Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But if Yahweh creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up and {all that belongs to them}, and they go down alive [to] Sheol, and you will know that these men have despised Yahweh."

New American Standard Bible

But if the Lord brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the Lord.”

King James Version

But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

Holman Bible

But if the Lord brings about something unprecedented, and the ground opens its mouth and swallows them along with all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have despised the Lord.”

International Standard Version

But if the LORD creates something new, so that the ground opens its mouth and swallows them and everything that belongs to them and they all descend directly to Sheol while still alive, then you'll know that these men have spurned the LORD."

A Conservative Version

But if LORD makes a new thing, and the ground opens its mouth, and swallows them up, with all that pertains to them, and they go down alive into Sheol, then ye shall understand that these men have despised LORD.

American Standard Version

But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.

Amplified

But if the Lord creates an entirely new thing, and the ground opens its mouth and swallows them up, along with all that belongs to them, and they descend alive into Sheol (the nether world, the place of the dead), then you will understand that these men have spurned and rejected the Lord!”

Bible in Basic English

But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.

Darby Translation

but if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into Sheol, then ye shall know that these men have despised Jehovah.

Julia Smith Translation

And if Jehovah shall create a creation, and the earth opened her mouth and swallowed them and all which is to them, and they went down living to hades; and ye know that these men rejected Jehovah,

King James 2000

But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs unto them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.

Modern King James verseion

But if Jehovah makes a new thing, and the earth opens her mouth and swallows them up with all that they have, and they go down alive into the pit, then you shall understand that these men have provoked Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth and swallow them and all that pertain unto them, so that they go down quick in to hell: then ye shall understand, that these men have railed upon the LORD."

NET Bible

But if the Lord does something entirely new, and the earth opens its mouth and swallows them up along with all that they have, and they go down alive to the grave, then you will know that these men have despised the Lord!"

New Heart English Bible

But if the LORD make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised the LORD."

The Emphasized Bible

But, if, a cremation, Yahweh create, and the ground open wide her mouth and swallow them up, with all that pertain unto them, and so they go down alive unto hades, then shall ye know, that these men have despised Yahweh.

Webster

But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

World English Bible

But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh."

Youngs Literal Translation

and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But if the Lord

Usage: 0

בּרא 
Bara' 
Usage: 54

בּריאה 
B@riy'ah 
Usage: 1

and the earth
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

פּצה 
Patsah 
Usage: 15

and swallow them up
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

ירד 
Yarad 
Usage: 378

חי 
Chay 
Usage: 502

into the pit
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

Context Readings

Korah, Dathan, And Abiram Rebel

29 {If they die a natural death} or {if a natural fate is visited upon them}, Yahweh has not sent me. 30 But if Yahweh creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up and {all that belongs to them}, and they go down alive [to] Sheol, and you will know that these men have despised Yahweh." 31 And it happened, as soon as he finished {speaking} all these words, the ground that [was] under them split open.



Cross References

Psalm 55:15

Let death deceive them. May they descend to Sheol alive, because evil [is] in their home [and] {heart}.

Numbers 16:33

They went down alive [to] Sheol, they and all that belonged to them, and the land covered over them, and they perished from the midst of the assembly.

Job 31:3

Is not disaster for [the] evil one and ruin for [the] workers of mischief?

Isaiah 28:21

For Yahweh will rise up as [at] Mount Perazim; he will rave as [in the] valley at Gibeon to do his deed--his deed [is] strange-- and to work his work--his work [is] alien!

Isaiah 43:19

Look! I [am] about to do a new thing! Now it sprouts! Do you not perceive it? Indeed, I will {make} a way in the wilderness, rivers in [the] desert.

Isaiah 45:7

form light and create darkness; make peace and create evil; I [am] Yahweh; do all these [things].

Isaiah 45:12

I myself made [the] earth, and I created humankind upon it. I, my hands, stretched out [the] heavens, and I commanded all their host.

Jeremiah 31:22

{How long} will you waver, O unfaithful daughter? For Yahweh has created a new [thing] on the earth, a woman, she shelters a man."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain