Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ein Ende hat man der Finsternis gemacht und bis zur äußersten Grenze durchforscht man das im tiefsten Dunkel verborgene Gestein.
German: Modernized
Es wird je des Finstern etwa ein Ende, und jemand findet ja zuletzt den Schiefer tief verborgen.
German: Luther (1912)
Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen. {~} {~}
New American Standard Bible
"Man puts an end to darkness, And to the farthest limit he searches out The rock in gloom and deep shadow.
Themen
Querverweise
Prediger 1:13
Ich richtete meinen Sinn darauf, alles, was unter dem Himmel geschieht, mit Weisheit zu erforschen und zu erspähen: eine leidige Mühe ist's, die Gott den Menschenkindern gegeben, sich damit abzumühen!
Hiob 10:21-22
bevor ich hingehe, ohne Wiederkehr, ins Land der Finsternis und des tiefen Dunkels,
Hiob 12:22
Er enthüllt Tiefverborgenes aus Finsternis heraus und zieht tiefes Dunkel an das Licht.
Hiob 38:16-17
Bist du zu des Meeres Strudeln gelangt und bist du auf dem Grund der Tiefe gewandelt?
Sprüche 2:4
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
Habakuk 2:13
Kommt solches nicht von Jahwe der Heerscharen? Völker arbeiten fürs Feuer, und Nationen mühen sich ab für nichts!
Matthäus 6:33
Trachtet aber zuerst nach seinem Reich und Recht, so wird euch dies alles zugelegt werden.
Lukas 16:8
Und es lobte der Herr den ungerechten Verwalter, daß er klug gethan, denn die Söhne dieser Welt sind klüger, als die Söhne des Lichts gegenüber ihrem Geschlechte.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
2 Eisen wird aus dem Erdreiche geholt, und Gestein schmilzt man zu Erz. 3 Ein Ende hat man der Finsternis gemacht und bis zur äußersten Grenze durchforscht man das im tiefsten Dunkel verborgene Gestein. 4 Man bricht einen Schacht fern von den droben Wohnenden; vergessen von dem droben schreitenden Fuß, fern von den Menschen hangen, schweben sie.