Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ja, dann wirst du am Allmächtigen deine Wonne haben und dein Antlitz zu Gott erheben.
German: Modernized
Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
German: Luther (1912)
Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
New American Standard Bible
"For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.
Querverweise
Hiob 27:10
Oder kann er seine Wonne am Allmächtigen haben, Gott anrufen zu jeder Zeit?
Jesaja 58:14
alsdann wirst du deine Wonne an Jahwe haben, und ich will dich auf den Höhen des Landes einherfahren lassen und will dich das Erbteil deines Ahnherrn Jakob genießen lassen. Fürwahr, Jahwes Mund hat es geredet!
Psalmen 37:4
so wirst du an Jahwe deine Wonne haben, und er wird dir geben, was dein Herz wünscht.
Hiob 11:15
ja, dann wirst du dein Antlitz frei von Fehl erheben, wirst fest dastehn und brauchst dich nicht zu fürchten.
Hiob 34:9
Denn er hat gesagt: "Der Mensch hat keinen Nutzen davon, daß er mit Gott Freundschaft hält."
Psalmen 25:1
Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
Psalmen 86:4
Erfreue die Seele deines Knechtes, denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
Psalmen 143:8
Laß mich am Morgen deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich; thue mir kund den Weg, den ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
Hohelied 2:3
Wie ein Apfelbaum unter des Waldes Bäumen, so mein Geliebter unter den Knaben. In seinem Schatten saß ich so gern, und seine Frucht war meinem Gaumen süß.
Römer 7:22
Denn ich stimme mit Freuden dem Gesetze Gottes zu nach dem innern Menschen,
1 Johannes 3:20-21
daß wenn uns unser Herz verklagt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.