Parallel Verses

Amplified

Yet [in spite of the threats] they never ceased for a single day, both in the temple area and at home, to teach and to proclaim the good news (Gospel) of Jesus [as] the Christ (the Messiah).

New American Standard Bible

And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ.

King James Version

And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.

Holman Bible

Every day in the temple complex, and in various homes, they continued teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.

International Standard Version

Every day in the Temple and from house to house they kept teaching and proclaiming that Jesus is the Messiah.

A Conservative Version

And every day, in the temple and from house to house, they ceased not teaching and preaching good news, Jesus, the Christ.

American Standard Version

And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ.

An Understandable Version

So, every day, they never stopped teaching and preaching that Jesus was the Christ [i.e., God's specially chosen one], in the Temple and in private homes.

Anderson New Testament

And daily in the temple, and from house to house, they ceased not to teach and to preach Jesus the Christ.

Bible in Basic English

And every day, in the Temple and privately, they went on teaching and preaching Jesus as the Christ.

Common New Testament

And every day, in the temple and from house to house, they never stopped teaching and preaching Jesus as the Christ.

Daniel Mace New Testament

and every day either in the temple or in private houses they continued to preach and proclaim Jesus to be the Christ.

Darby Translation

And every day, in the temple and in the houses, they ceased not teaching and announcing the glad tidings that Jesus was the Christ.

Godbey New Testament

And all day in the temple, and from house to house, they ceased not teaching and preaching the gospel of Jesus Christ.

Goodspeed New Testament

and they did not for a single day stop teaching and preaching in the Temple and in private houses the good news of Jesus, the Christ.

John Wesley New Testament

And they ceased not to teach and preach Jesus Christ daily, in the temple, and from house to house.

Jubilee 2000 Bible

And daily in the temple and in every house, they ceased not to teach and preach the gospel of Jesus the Christ.

Julia Smith Translation

And every day in the temple, and at the house, they ceased not teaching and announcing the good news, Jesus the Christ.

King James 2000

And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.

Lexham Expanded Bible

Every day, both in the temple [courts] and from house [to house], they did not stop teaching and proclaiming the good news [that] the Christ [was] Jesus.

Modern King James verseion

And every day in the temple, and from house to house, they did not cease teaching and preaching the gospel: Jesus Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And daily in the temple, and in every house they ceased not, teaching and preaching Jesus Christ.

Moffatt New Testament

not for a single day did they cease to teach and preach the gospel of Jesus the Christ in the temple and at home.

Montgomery New Testament

but not for a single day did they desist from teaching and preaching in the Temple, and in private houses, the Gospel of Jesus, the Messiah.

NET Bible

And every day both in the temple courts and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that Jesus was the Christ.

New Heart English Bible

Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming that Jesus is the Messiah.

Noyes New Testament

and every day, in the temple, and in houses, they ceased not to teach, and to publish the glad tidings concerning Jesus the Christ.

Sawyer New Testament

and every day in the temple, and from house to house, they ceased not teaching and preaching the good news of Christ Jesus.

The Emphasized Bible

And, every day in the temple, and at home, they ceased not to be teaching, and telling the good news as to the Anointed Jesus.

Thomas Haweis New Testament

And all the day long in the temple, and from house to house, they never ceased teaching and preaching Jesus Christ.

Twentieth Century New Testament

And never for a single day, either in the Temple Courts or in private houses, did they cease to teach, or to tell the Good News of Jesus, the Christ.

Webster

And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.

Weymouth New Testament

But they did not desist from teaching every day, in the Temple or in private houses, and telling the Good News about Jesus, the Christ.

Williams New Testament

and not for a single day did they stop teaching in the temple square and in private houses the good news of Jesus the Christ.

World English Bible

Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.

Worrell New Testament

And every day, in the temple, and at their homes, they ceased not teaching and preaching Jesus as the Christ.

Worsley New Testament

And every day in the temple and from house to house they ceased not from teaching and preaching that Jesus was the Christ.

Youngs Literal Translation

every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news -- Jesus the Christ.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
κατά 
Kata 
in, by, with, among, at, on, through,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 2128
Usage: 428

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

παύω 
Pauo 
Usage: 15

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to teach
διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Gamaliel's Advice

41 So they went out from the presence of the council (Sanhedrin), rejoicing that they were being counted worthy [dignified by the indignity] to suffer shame and be exposed to disgrace for [the sake of] His name. 42 Yet [in spite of the threats] they never ceased for a single day, both in the temple area and at home, to teach and to proclaim the good news (Gospel) of Jesus [as] the Christ (the Messiah).



Cross References

Acts 2:46

And day after day they regularly assembled in the temple with united purpose, and in their homes they broke bread [including the Lord's Supper]. They partook of their food with gladness and simplicity and generous hearts,

Acts 8:35

Then Philip opened his mouth, and beginning with this portion of Scripture he announced to him the glad tidings (Gospel) of Jesus and about Him.

Acts 20:20

How I did not shrink from telling you anything that was for your benefit and teaching you in public meetings and from house to house,

2 Samuel 6:22

I will be still more lightly esteemed than this, and will humble and lower myself in my own sight [and yours]. But by the maids you mentioned, I will be held in honor.

Luke 21:37

Now in the daytime Jesus was teaching in [ the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

Luke 22:53

When I was with you day after day in the temple [ enclosure], you did not stretch forth [your] hands against Me. But this is your hour -- "and the power [which] darkness [gives you has its way].

Acts 3:1-10

Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour (three o'clock in the afternoon),

Acts 4:20

But we [ourselves] cannot help telling what we have seen and heard.

Acts 4:29

And now, Lord, observe their threats and grant to Your bond servants [full freedom] to declare Your message fearlessly,

Acts 5:20-21

Go, take your stand in the temple courts and declare to the people the whole doctrine concerning this Life (the eternal life which Christ revealed).

Acts 8:5

Philip [the deacon, not the apostle] went down to the city of Samaria and proclaimed the Christ (the Messiah) to them [the people];

Acts 9:20

And immediately in the synagogues he proclaimed Jesus, saying, He is the Son of God!

Acts 11:20

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on returning to Antioch spoke to the Greeks also, proclaiming [to them] the good news (the Gospel) about the Lord Jesus.

Acts 17:3

Explaining [them] and [quoting passages] setting forth and proving that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, and saying, This Jesus, Whom I proclaim to you, is the Christ (the Messiah).

Acts 17:18

And some also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him and began to engage in discussion. And some said, What is this babbler with his scrap-heap learning trying to say? Others said, He seems to be an announcer of foreign deities -- "because he preached Jesus and the resurrection.

Romans 1:15-16

So, for my part, I am willing and eagerly ready to preach the Gospel to you also who are in Rome.

1 Corinthians 2:2

For I resolved to know nothing (to be acquainted with nothing, to make a display of the knowledge of nothing, and to be conscious of nothing) among you except Jesus Christ (the Messiah) and Him crucified.

Galatians 6:14

But far be it from me to glory [in anything or anyone] except in the cross of our Lord Jesus Christ (the Messiah) through Whom the world has been crucified to me, and I to the world!

Ephesians 4:20-21

But you did not so learn Christ!

2 Timothy 4:2

Herald and preach the Word! Keep your sense of urgency [stand by, be at hand and ready], whether the opportunity seems to be favorable or unfavorable. [Whether it is convenient or inconvenient, whether it is welcome or unwelcome, you as preacher of the Word are to show people in what way their lives are wrong.] And convince them, rebuking and correcting, warning and urging and encouraging them, being unflagging and inexhaustible in patience and teaching.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain