Reference: Chaldaea
Fausets
(See BABEL.) Properly the S. part of Babylonia, chiefly on the right bank of the Euphrates, but used to designate the whole country. Ur or Umqueir, more toward the mouth of the Euphrates, was the original chief city of Chaldaea; here inscriptions of the 22nd century B.C., deciphered lately, prove that the early seat of the Babylonian empire was there rather than higher up the Euphrates. In Isa 23:13 the prophet reminds Tyre of the fact so humbling to her pride, that the upstart Chaldees should destroy her: "Behold the land of the Chaldaeans; this people was not, until the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness:" i.e., their latter empire started into importance only after Assyria, in whose armies they had previously been mercenaries. The mountains of Armenia are thought by some to be their original seat (the Carduchian mountains, according to Xenophon, Cyrop. 3:2-3), from whence they proceeded S. in wandering "bands" (Job 1:17) before they became a settled empire, but their Cushite language disproves this.
Rawlinson distinguishes three periods.
1. When their empire was in the S., toward the confluence of the Tigris and Euphrates; this is the Chaldaean period (from 2340 to 1500 B.C.) in which (See CHEDORLAOMER of Elam conquered Syria (Genesis 14), as the inscriptions show.
2. From 1500 to 625 B.C., the Assyrian period.
3. From 625 to 538 B.C., the Babylonian period. The Hebrew name is Chasdim, relative to Chesed, Abraham's nephew apparently (Ge 22:22). But their existence was centuries earlier (Ge 11:28). Chesed's name implies simply that Abraham's family had a connection with them. The Kurds still in Kurdistan between Nineveh and Media may be akin to the ancient Casdim. But G. Rawlinson considers the Chaldi to he more probably one of the Cushite (Ethiopian) tribes that crossed over the Persian gulf and settled in Babylonia.
Their name ultimately prevailed over that of the other tribes in the country. The remains found of their language correspond to that of the modern Galla of Abyssinia, the ancient language of Ethiopia. Scripture is thus confirmed, that Babel came from Cush and Ham, not from Shem (Ge 10:6-10). Some interpret Ur = the moon goddess; the Chaldees being moon worshippers or Sabeans, from tsaba' "the heavenly hosts," worshipped Bel, the planet Jupiter, Nebo, Mercury, etc. (Job 31:26-27.) Chaldaea lies between the Tigris and Euphrates, and comprises also an average of 30 miles along the W. of the Euphrates; a vast alluvial plain, running N.E. and S.W. 400 miles, with the Persian gulf on the S., and a line from Hit on the Euphrates to Tekrit on the Tigris forming its N. boundary, Elam, or Susiana, lies on the E. An arid waste, with great mounds of rubbish and brick here and there, all that is left of that "glory of kingdoms," now extends where once, by a perfect network of canals for irrigation, a teeming population was supplied abundantly from the rich soil with grain and wine.
Scripture is to the letter fulfilled: "a drought is upon her waters" (Jer 50:38). It was once said to be the only country where wheat grew wild. Berosus states also that barley, sesame, palms, apples, and many shelled fruit, grew wild. Herodotus (1:193) stated that grain yielded the sower from two to three hundred fold. Strabo says it yielded bread, wine, honey, ropes, and fuel equal to charcoal. Now, while dry in some parts, it is a stagnant marsh in others, owing to neglect of the canals; as Scripture also foretells: "the sea is come up upon Babylon," etc. (Jer 51:42); "she is a possession for the bittern, and pools of water" (Isa 14:23). The Chaldaean cities are celebrated in Scripture: "Babel, Erech (now Warka), Accad, Calneh (Niffer)" (Ge 10:10). Borsippa is Birs-Nimrud now; Sepharvaim or Sippara, Mosaib; Cutha, Ibrahim; Chilmad, Calwadha; Larancha, Senkereh; Is, Hit, where the canal leaving the Euphrates at the point where the alluvial plain begins passed along the whole edge of the plain, and fell into the Persian gulf.
There is one large inland fresh water sea, Nedjef, 40 miles long by 35 wide, surrounded by red sandstone cliffs; about 20 miles from the right bank of the Euphrates. Above and below this sea are the Chaldaean marshes in which Alexander was almost lost. In another sense the "CHALDAEANS" are a priest caste, with a peculiar tongue and learning, skilled in divination. In the ethnic sense we saw it was applied first to a particular Cushite tribe, then to the whole nation from the time of Nabopolassar. The Semitic language prevailed over the Cushite in Assyrian and later Babylonian times, and was used for all civil purposes; but for sacred and mystic lore the Cushite language was retained as a learned language. This is "the learning and the tongue of the Chaldaeans" (Da 1:4), in which the four Jewish youths were instructed, and which is quite distinct from the Aramaean, or Chaldee so-called (allied to Hebrew), of those parts of the book of Daniel which are not Hebrew, as not being so connected with the Jews as with the Babylonians.
The Cushite Chaldee had become a dead language to the mass of the people who had become Semitized by the Assyrians. All who studied it were called "Chaldaeans," whatever might be their nation; so Daniel is called "master of the Chaldaeans" (Da 5:11). Their seats of learning were Borsippa, Ur, Babylon, and Sepharvaim. The serene sky and clear atmosphere favored their astronomical studies; Cahisthenes sent Aristotle from Babylon their observations for 1903 years. Afterward their name became synonymous with diviners and fortunetellers. They wore a peculiar dress, like that seen on the gods and deified men in Assyrian sculptures. At the time of the Arab invasion the Chaldaeans chiefly still preserved the learning of the East.
We owe to them the preservation of many fragments of Greek learning, as the Greeks had previously owed much of their eastern learning to the Chaldees. The Aramaean and the Hebrew are sister languages. The former is less developed and cultivated than either Hebrew or Arabic. Of its two dialects, Chaldee and Syriac, the former prevailed in the E., the latter in the W. of Aram. To express the article it employs an affix instead of a prefix as the Hebrew The dual number and the purely passive conjugations are wanting. The Chaldee of parts of the Bible (Da 2:4-7:28; Ezr 4:8-6:18; 7:12-26; Jer 10:11) more closely approaches the Hebrew idiom than the Chaldee of the Targum of Onkelos. Some think the seeming Hebraisms in it are remnants of an older form of the language than that found in the targums.
See Verses Found in Dictionary
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Phut and Canaan. The sons of Cush: were Seva, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. And the sons of Raamah were: Sheba, and Dedan.
The sons of Cush: were Seva, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. And the sons of Raamah were: Sheba, and Dedan. Cush also begot Nimrod, which began to be mighty in the earth:
Cush also begot Nimrod, which began to be mighty in the earth: He was a mighty hunter in the sight of the LORD, whereof came the proverb "he is as Nimrod, that mighty hunter in the sight of the LORD."
He was a mighty hunter in the sight of the LORD, whereof came the proverb "he is as Nimrod, that mighty hunter in the sight of the LORD." And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar:
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar:
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar:
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar:
And Haran died before Terah his father, in the land where he was born, at Ur in Chaldea.
And Haran died before Terah his father, in the land where he was born, at Ur in Chaldea.
"Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest and scribe in the law of the God of heaven: peace and salutation.
"Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest and scribe in the law of the God of heaven: peace and salutation. I have commanded, that all they of the people of Israel, and of the priests and Levites in my realm, which are minded of their own good will to go up to Jerusalem, go with thee;
I have commanded, that all they of the people of Israel, and of the priests and Levites in my realm, which are minded of their own good will to go up to Jerusalem, go with thee; and therefore art thou sent of the king and of the seven lords of the counsel, to visit Judah and Jerusalem, according to the law of God, which is in thy hand;
and therefore art thou sent of the king and of the seven lords of the counsel, to visit Judah and Jerusalem, according to the law of God, which is in thy hand; and that thou shouldest take with thee, silver and gold, which the king and the lords of his counsel give of their own good will unto the God of Israel, whose habitation is at Jerusalem,
and that thou shouldest take with thee, silver and gold, which the king and the lords of his counsel give of their own good will unto the God of Israel, whose habitation is at Jerusalem, and all the silver and gold that thou canst find in all the country of Babylon; with it that the people and priests give of their own good will unto the house of God at Jerusalem.
and all the silver and gold that thou canst find in all the country of Babylon; with it that the people and priests give of their own good will unto the house of God at Jerusalem. Take thou the same, and buy diligently with the same money, calves, lambs, goats, and meat offerings and drink offerings, to be offered upon the altar of the house of your God at Jerusalem.
Take thou the same, and buy diligently with the same money, calves, lambs, goats, and meat offerings and drink offerings, to be offered upon the altar of the house of your God at Jerusalem. And look: what it liketh thee and thy brethren to do with the remnant of the money, that do after the will of your God.
And look: what it liketh thee and thy brethren to do with the remnant of the money, that do after the will of your God. And the vessels that are given thee for the ministration in the house of thy God, those deliver thou before God at Jerusalem.
And the vessels that are given thee for the ministration in the house of thy God, those deliver thou before God at Jerusalem. And whatsoever thing more shall be needful for the house of thy God, which is necessary for thee to spend, let the same be given out of the king's chamber.
And whatsoever thing more shall be needful for the house of thy God, which is necessary for thee to spend, let the same be given out of the king's chamber. I king Artaxerxes have commanded all the treasurers beyond the water, that look: whatsoever Ezra, the priest and scribe in the law of the God of heaven, requireth of you; that ye fulfill the same diligently,
I king Artaxerxes have commanded all the treasurers beyond the water, that look: whatsoever Ezra, the priest and scribe in the law of the God of heaven, requireth of you; that ye fulfill the same diligently, until a hundred talents of silver, until a hundred quarters of wheat, and until a hundred baths of wine, and till a hundred baths of oil, and salt without measure.
until a hundred talents of silver, until a hundred quarters of wheat, and until a hundred baths of wine, and till a hundred baths of oil, and salt without measure. Whatsoever belongeth to the law of the God of heaven, let the same be done with diligence for the house of the God of heaven, that there come no wrath upon the king's realm and his children.
Whatsoever belongeth to the law of the God of heaven, let the same be done with diligence for the house of the God of heaven, that there come no wrath upon the king's realm and his children. And known be it unto you, that ye shall have no authority to require taxing and custom, yearly rents upon any of the priests, Levites, singers, porters, Nethinims, and ministers in the house of this God.
And known be it unto you, that ye shall have no authority to require taxing and custom, yearly rents upon any of the priests, Levites, singers, porters, Nethinims, and ministers in the house of this God. But thou Ezra - after the wisdom of thy God that is in thy hand - set thou judges and arbiters, to judge all the people that is beyond the Jordan, even all such as know the law of thy God: and them that know it not, those see that ye teach.
But thou Ezra - after the wisdom of thy God that is in thy hand - set thou judges and arbiters, to judge all the people that is beyond the Jordan, even all such as know the law of thy God: and them that know it not, those see that ye teach. And whosoever will not diligently fulfill the law of thy God, and the king's law, shall have his judgment for the deed, whether it be unto death, or to be banished, or to be condemned in goods, or to be put in prison."
And whosoever will not diligently fulfill the law of thy God, and the king's law, shall have his judgment for the deed, whether it be unto death, or to be banished, or to be condemned in goods, or to be put in prison."
In the mean season while he was yet speaking, there came another, and said, "The Chaldeans made three armies, and fell upon thy camels, which they have carried away: yea, and slain thy servants with the sword, and I only am gotten away, to tell thee."
In the mean season while he was yet speaking, there came another, and said, "The Chaldeans made three armies, and fell upon thy camels, which they have carried away: yea, and slain thy servants with the sword, and I only am gotten away, to tell thee."
Did I ever greatly regard the rising of the sun? Or, had I the going down of the moon in great reputation?
Did I ever greatly regard the rising of the sun? Or, had I the going down of the moon in great reputation? Hath my heart meddled privily with any deceit? Or, did I ever kiss mine own hand?
Hath my heart meddled privily with any deceit? Or, did I ever kiss mine own hand?
and will give it to the Otters, and will make water puddles of it. and I will sweep them out with the broom of destruction, sayeth the LORD of Hosts.
and will give it to the Otters, and will make water puddles of it. and I will sweep them out with the broom of destruction, sayeth the LORD of Hosts.
Behold, for thine example: The Chaldeans were such a people, that no man was like them, Assyria builded them: he set up his castles and palaces, and broke them down again.
Behold, for thine example: The Chaldeans were such a people, that no man was like them, Assyria builded them: he set up his castles and palaces, and broke them down again.
As for their gods, it may well be said of them, "They are gods, that made neither heaven nor earth: therefore shall they perish from the earth, and from all things under heaven."
As for their gods, it may well be said of them, "They are gods, that made neither heaven nor earth: therefore shall they perish from the earth, and from all things under heaven."
The sword upon their waters: so that they shall be dried up. For the land worshippeth images, and delighteth in strange wonderful things.
The sword upon their waters: so that they shall be dried up. For the land worshippeth images, and delighteth in strange wonderful things.
The sea is risen over Babylon, and hath covered her with his great waves.
The sea is risen over Babylon, and hath covered her with his great waves.
young springaldes without any blemish, but fair and well favored, instructed in all wisdom, cunning and understanding: which were able to stand in the king's palace, to read and to learn for to speak Chaldeish.
young springaldes without any blemish, but fair and well favored, instructed in all wisdom, cunning and understanding: which were able to stand in the king's palace, to read and to learn for to speak Chaldeish.
Upon this the Chaldeans answered the king in the Syrians' speech, "O king, God save thy life forever. Show thy servants the dream, and we shall show thee, what it meaneth."
Upon this the Chaldeans answered the king in the Syrians' speech, "O king, God save thy life forever. Show thy servants the dream, and we shall show thee, what it meaneth." The king gave the Chaldeans their answer, and said, "It is gone from me: If ye will not make me understand the dream with the interpretation thereof, ye shall die, and your houses shall be prised.
The king gave the Chaldeans their answer, and said, "It is gone from me: If ye will not make me understand the dream with the interpretation thereof, ye shall die, and your houses shall be prised. But if ye tell me the dream and the meaning thereof, ye shall have of me gifts, rewards and great honour. Only, show me the dream, and the signification of it."
But if ye tell me the dream and the meaning thereof, ye shall have of me gifts, rewards and great honour. Only, show me the dream, and the signification of it." They answered again, and said, "The king must show his servants the dream, and so shall we declare what it meaneth."
They answered again, and said, "The king must show his servants the dream, and so shall we declare what it meaneth."
For why? There is a man in thy kingdom, that hath the spirit of the holy gods within him, as it was seen in thy father's days. He hath understanding and wisdom like the gods; Yea, the king Nebuchadnezzar thy father made this man chief of the soothsayers, charmers, Chaldeans and devil conjurers:
For why? There is a man in thy kingdom, that hath the spirit of the holy gods within him, as it was seen in thy father's days. He hath understanding and wisdom like the gods; Yea, the king Nebuchadnezzar thy father made this man chief of the soothsayers, charmers, Chaldeans and devil conjurers: