Parallel Verses

German: Modernized

Er hat über seine Sünde dazu noch gelästert; darum laß Ihn zwischen uns geschlagen werden und danach viel wider Gott plaudern.

German: Luther (1912)

Denn er hat über seine Sünde noch gelästert; er treibt Spott unter uns und macht seiner Reden viel wider Gott.

German: Textbibel (1899)

Denn zu seiner Sünde fügt er Frevel; in unserer Mitte höhnt er und macht viel Redens gegen Gott.

New American Standard Bible

'For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.'"

Querverweise

Hiob 27:23

Man wird über ihn mit den Händen klappen und über ihn zischen, da er gewesen ist.

1 Samuel 15:23

denn Ungehorsam ist eine Zaubereisünde, und Widerstreben ist Abgötterei und Götzendienst. Weil du nun des HERRN Wort verworfen hast, hat er dich auch verworfen, daß du nicht König seiest.

Jesaja 1:19-20

Wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des Landes Gut genießen.

Hiob 8:2-3

Wie lange willst du solches reden und die Rede deines Mundes so einen stolzen Mut haben?

Hiob 11:2-3

Wenn einer lange geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Wäscher immer recht haben?

Hiob 23:2

Meine Rede bleibet noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.

Hiob 35:2-3

Achtest du das für recht, daß du sprichst: Ich bin gerechter denn Gott?

Hiob 35:16

Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolze Teiding vor mit Unverstand.

Hiob 42:7

Da nun der HERR diese Worte mit Hiob geredet hatte; sprach er zu Eliphas von Theman: Mein Zorn ist ergrimmet über dich und über deine zween Freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein Knecht Hiob.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org