Parallel Verses

Holman Bible

For the idols speak falsehood,
and the diviners see illusions;
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.

New American Standard Bible

For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain Therefore the people wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.

King James Version

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

International Standard Version

Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.

A Conservative Version

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and they have told FALSE dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are afflicted, because there is no shepherd.

American Standard Version

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

Amplified

For the teraphim (household idols) have spoken vanity (emptiness, falsity, and futility) and the diviners have seen a lie and the dreamers have told false dreams; they comfort in vain. Therefore the people go their way like sheep; they are afflicted and hurt because there is no shepherd.

Bible in Basic English

For the images have said what is not true, and the readers of signs have seen deceit; they have given accounts of false dreams, they give comfort to no purpose: so they go out of the way like sheep, they are troubled because they have no keeper.

Darby Translation

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.

Jubilee 2000 Bible

For the idols have spoken vanity and the diviners have seen a lie and have told vain dreams; they comfort in vain; therefore they went their way like sheep; they were humbled because there was no shepherd.

Julia Smith Translation

For the family gods spake vanity, and the diviners saw falsehood, and they will speak dreams of falsehood they will comfort in vain: for this, they removed as a flock, they were afflicted for there was no shepherd.

King James 2000

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

Lexham Expanded Bible

Because the household gods speak deceit, and those who practice divination see a lie, and the dreamers of vanity speak in vain. Therefore [the people] wander like sheep; they are afflicted because there is no shepherd.

Modern King James verseion

For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams. They comfort in vain; therefore they wandered like a flock; they were troubled because there was no shepherd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For vain is the answer of Idols. The soothsayers see lies, and tell but vain dreams. The comfort that they give, is nothing worth. Therefore go they astray like a flock of sheep, and are troubled, because they have no shepherd.

NET Bible

For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.

New Heart English Bible

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

The Emphasized Bible

For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console, - for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.

Webster

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled because there was no shepherd.

World English Bible

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

Youngs Literal Translation

Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the idols
תּרפים 
T@raphiym 
Usage: 15

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

and the diviners
קסם 
Qacam 
Usage: 20

חזה 
Chazah 
Usage: 54

a lie
שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

and have told
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

חלם חלום 
Chalowm 
Usage: 65

נחם 
Nacham 
Usage: 108

in vain
הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

נסע 
Naca` 
Usage: 146

their way as a flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

Context Readings

Yahweh Gives Rain

1 Ask the Lord for rain
in the season of spring rain.
The Lord makes the rain clouds,
and He will give them showers of rain
and crops in the field for everyone.
2 For the idols speak falsehood,
and the diviners see illusions;
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.
3 My anger burns against the shepherds,
so I will punish the leaders.
For the Lord of Hosts has tended His flock,
the house of Judah;
He will make them like His majestic steed in battle.


Cross References

Ezekiel 34:5

They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered.

Hosea 3:4

For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.

Matthew 9:36

When He saw the crowds, He felt compassion for them, because they were weary and worn out, like sheep without a shepherd.

Genesis 31:19

When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.

Jeremiah 27:9

But as for you, do not listen to your prophets, diviners, dreamers, fortune-tellers, or sorcerers who say to you, ‘Don’t serve the king of Babylon!’

Ezekiel 34:8

As I live”—the declaration of the Lord God—“because My flock has become prey and food for every wild animal since they lack a shepherd, for My shepherds do not search for My flock, and because the shepherds feed themselves rather than My flock,

Habakkuk 2:18

What use is a carved idol
after its craftsman carves it?
It is only a cast image, a teacher of lies.
For the one who crafts its shape trusts in it
and makes idols that cannot speak.

Numbers 27:17

who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the Lord’s community won’t be like sheep without a shepherd.”

Judges 18:14

The five men who had gone to scout out the land of Laish told their brothers, “Did you know that there are an ephod, household gods, and a carved image overlaid with silver in these houses? Now think about what you should do.”

1 Kings 22:17

So Micaiah said:I saw all Israel scattered on the hills
like sheep without a shepherd.
And the Lord said,
“They have no master;
let everyone return home in peace.”

Job 13:4

But you coat the truth with lies;
you are all worthless doctors.

Job 21:34

So how can you offer me such futile comfort?
Your answers are deceptive.

Isaiah 44:9

All who make idols are nothing,
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.

Isaiah 46:5

“Who will you compare Me or make Me equal to?
Who will you measure Me with,
so that we should be like each other?

Jeremiah 6:14

They have treated My people’s brokenness superficially,
claiming, “Peace, peace,”
when there is no peace.

Jeremiah 8:11

They have treated superficially the brokenness
of My dear people,
claiming, ‘Peace, peace,’
when there is no peace.

Jeremiah 10:8

They are both stupid and foolish,
instructed by worthless idols
made of wood!

Jeremiah 13:17-20

But if you will not listen,
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock has been taken captive.

Jeremiah 14:13

And I replied, “Oh no, Lord God! The prophets are telling them, ‘You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’”

Jeremiah 14:22

Can any of the worthless idols of the nations bring rain?
Or can the skies alone give showers?
Are You not the Lord our God?
We therefore put our hope in You,
for You have done all these things.

Jeremiah 23:17

They keep on saying to those who despise Me, ‘The Lord has said: You will have peace.’ They have said to everyone who follows the stubbornness of his heart, ‘No harm will come to you.’”

Jeremiah 23:25-27

“I have heard what the prophets who prophesy a lie in My name have said, ‘I had a dream! I had a dream!’

Jeremiah 28:4-6

And I will restore to this place Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon’—this is the Lord’s declaration—‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’”

Jeremiah 28:15

The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.

Jeremiah 29:8

For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don’t listen to the dreams you elicit from them,

Jeremiah 29:21-22

This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says to Ahab son of Kolaiah and to Zedekiah son of Maaseiah, the ones prophesying a lie to you in My name: “I am about to hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your very eyes.

Jeremiah 37:19

Where are your prophets who prophesied to you, claiming, ‘The king of Babylon will not come against you and this land’?

Jeremiah 50:17

Israel is a stray lamb, chased by lions.
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.

Jeremiah 51:23

With you I will smash the shepherd and his flock;
with you I will smash the farmer and his ox-team.
With you I will smash governors and officials.

Lamentations 2:14

?NunYour prophets saw visions for you
that were empty and deceptive;
they did not reveal your guilt
and so restore your fortunes.
They saw oracles for you
that were empty and misleading.

Ezekiel 13:6-16

They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘This is the Lord’s declaration,’ when the Lord did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message.

Ezekiel 13:22-23

Because you have disheartened the righteous person with lies, even though I have not caused him grief, and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil way to save his life,

Ezekiel 21:21

For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.

Ezekiel 21:29

While they offer false visions
and lying divinations about you,
the time has come to put you
to the necks of the profane wicked ones;
the day has come
for your punishment.

Micah 2:12

I will indeed gather all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.

Micah 3:6-11

Therefore, it will be night for you—
without visions;
it will grow dark for you—
without divination.
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn black over them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain