Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I will stand at my post, and station myself on [the] rampart. And I will keep watch to see what he will say to me, and what he will answer concerning my complaint.

New American Standard Bible

I will stand on my guard post
And station myself on the rampart;
And I will keep watch to see what He will speak to me,
And how I may reply when I am reproved.

King James Version

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

Holman Bible

I will stand at my guard post
and station myself on the lookout tower.
I will watch to see what He will say to me
and what I should reply about my complaint.

International Standard Version

"I will stand at my guard post and station myself on a tower. I will wait and see what the LORD will say about me and what I will answer when he reprimands me."

A Conservative Version

I will stand upon my watch, and set myself upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.

American Standard Version

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.

Amplified

I will stand at my guard post
And station myself on the tower;
And I will keep watch to see what He will say to me,
And what answer I will give [as His spokesman] when I am reproved.

Bible in Basic English

I will take my position and be on watch, placing myself on my tower, looking out to see what he will say to me, and what answer he will give to my protest.

Darby Translation

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will say unto me, and what I shall answer as to my reproof.

Julia Smith Translation

I will stand upon my watch, and be set me upon the fortress, and I will watch to see what he will speak in me, and what I shall turn back upon my reproof.

King James 2000

I will stand upon my watch, and set myself upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

Modern King James verseion

I will stand on my watch and set myself on the tower, and will watch to see what He will say to me, and what I shall answer when I am reproved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I stood upon my watch, and set me upon my bulwark, to look and see what he would say unto me, and what answer I should give him that reproveth me.

NET Bible

I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching, so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument.

New Heart English Bible

I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

The Emphasized Bible

Upon my watch-tower, will I stand, and will station myself upon the bulwark, - so will I keep outlook, to see - what he will speak with me, and what I shall reply, when I am reproved.

Webster

I will stand upon my watch, and seat myself upon the tower, and will watch to see what he will say to me, and what I shall answer when I am reproved.

World English Bible

I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

Youngs Literal Translation

On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will stand
עמד 
`amad 
Usage: 521

upon my watch
משׁמרת 
Mishmereth 
Usage: 78

and set
יצב 
Yatsab 
Usage: 48

me upon the tower
מצוּר מצור 
Matsowr 
Usage: 26

and will watch
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

to see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

what he will say
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto me, and what I shall answer
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Morish

Watsons

War

Context Readings

The Righteous Will Live By Faith

1 I will stand at my post, and station myself on [the] rampart. And I will keep watch to see what he will say to me, and what he will answer concerning my complaint. 2 Then Yahweh answered me and said, "Write [the] vision and make [it] plain on the tablet so that {it might be read quickly}.

Cross References

Psalm 85:8

I will hear what God, Yahweh, will speak, because he will speak peace to his people, even his faithful [ones], but let them not return to folly.

Isaiah 21:8

Then [the] {watchman} called, "Lord, I [am] standing on [the] watchtower continually by day, and I [am] standing at my post {throughout} the night.

2 Samuel 18:24

Now David [was] sitting between the two gates, and the sentinel went up to the roof of the gate by the wall and he lifted up his eyes and watched, and look, a man [was] running by himself.

2 Kings 9:17

Now the watchman [was] standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu when he came, and he said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman and send [him] to meet them." And he said, "Is it peace?"

2 Kings 17:9

The {Israelites} secretly did things which [were] not right, against Yahweh their God; they built high places for themselves in all their towns, from the watchtower up to the fortified city.

Job 23:5-7

I want to know [the] words [with which] he would answer me, and I want to understand what he would say to me.

Job 31:35

{O that} {I had} someone hearing me! Here is my signature; let Shaddai answer me! {As for} [the] written communication [that] {my adversary} has written,

Job 31:37

I would give him an account of my steps; I would approach him like a noble.

Psalm 5:3

O Yahweh, in [the] morning you will hear my voice. In [the] morning I will set forth [my case] to you and I will watch.

Psalm 73:16-17

When I thought about [how] to understand this, it [was] troubling in my eyes

Isaiah 21:5

Set out the table in order! Spread out the rugs! Eat! drink! Rise up, commanders; smear [the] shield!

Isaiah 21:11-12

The oracle of Dumah: [One is] calling to me from Seir, "Watchman, what {of} [the] night? Watchman, what {of} [the] night?"

Isaiah 62:6

I have appointed watchmen upon your walls, Jerusalem; all day and all night they shall never be silent. You who profess Yahweh have no rest.

Jeremiah 12:1

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

Habakkuk 1:12-17

Are you not from of old, O Yahweh my God, my Holy One? You shall not die. O Yahweh, you have marked them for judgment; O Rock, you have established them for reproof.

2 Corinthians 13:3

since you are demanding proof that Christ, who [is] not weak toward you, but is powerful among you, is speaking in me.

Galatians 1:16

to reveal his Son in me in order that I would proclaim the gospel [about] him among the Gentiles, immediately I did not consult with flesh and blood,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain