Parallel Verses

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

New American Standard Bible

“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these? 4 A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one. 5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.

Cross References

Job 17:6

And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.

Job 21:3

Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.

Job 30:1

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Psalm 91:15

He doth call Me, and I answer him, I am with him in distress, I deliver him, and honour him.

Job 16:10

They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.

Job 17:2

If not -- mockeries are with me. And in their provocations mine eye lodgeth.

Job 6:29

Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again -- my righteousness is in it.

Job 11:3

Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!

Job 16:20

My interpreter is my friend, Unto God hath mine eye dropped:

Psalm 22:7-8

All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,

Psalm 35:16

With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

Proverbs 14:2

Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted in his ways is despising Him.

Jeremiah 33:3

Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things -- thou hast not known them.

Micah 7:7

And I -- in Jehovah I do watch, I do wait for the God of my salvation, Hear me doth my God.

Matthew 27:29

and having plaited him a crown out of thorns they put it on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, 'Hail, the king of the Jews.'

Mark 5:40

and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,

Luke 16:14

And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,

Acts 17:32

And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, 'We will hear thee again concerning this;'

Hebrews 11:36

and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain