Parallel Verses
Amplified
and the angel hurled him into the abyss, and closed it and sealed it above him [preventing his escape or rescue], so that he would no longer deceive and seduce the nations, until the thousand years were at an end. After these things he must be liberated for a short time.
New American Standard Bible
and he threw him into the
King James Version
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
Holman Bible
He threw him into the abyss, closed it, and put a seal on it
International Standard Version
He threw him into the bottomless pit, locked it, and sealed it over him to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were over. After that, he must be set free for a little while.
A Conservative Version
And he cast him into the abyss, and locked and sealed over him, so that he would no longer lead the nations astray until the thousand years were ended. After these things he must be loosed for a little time.
American Standard Version
and cast him into the abyss, and shut it , and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years should be finished: after this he must be loosed for a little time.
An Understandable Version
He threw him into the pit, and closed it and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that time, he must be released for a short while.
Anderson New Testament
and threw him into the abyss, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be completed: and after this he must be loosed for a little while.
Bible in Basic English
And put him into the great deep, and it was shut and locked over him, so that he might put the nations in error no longer, till the thousand years were ended: after this he will be let loose for a little time.
Common New Testament
and he threw him into the abyss, and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any more, until the thousand years were ended. After these things he must be released for a short time.
Daniel Mace New Testament
then cast him into the bottomless pit, there shut him up, and set a seal upon him, that he should seduce the nations no more, till the thousand years should he fulfilled: and after that, he was to be loosed for a short time.
Darby Translation
and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should not any more deceive the nations until the thousand years were completed; after these things he must be loosed for a little time.
Emphatic Diaglott Bible
and he cast him into the abyss, and shut him down, and set a seal upon him, that he might not deceive the nations any more, till the thousand years were accomplished; and then he must be loosed again for a little time.
Godbey New Testament
and cast him into the bottomless pit, and shut him up, and put his seal on him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years may be fulfilled: after these it behooves him to be loosed a little season.
Goodspeed New Testament
and hurled him into the abyss and he closed it and sealed it over him, to keep him from leading the heathen astray any longer, until the thousand years are over; after that he has to be released for a little while.
John Wesley New Testament
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he might deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled. After this he must be loosed for a small time.
Julia Smith Translation
And he cast him into the abyss, and shut him up, and affixed a seal above him, that he should no more deceive the nations, until the thousand years be finished: and after these things he must be loosed a little time.
King James 2000
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little while.
Lexham Expanded Bible
and threw him into the abyss, and shut [it] and sealed [it] above him, in order that he could not deceive the nations again until the thousand years are completed. After these [things] it is necessary [for] him to be released [for] a short time.
Modern King James verseion
And he cast him into the abyss and shut him up and set a seal on him, that he should deceive the nations no more until the thousand years should be fulfilled. And after that he must be loosed a little time.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cast him into the bottomless pit, and he bound him, and set a seal on him, that he should deceive the people no more, till the thousand years were fulfilled. And after that he must be loosed for a little season.
Moffatt New Testament
flinging him into the abyss and shutting and sealing it on the top of him, to prevent him seducing the nations again until the thousand years were completed ??after which he has to be released for a little while.
Montgomery New Testament
and flung him into the bottomless pit, and shut and sealed it over him, so that he should seduce the nations no more, until the thousand years were completed. After that it is necessary to loose him for a little while.
NET Bible
The angel then threw him into the abyss and locked and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)
New Heart English Bible
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
Noyes New Testament
and cast him into the abyss, and shut him up and set a seal over him, that he may deceive the nations no more, till the thousand years are ended: after that he must be loosed for a short time.
Sawyer New Testament
and cast him into the abyss, and shut him up and put a seal over him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years were finished; after that he must be released a short time.
The Emphasized Bible
and cast him into the abyss, and fastened and sealed it over him, - that he might not deceive the nations any more, until the thousand years, should be ended: after these, must he be loosed for a short time.
Thomas Haweis New Testament
and cast him into the abyss, and shut him up, and put a seal upon it, that he might deceive the nations no more until the thousand years are completed: and after that he must be loosed a short time.
Twentieth Century New Testament
He flung him into the bottomless pit and locked it, and set his seal upon it; that he should not deceive the nations any more, until the thousand years were ended. After that he must be let loose for a while.
Webster
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled; and after that he must be loosed a little season.
Weymouth New Testament
He closed the entrance and put a seal upon him in order that he might be unable to lead the nations astray any more until the thousand years were at an end. Afterwards he is to be set at liberty for a short time.
Williams New Testament
Then he hurled him into the abyss, closed it, and sealed it over him, to keep him from leading the nations astray anymore, until the thousand years are at an end; after that he must be let loose a little while.
World English Bible
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
Worrell New Testament
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years should be finished; after these things he must be loosed for a little time.
Worsley New Testament
and cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he might deceive the nations no more, till the thousand years be finished: and then he must be loosed for a little time.
Youngs Literal Translation
and he cast him to the abyss, and did shut him up, and put a seal upon him, that he may not lead astray the nations any more, till the thousand years may be finished; and after these it behoveth him to be loosed a little time.
Themes
Adversary » Power of » Humbled
Devil/devils » What satan does
Devil/devils » The devil being cast down to the pit of hell
Devil/devils » The binding and loosening of satan
Evil » Confess Christ » Spirits, destiny of
Pit » Figurative » The bottomless pit
Satan » The arch deceiver attempts to ruin men » Humbled
Seals » Illustrative of » Security
Seals » Illustrative of » Restraint
Vision » Of john on the island of patmos » Satan bound for one-thousand years
Topics
Interlinear
him, his, their, he, her, they, same, himself,
him, his, their, he, her, they, same, himself,
Usage: 0
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Sphragizo
Hina
ταῦτα
Tauta
Usage: 188
Planao
me
Luo
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 20:3
Verse Info
Context Readings
Satan Bound For A Thousand Years
2
And he overpowered and laid hold of the dragon, that old serpent [of primeval times], who is the devil and Satan, and bound him [securely] for a thousand years (a millennium);
Names
Cross References
Daniel 6:17
A stone was brought and laid over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed concerning Daniel.
Matthew 27:66
So they went and
Revelation 12:9
And the great dragon was thrown down, the age-old serpent who is called the
Revelation 20:1
Psalm 90:4
For a
Are like yesterday when it is past,
Or as a watch in the night.
Matthew 24:24
2 Corinthians 11:3
But I am afraid that, even as the serpent beguiled Eve by his cunning, your minds may be corrupted and led away from the simplicity of [your sincere and] pure devotion to Christ.
2 Corinthians 11:13-15
For such men are counterfeit apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
2 Thessalonians 2:9-11
The coming of the [Antichrist, the lawless] one is through the activity of Satan, [attended] with great power [all kinds of counterfeit miracles] and [deceptive] signs and false wonders [all of them lies],
2 Peter 3:8
Nevertheless, do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years is like one day.
Revelation 13:14
And he deceives those [unconverted ones] who inhabit the earth [into believing him] because of the signs which he is given [by Satan] to perform in the presence of the [first] beast, telling those who inhabit the earth to make an image to the beast who was wounded [fatally] by the sword and has come back to life.
Revelation 16:14-16
for they are [actually] the spirits of demons, performing [miraculous] signs. And they go out to the kings of the entire inhabited earth, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty.
Revelation 17:2
she with whom the kings of the earth have
Revelation 17:8
“The beast that you saw was [once], but [now] is not, and he is about to come up out of the abyss (the bottomless pit, the dwelling place of demons) and go to destruction (perdition). And the inhabitants of the earth, whose names have not been written in the Book of Life from the foundation of the world, will be astonished when they see the beast, because he was and is not and is yet to come [to earth].
Revelation 20:7-10
And when the thousand years are completed, Satan will be released from his prison (the abyss),