Zechariah 11:17 "Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind."


Parallel Verses

New American Standard Bible

"Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind."

King James Version

Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Holman Bible

Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! May a sword strike his arm and his right eye! May his arm wither away and his right eye go completely blind!"

International Standard Version

"Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye. May his arm wither and his right eye be completely blind."

A Conservative Version

Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword shall be upon his arm, and upon his right eye. His arm shall be entirely dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

American Standard Version

Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Amplified

Woe to the worthless and foolish shepherd who deserts the flock! The sword shall smite his arm and his right eye; his arm shall be utterly withered and his right eye utterly blinded.

Bible in Basic English

A curse on the foolish keeper who goes away from the flock! the sword will be on his arm and on his right eye: his arm will become quite dry and his eye will be made completely dark.

Darby Translation

Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! The sword shall be upon his arm, and upon his right eye; his arm shall be clean dried up, and his right eye utterly darkened.

Jubilee 2000 Bible

Woe to the useless pastor that leaves the flock! the sword shall be upon his arm and upon his right eye; his arm shall be completely dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Julia Smith Translation

Wo! to the empty shepherd forsaking the sheep; the sword upon his arm, and upon his right eye: and his arm being dried up, shall be dried up, and his right eye being dim, shall be dim.

King James 2000

Woe to the worthless shepherd that leaves the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be wholly dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Lexham Expanded Bible

"Woe, my worthless shepherd who deserts the flock! [May] a sword [fall] on his arm and on {his right eye}! May his arm wither completely and {his right eye} be utterly blinded!"

Modern King James verseion

Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! The sword shall be on his arm and on his right eye; his arm shall be completely dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O idle shepherd, that leaveth the flock! The sword shall come upon his arm and upon his right eye. His arm shall be clean dried up, and his right eye shall be sore blinded."

NET Bible

Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! May a sword fall on his arm and his right eye! May his arm wither completely away, and his right eye become completely blind!"

New Heart English Bible

Woe to the worthless shepherd who leaves the flock. The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded."

The Emphasized Bible

Alas! for my worthless shepherd, who forsaketh the flock, A sword upon his arm, and upon his right eye! - his arm, shall be, utterly withered, and, his right eye, shall be, wholly darkened.

Webster

Woe to the idle shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be wholly dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

World English Bible

Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!"

Youngs Literal Translation

Woe to the worthless shepherd, forsaking the flock, A sword is on his arm, and on his right eye, His arm is utterly dried up, And his right eye is very dim!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

to the idol
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

רעי 
Ro`iy 
Usage: 2

the flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and his right
ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

כּהה 
Kahah 
Usage: 8

Images Zechariah 11:17

Prayers for Zechariah 11:17

Context Readings

Israel's Shepherds: Good And Bad

16 "For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs. 17 "Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind."



Cross References

Jeremiah 23:1

"Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!" declares the LORD.

Isaiah 42:19-20

Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the LORD?

Jeremiah 23:32

"Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the LORD, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the LORD.

Jeremiah 50:35-37

"A sword against the Chaldeans," declares the LORD, "And against the inhabitants of Babylon And against her officials and her wise men!

Ezekiel 13:3

'Thus says the Lord GOD, "Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing.

Ezekiel 34:2

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel Prophesy and say to those shepherds, 'Thus says the Lord GOD, "Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?

1 Samuel 2:31

'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house.

1 Kings 13:4

Now when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, "Seize him." But his hand which he stretched out against him dried up, so that he could not draw it back to himself.

Isaiah 6:9-10

He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.'

Isaiah 9:15

The head is the elder and honorable man, And the prophet who teaches falsehood is the tail.

Isaiah 29:10

For the LORD has poured over you a spirit of deep sleep, He has shut your eyes, the prophets; And He has covered your heads, the seers.

Isaiah 44:10

Who has fashioned a god or cast an idol to no profit?

Jeremiah 22:1

Thus says the LORD, "Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word

Ezekiel 30:21-24

"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword.

Hosea 4:5-7

So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

Amos 8:9-10

"It will come about in that day," declares the Lord GOD, "That I will make the sun go down at noon And make the earth dark in broad daylight.

Micah 3:6-7

Therefore it will be night for you--without vision, And darkness for you--without divination The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.

Matthew 23:13

"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.

Matthew 23:16

"Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated.'

Luke 11:42-52

"But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.

John 9:39

And Jesus said, "For judgment I came into this world, so that those who do not see may see, and that those who see may become blind."

John 10:12-13

"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.

John 12:40

"HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM."

Romans 11:7

What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;

1 Corinthians 8:4

Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.

1 Corinthians 10:19-20

What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain