
Worrell New Testament
When the Householder rises and shuts the door, and ye begin to stand without and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us!' and He, answering, shall say to you, 'I know you not, whence ye are;'
Worsley New Testament
When the master of the house shall have risen up and shut the door, and ye begin to stand without and knock at the door saying, Lord, Lord, open unto us; and He shall answer and say to you, I know you not, whence ye are:
Youngs Literal Translation
from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
Themes
causes of Delay » Examples of fatal » Those knocking at the closed door
Entertainments » None admitted to, after the master had risen and shut the door
Opportunity » The measure of responsibility
Procrastination » Danger of, illustrated
Self-delusion » Frequently persevered in, to the end
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to heaven
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to enter heaven
Too late » Delay, examples of fatal » Those knocking at the closed door
Topics
Interlinear
Oikodespotes
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Kurios
κύριος
Kurios
Usage: 643
Word Count of 37 Translations in Luke 13:25
Verse Info
Context Readings
The Narrow Door
24
Phrases
Cross References
Matthew 25:10-12
Luke 13:27
Matthew 7:21-23
Luke 6:46
Genesis 7:16
Those which entered, male and female of all flesh (creatures), entered as God had commanded Noah; and the Lord closed the door behind him.
Psalm 32:6
Therefore, let everyone who is godly pray to You [for forgiveness] in a time when You [are near and] may be found;
Surely when the great waters [of trial and distressing times] overflow they will not reach [the spirit in] him.
Isaiah 55:6
Seek the Lord while He may be found;
Call on Him [for salvation] while He is near.
Matthew 25:41
2 Corinthians 6:2
For He says,
And I helped you on the day of salvation.”
Hebrews 3:7-8
Therefore, just as the Holy Spirit says,
Hebrews 12:17
For you know that later on, when he wanted [to regain title to] his inheritance of the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance [there was no way to repair what he had done, no chance to recall the choice he had made], even though he sought for it with [bitter] tears.