Reference: Servant of the Lord
Hastings
In this phrase, as repeatedly in the English Version of the OT, 'Lord' is substituted for 'Jahweh,' the proper name of the God of Israel, which stands in the Hebrew text.
1. Originally the term 'servant' in this phrase is simply correlative to such terms as 'lord,' 'master,' which the ancient Hebrews, in common with their Semitic kinsmen, applied to their god. In the first instance, the phrase 'the servant of Jahweh' merely defines a man as one who acknowledges Jahweh as his god; it corresponds closely to what we might rather call a worshipper of Jahweh. Naturally, therefore, it may stand in antithesis to a similar phrase in which the name of another deity takes the place of that of Jahweh. Thus the 'servants of Jahweh' and 'the servants of the (Tyrian) Baal' are contrasted in 2Ki 10:23, though the fact that the same word is used in both phrases is obscured by the RV, which exaggerates a distinction capriciously introduced by the punctuators into the Hebrew text.
2. Thus it will be readily understood that any Israelite might be called 'the servant of Jahweh,' and as a matter of fact a large number of individuals received this phrase as their name; it is familiar to English readers in the form Obadiah, which was originally pronounced, as the Septuagint indicates, Abdiyah (cf. the parallel name Abdiel
See Verses Found in Dictionary
And Yahweh appeared to him that night and said, "I [am] the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I [am] with you, and I will bless you and make your descendants numerous for the sake of my servant Abraham."
And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.
Not so with my servant Moses; in all my house he [is] faithful.
But my servant Caleb, because another spirit was with him, he remained true after me, and I will bring him into the land that {he entered}, and his offspring will take possession of it.
And the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you [are] living among us; how can we {make a covenant} with you?"
After these things Joshua son of Nun servant of Yahweh died; {he was one hundred and ten years old}.
So then, bring it about, because Yahweh had said to David, "Through the hand of David my servant [I am about] to save my people Israel from the hand of [the] Philistines and from the hand of all their enemies."
Then Jehu and Jehonadab the son of Recab came [to] the temple of Baal, and he said to the servants of Baal, "Search and see that there is none of the servants of Yahweh here with you; only those who serve Baal."
So Yahweh said to Satan, "Have you {considered} my servant Job? Indeed, there is no one like him on the earth--a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil."
"Too often they have attacked me from my youth." Let Israel say,
Look, bless Yahweh, all [you] the servants of Yahweh, who {serve} in the house of Yahweh by night.
An inheritance to Israel his servant, for his loyal love [endures] forever.
And this shall happen: On that day I will call to my servant, Eliakim son of Hilkiah,
"Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, that her compulsory labor is fulfilled, that her sin is paid for, that she has {received} from the hand of Yahweh double for all her sins."
{Why} do you say, Jacob, and you speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and my judgment is passed over by my God?"
But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you, the {offspring} of Abraham my {friend},
Look! [here is] my servant; I hold him, my chosen one, [in whom] my soul delights. I have {put} my spirit on him; he will bring justice forth to the nations.
Look! [here is] my servant; I hold him, my chosen one, [in whom] my soul delights. I have {put} my spirit on him; he will bring justice forth to the nations.
Look! [here is] my servant; I hold him, my chosen one, [in whom] my soul delights. I have {put} my spirit on him; he will bring justice forth to the nations. He will not cry out and lift up and make his voice heard in the street.
He will not cry out and lift up and make his voice heard in the street.
He will not cry out and lift up and make his voice heard in the street. He will not break a broken reed, and he not will extinguish a dim wick. He will bring justice forth in faithfulness.
He will not break a broken reed, and he not will extinguish a dim wick. He will bring justice forth in faithfulness.
He will not break a broken reed, and he not will extinguish a dim wick. He will bring justice forth in faithfulness. He will not grow faint, and he will not be broken until he has established justice in the earth. And [the] coastlands wait for his teaching.
He will not grow faint, and he will not be broken until he has established justice in the earth. And [the] coastlands wait for his teaching.
He will not grow faint, and he will not be broken until he has established justice in the earth. And [the] coastlands wait for his teaching.
"But now hear, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
"Remember these things, Jacob, and Israel, for you [are] my servant: I formed you; you [are] my servant; Israel, you will not be forgotten by me!
for the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen one. And I call you by your name; I give you a name of honor, though you do not know me.
Listen to me, coastlands, and listen attentively, peoples from far away! Yahweh called me from [the] womb; from the {body} of my mother he made my name known.
Listen to me, coastlands, and listen attentively, peoples from far away! Yahweh called me from [the] womb; from the {body} of my mother he made my name known.
Listen to me, coastlands, and listen attentively, peoples from far away! Yahweh called me from [the] womb; from the {body} of my mother he made my name known. And he {made} my mouth like a sharp sword; he hid me in the shadow of his hand, and he {made} me like an sharpened arrow; he hid me in his quiver.
And he {made} my mouth like a sharp sword; he hid me in the shadow of his hand, and he {made} me like an sharpened arrow; he hid me in his quiver.
And he {made} my mouth like a sharp sword; he hid me in the shadow of his hand, and he {made} me like an sharpened arrow; he hid me in his quiver. And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory."
And he said to me, "You [are] my servant, Israel, in whom I will show my glory." But I myself said, "I have labored in vain; I have used up my strength for nothing and vanity! Nevertheless, my justice [is] with Yahweh, and my reward [is] with my God."
But I myself said, "I have labored in vain; I have used up my strength for nothing and vanity! Nevertheless, my justice [is] with Yahweh, and my reward [is] with my God."
But I myself said, "I have labored in vain; I have used up my strength for nothing and vanity! Nevertheless, my justice [is] with Yahweh, and my reward [is] with my God." And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength.
And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength.
And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength.
And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength.
And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength.
And now Yahweh says, who formed me from [the] womb as a servant for him, to bring Jacob back to him, and that Israel might not be gathered, for I am honored in the eyes of Yahweh, and my God has become my strength. And he says, "It is trivial {for you to be} a servant for me, to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel. I will give you as a light [to the] nations, to be my salvation to the end of the earth."
And he says, "It is trivial {for you to be} a servant for me, to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel. I will give you as a light [to the] nations, to be my salvation to the end of the earth."
And he says, "It is trivial {for you to be} a servant for me, to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel. I will give you as a light [to the] nations, to be my salvation to the end of the earth."
And he says, "It is trivial {for you to be} a servant for me, to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel. I will give you as a light [to the] nations, to be my salvation to the end of the earth."
And he says, "It is trivial {for you to be} a servant for me, to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel. I will give you as a light [to the] nations, to be my salvation to the end of the earth." Thus says Yahweh, the redeemer of Israel, his holy one, to the one who despises life, to the one who abhors [the] nation, to [the] slave of rulers: "Kings shall see and stand up; princes, and they shall bow down, for the sake of Yahweh, who [is] faithful, the holy one of Israel, and he has chosen you." read more. Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of [the] people, to raise up [the] land, to give [the] desolate hereditary property as an inheritance,
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of [the] people, to raise up [the] land, to give [the] desolate hereditary property as an inheritance,
The Lord Yahweh has given me [the] tongue of pupil, to know how to help [the] weary [with] a word. He awakens {morning by morning}, awakens an ear for me to listen as [do] the pupils.
The Lord Yahweh has given me [the] tongue of pupil, to know how to help [the] weary [with] a word. He awakens {morning by morning}, awakens an ear for me to listen as [do] the pupils.
The Lord Yahweh has given me [the] tongue of pupil, to know how to help [the] weary [with] a word. He awakens {morning by morning}, awakens an ear for me to listen as [do] the pupils. The Lord Yahweh has opened an ear for me, and I, I was not rebellious. I did not turn backwards;
The Lord Yahweh has opened an ear for me, and I, I was not rebellious. I did not turn backwards;
The Lord Yahweh has opened an ear for me, and I, I was not rebellious. I did not turn backwards; I gave my back to those who struck [me], and my cheeks to those who pulled out my {beard}; I did not hide my face from insults and spittle.
I gave my back to those who struck [me], and my cheeks to those who pulled out my {beard}; I did not hide my face from insults and spittle.
I gave my back to those who struck [me], and my cheeks to those who pulled out my {beard}; I did not hide my face from insults and spittle. And the Lord Yahweh helps me, therefore I have not been put to shame; therefore I have set my face like flint. And I know that I shall not be ashamed;
And the Lord Yahweh helps me, therefore I have not been put to shame; therefore I have set my face like flint. And I know that I shall not be ashamed;
And the Lord Yahweh helps me, therefore I have not been put to shame; therefore I have set my face like flint. And I know that I shall not be ashamed; he who obtains rights for me [is] near. Who will contend with me? Let us stand together. Who [is] the master of my judgment? Let him approach me.
he who obtains rights for me [is] near. Who will contend with me? Let us stand together. Who [is] the master of my judgment? Let him approach me.
he who obtains rights for me [is] near. Who will contend with me? Let us stand together. Who [is] the master of my judgment? Let him approach me. Look! The Lord Yahweh helps me. Who is the one who will declare me guilty? Look! All of them will be worn out like a garment; [the] moth will eat them.
Look! The Lord Yahweh helps me. Who is the one who will declare me guilty? Look! All of them will be worn out like a garment; [the] moth will eat them.
Look! The Lord Yahweh helps me. Who is the one who will declare me guilty? Look! All of them will be worn out like a garment; [the] moth will eat them. Who among you [is] in fear of Yahweh, obeys the voice of his servant? Who walks [in] darkness and has no light, trusts in the name of Yahweh and depends on his God?
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high. Just as many were appalled at you-- such [was] his appearance beyond human disfigurement, and his form beyond the sons of mankind-- read more. so he shall sprinkle many nations; because of him, kings shall shut their mouths. For they shall see what has not been told them, and they shall consider with full attention what they have not heard.
so he shall sprinkle many nations; because of him, kings shall shut their mouths. For they shall see what has not been told them, and they shall consider with full attention what they have not heard.
Who has believed our message, and to whom has the arm of Yahweh been revealed?
He was taken by restraint of justice, and who concerned himself with his generation? For he was cut off from the land of [the] living; he [received a] blow because of the transgression of my people.
He was taken by restraint of justice, and who concerned himself with his generation? For he was cut off from the land of [the] living; he [received a] blow because of the transgression of my people.
He was taken by restraint of justice, and who concerned himself with his generation? For he was cut off from the land of [the] living; he [received a] blow because of the transgression of my people.
He was taken by restraint of justice, and who concerned himself with his generation? For he was cut off from the land of [the] living; he [received a] blow because of the transgression of my people.
Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.
Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.
Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.
Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.
From the day that your ancestors came out from the land of Egypt until this day I have sent to you all my servants the prophets, day after day, {sending again and again}.
But you must not fear, my servant Jacob,' {declares} Yahweh, 'and you must not be dismayed, Israel, for look, I [am] going to save you from far, and your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return, and he will be at rest, and he will be at ease, and there will be no [one who] makes [him] afraid.
"But [as for] you, my servant Jacob, you must not be afraid, and Israel, you must not be dismayed, for look, I [am] going to save you from far, and your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return, and he will be quiet, and he will be at ease, and without [one who] makes [him] afraid.
Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered [about] in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.
And they will dwell on the land that I gave to my servant, to Jacob, {in which your ancestors dwelled}, and they will dwell on it, they and their children and the children of their children {forever}, and my servant David [will be] a leader for them {forever}.
When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
Surely my Lord does not do anything unless he has revealed his secret to his servants the prophets.
'On that day,' {declares} Yahweh of hosts, 'I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,' {declares} Yahweh, 'and I will make you a signet ring, for I have chosen you,' {declares} Yahweh of hosts."
Listen, please, O Joshua the high priest, you and your companions that are sitting {before} you. For [the] men [are] a sign that, look, I [am] going to bring my servant [the] Branch.
in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said, "He himself took away our sicknesses, and carried away our diseases."
"Behold my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul is well pleased. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the Gentiles. He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear his voice in the streets. read more. A crushed reed he will not break, and a smoldering wick he will not extinguish, until he brings justice to victory. And in his name the Gentiles will hope.
For I tell you that this that is written must be fulfilled in me: 'And he was counted with the criminals.' For indeed, [what is written] about me {is being fulfilled}."
Now the passage of scripture that he was reading aloud was this: "He was led like a sheep to the slaughter, and like a lamb before its shearer [is] silent, so he did not open his mouth.
For so the Lord has commanded us: 'I have appointed you {to be} a light for the Gentiles, {that you would bring} salvation to the end of the earth.'
And the slave of the Lord must not quarrel, but be kind toward everyone, skillful in teaching, tolerant,
But someone testified somewhere, saying, "What is man, that you remember him, or the son of man, that you care for him? You made him for a short [time] lower than the angels; you crowned him with glory and honor; read more. you subjected all [things] under his feet. For in subjecting all [things], he left nothing [that was] not subject to him. But now we do not yet see all [things] subjected to him,