Parallel Verses
New American Standard Bible
When all Israel saw that the king did not listen to them the people answered the king, saying,
“
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now look after your own house, David.”
King James Version
And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.
Holman Bible
When
We have no inheritance in the son of Jesse.
Israel, each man to your tent;
David, look after your own house now!
So all Israel went to their tents.
International Standard Version
All of Israel since the king wasn't going to listen to them the people responded to the king, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!" So all of Israel left for home.
A Conservative Version
And when all Israel saw that the king did not hearkened to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel. Now see to th
American Standard Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.
Amplified
When all Israel saw that the king did not listen and pay attention to them, the people answered him,
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now, [Rehoboam, descendant of] David, see to your own house.”
Bible in Basic English
And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David. So all Israel went to their tents.
Darby Translation
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel went to their tents.
Julia Smith Translation
And all Israel saw that the king heard not to them, and the people will turn back to the king, saying, What portion to us in David? And no inheritance in the son of Jesse: each to thy tents, O Israel: now see thy house, O David. And all Israel will go to his tents.
King James 2000
And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to your own house. So all Israel went to their tents.
Lexham Expanded Bible
So all Israel [saw] that the king would not listen to them, and the people answered the king, saying, "What portion [is there] for us in David? [We have] no inheritance in the son of Jesse. Each to your tents, O Israel! Now look to your own house, David!" And all Israel went to their own tents.
Modern King James verseion
And all Israel saw that the king would not listen to them, and the people answered the king saying, What part do we have in David? And we have no inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, O Israel! Now, David, see to your own house. And all Israel went to their tents.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when all Israel saw that the king would not hear them, the people answered the king, saying, "What part have we with David or inheritance with the son of Jesse? Let every man of Israel go to his tent. And now, David, see to thine own house!" And thereupon all Israel gat them to their tents,
NET Bible
When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David -- no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So all Israel returned to their homes.
New Heart English Bible
When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, Israel. Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.
The Emphasized Bible
And, when, all Israel, saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying - What portion have, we, in David, or inheritance in the son of Jesse? Every man, to your homes, O Israel! Now, see to thine own house, O David! And all Israel departed to their homes.
Webster
And when all Israel saw that the king would not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thy own house. So all Israel went to their tents.
World English Bible
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.
Youngs Literal Translation
And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back to the king, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house -- David,' and all Israel go to their tents.
Themes
Candidate » Refuses to make promises
Ephraim » A tribe of israel » Revolted from house of david
Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)
Rehoboam » Ten tribes, under the leadership of jeroboam, successfully revolt from
Interlinear
Ra'ah
Shama`
Shuwb
Nachalah
Ra'ah
Bayith
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 10:16
Verse Info
Context Readings
Rehoboam's Debacle
15
So the king did not listen to the people,
“
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now look after your own house, David.”
Cross References
2 Samuel 20:1
Now
“
Nor do we have inheritance in
2 Chronicles 10:19
So
Judges 8:35
1 Samuel 20:27
It came about the next day, the second day of the new moon, that David’s place was empty; so Saul said to Jonathan his son, “Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?”
1 Samuel 20:30-31
Then Saul’s anger burned against Jonathan and he said to him, “You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you are choosing the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother’s nakedness?
1 Samuel 22:7
Saul said to his servants who stood around him, “Hear now, O Benjamites! Will the son of Jesse also give to all of you fields and vineyards?
1 Samuel 22:9
Then
1 Samuel 22:13
Saul then said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he would rise up against me
2 Samuel 7:15-16
but My lovingkindness shall not depart from him,
2 Samuel 15:13
Then a messenger came to David, saying, “
2 Samuel 16:11
Then David said to Abishai and to all his servants, “Behold,
1 Kings 11:13
However,
1 Kings 11:34-39
Nevertheless I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him
1 Kings 12:16-17
When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying,
“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse;
Now look after your own house, David!”
So Israel departed to their tents.
1 Chronicles 17:14
But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever.”’”
Psalm 2:1-6
And the peoples
Psalm 76:10
With a remnant of wrath You will gird Yourself.
Psalm 89:29-37
And his
Psalm 132:17
I have prepared a
Isaiah 9:6-7
And the
And His name will be called
Eternal
Isaiah 11:1
And a
Jeremiah 33:20-21
“Thus says the Lord, ‘If you can
Jeremiah 33:25-26
Thus says the Lord, ‘If My
Ezekiel 37:24-25
“My servant
Amos 9:11
And wall up its
I will also raise up its ruins
And rebuild it as in the
Luke 1:32-33
He will be great and will be called the Son of
Luke 19:14
Luke 19:27
John 6:66
As a result of this many of His
John 7:53
[
Acts 2:30
And so, because he was
1 Corinthians 15:25
For He must reign
Revelation 22:16