Instruction In Wisdom

1 Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;

1 A Psalm of David.(A)Do not fret because of evildoers,Be not (B)envious toward wrongdoers.

1 {A Psalm of David.} Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

1 Davidic.Do(a) not be agitated by evildoers;do not envy those who do wrong.(A)

1 Don't be angry because of those who do evil, do not be jealous because of those who commit iniquity.

2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.

2 For they will (C)wither quickly like the grassAnd (D)fade like the green herb.

2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

2 For they wither quickly like grassand wilt like tender green plants.(B)

2 Indeed, they soon will wither like grass, and like green herbs they will fade away.

3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;

3 (E)Trust in the Lord and do good;(F)Dwell in the land and (a)(G)cultivate faithfulness.

3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

3 Trust in the Lord and do what is good;(C)dwell in the land and live securely.(b)(D)

3 Trust in the LORD and do good. Dwell in the land and feed on faithfulness.

4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.

4 (H)Delight yourself in the Lord;And He will (I)give you the desires of your heart.

4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.

4 Take delight in the Lord,and He will give you your heart’s desires.(E)

4 Delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.

5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:

5 (J)Commit your way to the Lord,Trust also in Him, and He will do it.

5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.

5 Commit your way to the Lord;trust in Him, and He will act,(F)

5 Commit your way to the LORD; Trust him, and he will act.

6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.

6 He will bring forth (K)your righteousness as the lightAnd your judgment (L)as the noonday.

6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.

6 making your righteousness shine like the dawn,your justice like the noonday.(G)

6 He will bring forth your righteousness as a light, and your justice as the noonday sun.

7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, - at the man who doeth wickedness.

7 (b)Rest in the Lord and (M)wait (c)patiently for Him;(N)Do not fret because of him who (O)prospers in his way,Because of the man who carries out wicked schemes.

7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.

7 Be silent before the Lord and wait expectantly for Him;(H)do not be agitated by one who prospers in his way,by the man who carries out evil plans.(I)

7 Be silent in the LORD's presence and wait patiently for him. Don't be angry because of the one whose way prospers or the one who implements evil schemes.

8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation - it would be only to do evil;

8 Cease from anger and (P)forsake wrath;Do not fret; it leads only to evildoing.

8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

8 Refrain from anger and give up your rage;do not be agitated—it can only bring harm.(J)

8 Calm your anger and abandon wrath. Don't be angry it only leads to evil.

9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.

9 For (Q)evildoers will be cut off,But those who wait for the Lord, they will (R)inherit the land.

9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.

9 For evildoers will be destroyed,but those who put their hope in the Lordwill inherit the land.(c)(K)

9 Those who do evil will perish. But those who wait on the LORD will inherit the land.

10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place - and he shall have vanished!

10 Yet (S)a little while and the wicked man will be no more;And you will look carefully for (T)his place and he will not be there.

10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.

10 A little while, and the wicked person will be no more;though you look for him, he will not be there.(L)

10 Yet a little while longer, and the wicked will be no more. You will search for his place, but he will not be there.

11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.

11 But (U)the humble will inherit the landAnd will delight themselves in (V)abundant prosperity.

11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

11 But the humble will inherit the land(d)(M)and will enjoy abundant prosperity.(N)

11 The humble will inherit the land; they will take in abundant peace.

12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.

12 The wicked (W)plots against the righteousAnd (X)gnashes at him with his teeth.

12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

12 The wicked person schemes against the righteousand gnashes his teeth at him.(O)

12 The wicked person plots against the righteous, and grinds his teeth at him.

13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.

13 The Lord (Y)laughs at him,For He sees (Z)his day is coming.

13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

13 The Lord laughs at him(P)because He sees that his day is coming.(Q)

13 But the Lord laughs at him because he sees that his day is coming!

14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, - To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:

14 The wicked have drawn the sword and (AA)bent their bowTo cast down the (AB)afflicted and the needy,To (AC)slay those who are upright in conduct.

14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.

14 The wicked have drawn the sword and strung the(e) bowto bring down the afflicted and needyand to slaughter those whose way is upright.(R)

14 The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct.

15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.

15 Their sword will enter their own heart,And their (AD)bows will be broken.

15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

15 Their swords will enter their own hearts,and their bows will be broken.(S)

15 But their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken!

16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;

16 (AE)Better is the little of the righteousThan the abundance of many wicked.

16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

16 The little that the righteous man has is betterthan the abundance of many wicked people.(T)

16 Better is the little that the righteous have than the abundance of many wicked people.

17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.

17 For the (AF)arms of the wicked will be broken,But the Lord (AG)sustains the righteous.

17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

17 For the arms(f) of the wicked will be broken,(U)but the Lord supports the righteous.(V)

17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.

18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.

18 The Lord (AH)knows the days of the (d)blameless,And their (AI)inheritance will be forever.

18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

18 The Lord watches over the blameless all their days,and their inheritance will last forever.(W)

18 The LORD knows the day of the blameless, and their inheritance will last forever.

19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.

19 They will not be ashamed in the time of evil,And (AJ)in the days of famine they will have abundance.

19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

19 They will not be disgraced in times of adversity;they will be satisfied in days of hunger.(X)

19 They will not experience shame in times of trouble; in times of famine they will have plenty.

20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!

20 But the (AK)wicked will perish;And the enemies of the Lord will be like the (e)glory of the pastures,They vanish—(AL)like smoke they vanish away.

20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

20 But the wicked will perish;the Lord’s enemies, like the glory of the pastures,will fade away—they will fade away like smoke.(Y)

20 Indeed, the wicked will perish. The LORD's enemies will be consumed like flowers in the fields. They will vanish like smoke.

21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;

21 The wicked borrows and does not pay back,But the righteous (AM)is gracious and gives.

21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

21 The wicked man borrows and does not repay,but the righteous one is gracious and giving.(Z)

21 The wicked borrow but never pay back; but the righteous are generous and give.

22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.

22 For (AN)those blessed by Him will (AO)inherit the land,But those (AP)cursed by Him will be cut off.

22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.

22 Those who are blessed by Him will inherit the land,(g)but those cursed by Him will be destroyed.(AA)

22 For those blessed by God will inherit the land, but those cursed by him will be cut off.

23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:

23 (AQ)The steps of a man are established by the Lord,And He (AR)delights in his way.

23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.

23 A man’s steps are established by the Lord,and He takes pleasure in his way.(AB)

23 A man's steps are established by the LORD, and the LORD delights in his way.

24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.

24 When (AS)he falls, he will not be hurled headlong,Because (AT)the Lord is the One (f)who holds his hand.

24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.

24 Though he falls, he will not be overwhelmed,because the Lord holds his hand.(h)(AC)

24 Though he stumbles, he will not fall down flat, for the LORD will hold up his hand.

25 Young, have I been, moreover am old, - Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:

25 I have been young and now I am old,Yet (AU)I have not seen the righteous forsakenOr (AV)his (g)descendants begging bread.

25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

25 I have been young and now I am old,yet I have not seen the righteous abandonedor his children begging for bread.(AD)

25 I once was young and now I am old, but I have not seen a righteous person forsaken or his descendants begging for bread.

26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.

26 All day long (AW)he is gracious and lends,And (AX)his (h)descendants are a blessing.

26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

26 He is always generous, always lending,and his children are a blessing.(AE)

26 Every day he is generous, lending freely, and his descendants are blessed.

27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.

27 (AY)Depart from evil and do good,(i)So you will abide (AZ)forever.

27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.

27 Turn away from evil and do what is good,and dwell there(i) forever.(AF)

27 Depart from evil, and do good, and you will live in the land forever.

28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, - and the seed of the lawless, been cut off.

28 For the Lord (BA)loves (j)justiceAnd (BB)does not forsake His godly ones;They are (BC)preserved forever,But the (k)(BD)descendants of the wicked will be cut off.

