Parallel Verses

Amplified

And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted domestic animal together; and a little child shall lead them.

New American Standard Bible

And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.

King James Version

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Holman Bible

The wolf will live with the lamb,
and the leopard will lie down with the goat.
The calf, the young lion, and the fatling will be together,
and a child will lead them.

International Standard Version

"The wolf will live with the lamb; the leopard will lie down with the young goat. The calf and the lion will graze together, and a little child will lead them.

A Conservative Version

And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatling together, and a little child shall lead them.

American Standard Version

And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Bible in Basic English

And the wolf will be living with the lamb, and the leopard will take his rest with the young goat; and the lion will take grass for food like the ox; and the young lion will go with the young ones of the herd; and a little child will be their guide.

Darby Translation

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.

Jubilee 2000 Bible

The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a child shall shepherd them.

Julia Smith Translation

The wolf dwelt with the lamb; and the panther will lie down with the kid; and the calf and the young lion and the falling together, and a little boy leading with them.

King James 2000

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Lexham Expanded Bible

And a wolf shall {stay} with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together {as a small boy leads} them.

Modern King James verseion

Also the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the cub lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the wolf dwell with the lamb, and the Leopard shall lie down by the goat. Bullocks, Lions and cattle shall keep company together, so that a little child shall rule them.

NET Bible

A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along.

New Heart English Bible

The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.

The Emphasized Bible

And the wolf shall dwell with the lamb, And, the leopard, with the kid, shall lie down, - And the calf and the young lion and the fatling - together, With, a little child, leading them;

Webster

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

World English Bible

The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.

Youngs Literal Translation

And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling are together, And a little youth is leader over them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זאב 
Z@'eb 
Usage: 7

with the lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

and the leopard
נמר 
Namer 
Usage: 6

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

with the kid
גּדי 
G@diy 
kid
Usage: 16

and the calf
עגל 
`egel 
Usage: 35

and the young lion
כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

and the fatling
מריא 
M@riy' 
Usage: 8

יחד 
Yachad 
Usage: 141

and a little
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

נהג 
Nahag 
Usage: 31

Context Readings

The Branch's Righteous Reign

5 And righteousness shall be the girdle of His waist and faithfulness the girdle of His loins. 6 And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted domestic animal together; and a little child shall lead them. 7 And the cow and the bear shall feed side by side, their young shall lie down together, and the lion shall eat straw like the ox.


Cross References

Isaiah 65:25

The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt or destroy in all My holy Mount [Zion], says the Lord.

Hosea 2:18

And in that day will I make a covenant for Israel with the living creatures of the open country and with the birds of the heavens and with the creeping things of the ground. And I will break the bow and the sword and [abolish battle equipment and] conflict out of the land and will make you lie down safely.

Galatians 3:26-27

For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.

Ezekiel 34:25

And I will confirm with them a covenant of peace and will cause the evil beasts to cease out of the land, and [My people] shall dwell safely in the wilderness, desert, or pastureland and sleep [confidently] in the woods.

Acts 9:13-20

But Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;

Romans 14:17

[After all] the kingdom of God is not a matter of [getting the] food and drink [one likes], but instead it is righteousness (that state which makes a person acceptable to God) and [heart] peace and joy in the Holy Spirit.

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the unrighteous and the wrongdoers will not inherit or have any share in the kingdom of God? Do not be deceived (misled): neither the impure and immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who participate in homosexuality,

2 Corinthians 5:14-21

For the love of Christ controls and urges and impels us, because we are of the opinion and conviction that [if] One died for all, then all died;

Ephesians 4:22-32

Strip yourselves of your former nature [put off and discard your old unrenewed self] which characterized your previous manner of life and becomes corrupt through lusts and desires that spring from delusion;

Colossians 3:3-8

For [as far as this world is concerned] you have died, and your [new, real] life is hidden with Christ in God.

Titus 3:3-5

For we also were once thoughtless and senseless, obstinate and disobedient, deluded and misled; [we too were once] slaves to all sorts of cravings and pleasures, wasting our days in malice and jealousy and envy, hateful (hated, detestable) and hating one another.

Titus 3:3

For we also were once thoughtless and senseless, obstinate and disobedient, deluded and misled; [we too were once] slaves to all sorts of cravings and pleasures, wasting our days in malice and jealousy and envy, hateful (hated, detestable) and hating one another.

Revelation 5:9-10

And [now] they sing a new song, saying, You are worthy to take the scroll and to break the seals that are on it, for You were slain (sacrificed), and with Your blood You purchased men unto God from every tribe and language and people and nation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain