Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
'Why do we fast, and you do not see [it]? We humiliate our soul, and you do not notice [it]?' Look! You find delight on the day of your fast, and you oppress all your workers!
New American Standard Bible
Why have we humbled ourselves and You do not
Behold, on the
And drive hard all your workers.
King James Version
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
Holman Bible
We have denied ourselves, but You haven’t noticed!”
“Look, you do as you please on the day of your fast,
and oppress all your workers.
International Standard Version
"Why have we fasted,' they ask, "but you do not see? "Why have we humbled ourselves,' they ask, "but you take no notice?'" "Look! On your fast day you serve your own interest and oppress all your workers.
A Conservative Version
Why have we fasted, [they say], and thou see not? We have afflicted our soul, and thou take no knowledge. Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact from all your laborers.
American Standard Version
Wherefore have we fasted,'say they , and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.
Amplified
‘Why have we fasted,’ they say, ‘and You do not see it?
Why have we humbled ourselves and You do not notice?’
Hear this [O Israel], on the day of your fast [when you should be grieving for your sins] you find something you desire [to do],
And you force your hired servants to work [instead of stopping all work, as the law teaches].
Bible in Basic English
They say, Why have we kept ourselves from food, and you do not see it? why have we kept ourselves from pleasure, and you take no note of it? If, in the days when you keep from food, you take the chance to do your business, and get in your debts;
Darby Translation
Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth you, and exact all your labours.
Julia Smith Translation
For what did we fast, and thou sawest not? we humbled our soul and thou wilt not know? Behold, in the day of your fasting ye will find desire, and ye will exact all your labors.
King James 2000
Why have we fasted, they say, and you see not? why have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exploit all your laborers.
Modern King James verseion
They say, Why have we fasted, and You do not see? Why have we afflicted our soul, and You take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and crush all your laborers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They seek of me righteous judgments, and will draw nigh unto God. Why have we fasted and thou hast not looked upon it? Have humbled our souls, and thou wouldest not wit it?
NET Bible
They lament, 'Why don't you notice when we fast? Why don't you pay attention when we humble ourselves?' Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, you oppress your workers.
New Heart English Bible
'Why have we fasted,' say they, 'and you do not see? Why have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
The Emphasized Bible
Wherefore have we Fasted and thou hast not seen? Humbled our soul, and thou wouldst take no note? Lo! in the day of your fast, ye take pleasure, But all your toilers, ye drive on!
Webster
Why have we fasted, say they, and thou seest not? why have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labors.
World English Bible
Why have we fasted,' [say they], 'and you don't see? [why] have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
Youngs Literal Translation
'Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou knowest not.' Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye exact.
Topics
Interlinear
Ra'ah
`anah
Nephesh
Yada`
Yowm
Chephets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 58:3
Verse Info
Context Readings
True Fasts And Sabbaths
2 Yet they seek me day [by] day, and they desire the knowledge of my ways like a nation that {practiced} righteousness, and had not forsaken the judgment of its God; they ask me for {righteous judgments}, they desire the closeness of God. 3 'Why do we fast, and you do not see [it]? We humiliate our soul, and you do not notice [it]?' Look! You find delight on the day of your fast, and you oppress all your workers! 4 Look! You fast to quarrel and strife, and to strike with a {wicked fist}. You shall not fast as [you do] {today}, to {make your voice heard} on the height.
Cross References
Malachi 3:14
You have said, '[It is] useless to serve God! What [is the] gain if we keep his requirements, and if we walk as mourners {before} Yahweh of hosts?
Leviticus 16:29
"And this shall be {a lasting statute} for you: in the seventh month, on the tenth of the month, you must deny yourselves and you must not do any work, [whether] the native or the alien who is dwelling in your midst,
Nehemiah 5:7
I thought over this in my heart, and then I quarreled with the nobles and the prefects. I said to them, "You yourselves are taking interest from your own brother!" So I called the great assembly against them,
Exodus 2:23-24
{And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.
Leviticus 16:31
It [is] {a Sabbath of complete rest} for you, and you shall deny yourselves--[it is] {a lasting statute}.
Leviticus 23:27
"Surely the Day of Atonement [is] on the tenth [day] of the seventh month; it shall be a holy assembly for you, and you shall deny yourselves, and you shall present an offering made by fire to Yahweh.
Numbers 23:4
And God met with Balaam, and he said to him, "I have arranged seven altars, and I have offered a bull and a ram on the altar.
Psalm 69:10
When I wept in the fasting of my soul, it became reproaches for me.
Proverbs 28:9
He who turns his ear from listening to instruction, even his prayer [is] an abomination.
Isaiah 22:13
But look! Joy and gladness, the killing of oxen and the slaughtering of sheep, the eating of meat and the drinking of wine! "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"
Isaiah 47:6
I was angry with my people; I profaned my inheritance, and I gave them into your hand. You did not {give} them mercy; on [the] aged you made your yoke very heavy.
Jeremiah 34:9-17
to let go each one his [male] slave and each one his female slave, the Hebrew and the free Hebrew, [so that] no one among the Judeans [should] enslave his fellow countryman.
Daniel 10:2-3
In those days, I, Daniel, I [myself] was [in] mourning {for three whole weeks}.
Jonah 3:6-8
And the news reached the king of Nineveh, and he rose from his throne and removed his royal robe, put on sackcloth, and sat in the ashes.
Micah 3:9-11
Hear this, O rulers of the house of Jacob and leaders of the house of Israel, those detesting justice and perverting all that [is] right,
Zechariah 7:5-7
"Say to all the people of the land and to the priests: 'When you fasted and lamented in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
Matthew 18:28-35
But that slave went out [and] found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii, and taking hold of him, he began to choke [him], saying, 'Pay back everything that you owe!'
Matthew 20:11-12
And [when they] received [it], they began to complain against the master of the house,
Luke 15:29
But he answered [and] said to his father, 'Behold, so many years I have served you, and have never disobeyed your command! And you never gave me a young goat so that I could celebrate with my friends!
Luke 18:9-12
And he also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and looked down on {everyone else}: