Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir!

German: Modernized

Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir.

German: Luther (1912)

Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

New American Standard Bible

"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.

Querverweise

Hiob 14:15

Du würdest rufen, und ich dir antworten; nach deiner Hände Werk würdest du dich sehnen.

Hiob 9:16

Wenn ich ihn riefe und er gäbe mir Antwort, so würde ich's doch nicht glauben, daß er mich anhören werde.

Hiob 9:32

Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, daß ich ihm Antwort geben, daß wir miteinander vor Gericht treten könnten.

Hiob 38:3

Auf, gürte deine Lenden wie ein Mann; so will ich dich fragen und du belehre mich!

Hiob 40:4-5

Fürwahr, zu gering bin ich; was soll ich dir erwidern? Ich lege meine Hand auf meinen Mund.

Hiob 42:3-6

"Wer da verhüllt Ratschluß ohne Einsicht"? Darum sprach ich es aus in Unverstand, Dinge, zu wunderbar für mich, die ich nicht begriff!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 Zieh deine Hand von mir zurück und laß deinen Schrecken mich nicht ängstigen; 22 dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir! 23 Wieviel Vergehungen und Sünden habe ich denn? Meinen Frevel und meine Sünde laß mich wissen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org