28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

28 For the Lord loves justiceand will not abandon His faithful ones.(AG)They are kept safe forever,but the children of the wicked will be destroyed.(AH)

28 Indeed, the LORD loves justice, and he will not abandon his godly ones. They are kept safe forever, but the lawless will be chased away, and the descendants of the wicked will be cut off.

29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.

29 The righteous will (BE)inherit the landAnd (BF)dwell in it forever.

29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

29 The righteous will inherit the land(j)and dwell in it permanently.(AI)

29 The righteous will inherit the land, and they will dwell in it forever.

30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:

30 The mouth of the righteous (BG)utters wisdom,And his tongue (BH)speaks justice.

30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.

30 The mouth of the righteous utters wisdom;his tongue speaks what is just.(AJ)

30 The mouth of the righteous one produces wisdom; his tongue speaks justice.

31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.

31 The (BI)law of his God is in his heart;His (BJ)steps do not slip.

31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

31 The instruction of his God is in his heart;his steps do not falter.(AK)

31 The instruction of his God is in his heart; his steps will not slip.

32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:

32 The (BK)wicked spies upon the righteousAnd (BL)seeks to kill him.

32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

32 The wicked one lies in wait for the righteousand seeks to kill him;(AL)

32 The wicked stalks the righteous person, seeking to kill him,

33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.

33 The Lord will (BM)not leave him in his handOr (BN)let him be condemned when he is judged.

33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

33 the Lord will not leave himin the power of the wicked oneor allow him to be condemned when he is judged.(AM)

33 but the LORD will not let him fall into his hands. He will not be condemned when he is put on trial.

34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.

34 (BO)Wait for the Lord and keep His way,And He will exalt you to inherit the land;When the (BP)wicked are cut off, you will see it.

34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

34 Wait for the Lord and keep His way,and He will exalt you to inherit the land.You will watch when the wicked are destroyed.(AN)

34 Wait on the LORD, Keep faithful to his way, and he will exalt you to possess the land. You will see the wicked cut off.

35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;

35 I have (BQ)seen a wicked, violent manSpreading himself like a (BR)luxuriant (l)tree in its native soil.

35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

35 I have seen a wicked, violent manwell-rooted(k) like a flourishing native tree.(AO)

35 I once observed a wicked and oppressive person, flourishing like a green tree in native soil.

36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.

36 Then (m)he passed away, and lo, he (BS)was no more;I sought for him, but he could not be found.

36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

36 Then I passed by and(l) noticed he was gone;I searched for him, but he could not be found.(AP)

36 But then he passed away; in fact, he simply was not there. When I looked for him, he could not be found.

37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;

37 Mark the (n)(BT)blameless man, and behold the (BU)upright;For the man of peace will have a (o)(BV)posterity.

37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

37 Watch the blameless and observe the upright,for the man of peace will have a future.(m)(AQ)

37 Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace.

38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.

38 But transgressors will be altogether (BW)destroyed;The (p)posterity of the wicked will be (BX)cut off.

38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

38 But transgressors will all be eliminated;the future(n) of the wicked will be destroyed.(AR)

38 Sinners will be destroyed together; the future of the wicked will be cut off.

39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.

39 But the (BY)salvation of the righteous is from the Lord;He is their strength (BZ)in time of trouble.

39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.

39 The salvation of the righteous is from the Lord,their refuge in a time of distress.(AS)

39 But deliverance for the righteous one comes from the LORD; he is their strength in times of distress.

40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, - He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.

40 (CA)The Lord helps them and delivers them;He (CB)delivers them from the wicked and saves them,Because they (CC)take refuge in Him.

40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

40 The Lord helps and delivers them;He will deliver them from the wicked and will save thembecause they take refuge in Him.(AT)

40 The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked, and he will save them because they have sought refuge in him. A Davidic Psalm: As a Reminder.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org