Parallel Verses

New American Standard Bible

Now therefore, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without cause?” Again the Lord declares, “Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.

King James Version

Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Holman Bible

So now what have I here”—
this is the Lord’s declaration—
“that My people are taken away for nothing?
Its rulers wail”—
this is the Lord’s declaration—
“and My name is continually blasphemed all day long.

International Standard Version

"Now therefore, what am I doing here," asks the LORD, "seeing that my people are taken away without cause? Those who rule over them are deluded," says the LORD, "and continuously, all the day long, my name is blasphemed.

A Conservative Version

Now therefore, what do I do here, says LORD, seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them howl, says LORD, and {because of you (LXX/NT)} my name is continually blasphemed {among the Gentiles (LXX/NT)}.

American Standard Version

Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.

Amplified

But now, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without reason? Those who rule over them howl [with taunting and mockery of salvation],” declares the Lord, “and My name is continually blasphemed all day long.

Bible in Basic English

Now then, what have I here? says the Lord, for my people are taken away without cause; they are made waste and give cries of sorrow, says the Lord, and all the day the nations put shame on my name.

Darby Translation

and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.

Julia Smith Translation

And now what to me here, says Jehovah, that my people were taken gratuitously? ruling, they will cause to give a sharp sound, says Jehovah; and continually all the day my name being despised.

King James 2000

Now therefore, what have I here, says the LORD, that my people are taken away for nothing? they that rule over them make them to wail, says the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Lexham Expanded Bible

And now what do I have here?"{declares} Yahweh, "for my people is taken without cause. Its rulers howl," {declares} Yahweh--"and my name [is] reviled continually, all day.

Modern King James verseion

Now therefore, what have I here, says Jehovah, that My people are taken away for nothing? Those who rule make them howl, says Jehovah; and without ceasing My name is blasphemed every day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now what profit is it to me, sayeth the LORD? That my people is freely carried away, and brought into heaviness by their rulers, and my name ever still blasphemed, sayeth the LORD?

NET Bible

And now, what do we have here?" says the Lord. "Indeed my people have been carried away for nothing, those who rule over them taunt," says the Lord, "and my name is constantly slandered all day long.

New Heart English Bible

"Now therefore, what do I do here," says the LORD, "seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them mock," says the LORD, "and my name continually all the day is blasphemed among the Gentiles.

The Emphasized Bible

Now, therefore, what do I here? Demandeth Yahweh. That my people have been taken away for nought? They who rule them, do howl, Declareth Yahweh, And, continually - all the day, is my Name brought into contempt.

Webster

Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for naught? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

World English Bible

"Now therefore, what do I here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.

Youngs Literal Translation

And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

is taken away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

ילל 
Yalal 
Usage: 32

נאם 
N@'um 
Usage: 376

and my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Yahweh Redeems Zion

4 The Lord Jehovah says: At first my people went down to Egypt to live as aliens. Now Assyria has oppressed them. 5 Now therefore, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without cause?” Again the Lord declares, “Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long. 6 Therefore my people will all know my name! In that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I!


Cross References

Romans 2:24

The name of God is blasphemed on your account among the nations, just as it is written. (Ezekiel 36:20, 21)

Exodus 1:13-16

They forced the Israelites to work hard as slaves.

Exodus 2:23-24

Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.

Exodus 3:7

Jehovah said: I have seen how my people are suffering as slaves in Egypt. I have heard them beg for my help because of the way they are being mistreated. I feel sorry for them.

Judges 18:3

While they were at Micah's house, they recognized the accent of the young Levite, so they went up to him and asked: What are you doing here? Who brought you here?

Psalm 44:12

You sell your people for almost nothing, and at that price you have gained nothing.

Psalm 44:16

This is because of the words of those who insult and slander us, because of the presence of the enemy and the avenger.

Psalm 74:10

How long, God, will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme your name forever?

Psalm 74:18

Remember this, that the enemy has mocked you, Jehovah. Foolish people have blasphemed your name.

Psalm 74:22-23

Arise, O God! Plead your own cause. Remember how the foolish man treats you with contempt all day.

Psalm 137:1-2

By the rivers of Babylon, we sat down and cried as we remembered Zion.

Isaiah 22:16

What right do you have here? Who are your relatives here that you have cut out a tomb here for yourself, cutting a tomb on the height, and carving a habitation for yourself in the rock?

Isaiah 37:6

Isaiah said to them: Say to your master: 'Jehovah says: Do not be afraid because of the words you have heard from the servants of the king of Assyria. For they have blasphemed me.

Isaiah 37:28

I know where you stay and when you come and go and how you rage against me.

Isaiah 47:6

I was angry with my people. I profaned my heritage and gave them into your hand. You did not show mercy to them. You made your yoke very heavy on the aged.

Isaiah 51:20

Your sons have fainted. They lie at the head of every street. They are like antelope caught in a net. They are filled with the rage of Jehovah and the rebuke of your God.

Isaiah 51:23

I will put it into the hands of your tormentors, who said to you: 'Lie down that we may walk all over you. You made your back like the ground like a street to be walked over.'

Isaiah 52:3

For this is what Jehovah says: You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.

Jeremiah 50:17

The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased. The first to devour them was the king of Assyria. The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.

Lamentations 1:21

Listen to the voice of my grief. I have no comforter. All my enemies have news of my troubles. They are glad because you did it. Let the day come when they will be like me.

Lamentations 2:3

In his burning anger he cut down every horn (strength) (power) of Israel. He turned his right hand back from before the enemy. He has put a fire in Jacob devouring and destroying all around.

Lamentations 5:13-15

The young men crushed the grain, and the boys fell under the wood.

Ezekiel 20:9

But I did not, since that would have brought dishonor to my name. In the presence of the people among whom they were living I had announced to Israel that I was going to lead them out of Egypt.

Ezekiel 20:14

I acted so that my name would not be dishonored among the nations who had watched me bring the Israelites out of Egypt.

Ezekiel 36:20-23

Wherever they went among the nations, they dishonored my holy name. People said about them: 'These are Jehovah's people, yet they had to leave his land.'

Zephaniah 1:10

On that day, said Jehovah, you will hear the sound of crying at the Fish Gate in Jerusalem. You will hear wailing in the newer part of the city and a loud crash from the hills.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain