Parallel Verses

Amplified

but whoever blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—

New American Standard Bible

but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”

King James Version

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

Holman Bible

But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”

International Standard Version

But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of eternal sin."

A Conservative Version

But whoever may blaspheme against the Holy Spirit has no forgiveness, into the age, but is deserving of eternal damnation,

American Standard Version

but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

An Understandable Version

But the person who speaks against the Holy Spirit can never be forgiven, for he is guilty of a never ending sin."

Anderson New Testament

but whoever will speak impiously against the Holy Spirit shall never have forgiveness, but is subject to eternal condemnation.

Bible in Basic English

But whoever says evil things against the Holy Spirit will never have forgiveness, but the evil he has done will be with him for ever:

Common New Testament

but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"

Daniel Mace New Testament

but he that shall blaspheme against the holy Ghost, shall never be pardoned, but shall be obnoxious to eternal punishment.

Darby Translation

but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin;

Godbey New Testament

but whosoever may blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is subject of eternal condemnation.

Goodspeed New Testament

But whoever reviles the holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of an unending sin."

John Wesley New Testament

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is liable to eternal damnation:

Julia Smith Translation

And whoever should defame against the Holy Spirit has no remission forever, but he is liable to the penalty of eternal condemnation.

King James 2000

But he that shall blaspheme against the Holy Spirit has never forgiveness, but is in danger of eternal judgment:

Lexham Expanded Bible

But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness {forever}, but is guilty of [an] eternal sin"--

Modern King James verseion

But he who blasphemes against the Holy Spirit never shall have forgiveness, but is liable to eternal condemnation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but he that blasphemeth the holy ghost shall never have forgiveness: but is in danger of eternal damnation."

Moffatt New Testament

but whoever blasphemes against the holy Spirit is never forgiven, he is guilty of an eternal sin."

Montgomery New Testament

but he who blasphemes against the Holy Spirit is never forgiven. Nay, he is in the grasp of an eternal sin."

NET Bible

But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"

New Heart English Bible

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"?

Noyes New Testament

but he that shall blaspheme against the Holy Spirit hath no forgiveness forever, but is exposed to everlasting sin.

Sawyer New Testament

but whoever blasphemes against the Holy Spirit shall never have forgiveness, but is the subject of an eternal mistake;

The Emphasized Bible

But, whosoever shall revile against the Holy Spirit, hath no forgiveness, unto times age-abiding, - but is guilty of an age-abiding sin:

Thomas Haweis New Testament

but whosoever shall blaspheme against the Holy Ghost, hath no forgiveness to eternity, but is adjudged to everlasting damnation.

Twentieth Century New Testament

but whoever slanders the Holy Spirit remains unforgiven to the end; he has to answer for an enduring sin."

Webster

But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

Weymouth New Testament

but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages."

Williams New Testament

But whoever speaks abusively against the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of a sin that has no end."

World English Bible

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"

Worrell New Testament

but whosoever blasphemes against the Holy Spirit has no forgiveness forever, but is guilty of an eternal sin;

Worsley New Testament

but whosoever blasphemeth against the holy Ghost never hath forgiveness, but is liable to eternal damnation:

Youngs Literal Translation

but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the Holy
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἄφεσις 
Aphesis 
Usage: 11

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

in danger
ἔνοχος 
Enochos 
in danger of, guilty of, subject to
Usage: 5

of eternal
αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Context Readings

A House Divided Cannot Stand

28 “I assure you and most solemnly say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and all the abusive and blasphemous things they say; 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”— 30 [Jesus said this] because the scribes and Pharisees were [attributing His miracles to Satan by] saying, “He has an unclean spirit.”


Cross References

Matthew 25:46

Then these [unbelieving people] will go away into eternal (unending) punishment, but those who are righteous and in right standing with God [will go, by His remarkable grace] into eternal (unending) life.”

Mark 12:40

[these scribes] who devour (confiscate) widows’ houses, and offer long prayers for appearance’s sake [to impress others]. These men will receive greater condemnation.”

Luke 12:10

And everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but he who blasphemes against the Holy Spirit [that is, whoever intentionally discredits the Holy Spirit by attributing the authenticating miracles done by Me to Satan], it will not be forgiven him [for him there is no forgiveness].

Matthew 12:31-32

“Therefore I say to you, every sin and blasphemy [every evil, abusive, injurious speaking, or indignity against sacred things] will be forgiven people, but blasphemy against the [Holy] Spirit will not be forgiven.

2 Thessalonians 1:9

These people will pay the penalty and endure the punishment of everlasting destruction, banished from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Jude 1:7

just as Sodom and Gomorrah and the adjacent cities, since they in the same way as these angels indulged in gross immoral freedom and unnatural vice and sensual perversity. They are exhibited [in plain sight] as an example in undergoing the punishment of everlasting fire.

Jude 1:13

wild waves of the sea, flinging up their own shame like foam; wandering stars, for whom the gloom of deep darkness has been reserved forever.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain