Parallel Verses
Holman Bible
We too all previously lived among them in our fleshly
New American Standard Bible
Among them we too all
King James Version
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
International Standard Version
Indeed, all of us once behaved like them in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of our flesh and senses. By nature we were destined for wrath, just like everyone else.
A Conservative Version
Among whom we also all once behaved in the lusts of our flesh, doing the intentions of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath as also the others.
American Standard Version
among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:--
Amplified
Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of
An Understandable Version
All of us [Jews] also once lived among such people, fulfilling the improper cravings of our physical being and doing what our bodies and minds desired. In this natural [unconverted] state we were deserving of [God's] wrath, just like the rest [of mankind].
Anderson New Testament
among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the feelings, and were by nature children of wrath, even as others:
Bible in Basic English
Among whom we all at one time were living in the pleasures of our flesh, giving way to the desires of the flesh and of the mind, and the punishment of God was waiting for us even as for the rest.
Common New Testament
Among them we all once lived in the lusts of our flesh, following the desires of flesh and mind, and so we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
Daniel Mace New Testament
of which number we all have formerly been, leading our dissolute lives in gratifying the desires of our sensual imaginations: and were indeed obnoxious to the divine displeasure, as other. Gentiles were:
Darby Translation
among whom we also all once had our conversation in the lusts of our flesh, doing what the flesh and the thoughts willed to do, and were children, by nature, of wrath, even as the rest:
Godbey New Testament
among whom we all indeed at one time lived in the lusts of our flesh, doing the will of the flesh and of the thoughts, and we were by nature the children of wrath, like the rest also:
Goodspeed New Testament
We all lived among them once, indulging our physical cravings and obeying the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were doomed to God's wrath like other men.
John Wesley New Testament
in the desires of the flesh, doing the will of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath, even as the others.
Julia Smith Translation
Among whom also we then all occupied ourselves in the eager desire? of our flesh, doing the wills of the flesh and the thoughts; and were by nature children of wrath, as also the rest.
King James 2000
Among whom also we all had our behavior in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Lexham Expanded Bible
among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the mind, and we were children of wrath by nature, as also the rest of [them] were.
Modern King James verseion
among whom we also had our way of life in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature the children of wrath, even as others.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
among which we also had our conversation in time past, in the lusts of our flesh, and fulfilled the will of the flesh, and of the mind: and were naturally the children of wrath, even as well as others.
Moffatt New Testament
among whom all of us lived, we as well as you, when we obeyed the passions of our flesh, carrying out the dictates of the flesh and its impulses, when we were objects of God's anger by nature, like the rest of men.
Montgomery New Testament
And among them we all once passed our lives, indulging the passions of our flesh, carrying out the dictates of our senses and temperament, and were by nature the children of wrath like all the rest.
NET Bible
among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest
New Heart English Bible
among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
Noyes New Testament
among whom even we all had our way of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath, even as others;
Sawyer New Testament
among whom also we all formerly lived in the desires of our flesh, performing the wishes of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as others;
The Emphasized Bible
Among whom also, we all, had our behaviour, at one time, in the covetings of our flesh, doing the things desired by the flesh and the mind, and were children, by nature, of anger - even as the rest, -
Thomas Haweis New Testament
among whom also we all have had our conversation in time past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, as well as the rest.
Twentieth Century New Testament
And it was among them that we all once lived our lives, indulging the cravings of our earthly nature, and carrying out the desires prompted by that earthly nature and by our own thoughts. Our very nature exposed us to the Divine Wrath, like the rest of mankind.
Webster
Among whom also we all had our manner of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Weymouth New Testament
Among them all of us also formerly passed our lives, governed by the inclinations of our lower natures, indulging the cravings of those natures and of our own thoughts, and were in our original state deserving of anger like all others.
Williams New Testament
once lived while gratifying the cravings of our lower nature, as we continued to carry out the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were exposed to God's wrath, as the rest of mankind.
World English Bible
among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
Worrell New Testament
among whom we also all once lived in the desires of our flesh, doing the will of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest;
Worsley New Testament
among whom also we were all conversant heretofore in our carnal desires, indulging the appetites of the flesh and of our imaginations; and were by nature children of wrath, even as others.
Youngs Literal Translation
among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath -- as also the others,
Themes
Children » Lambs of the fold » Of the world
Fall of man » Man in consequence of » A child of wrath
Names » Of the wicked » Children of wrath
Quickening » Who the lord quickens
Resurrection » God resurrecting the dead
Selfishness » All men addicted to
Interlinear
Pas
Anastrepho
Pote
Poieo
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Ephesians 2:3
Prayers for Ephesians 2:3
Verse Info
Context Readings
Made Alive In Christ
2
in which you previously walked according to the ways of this world,
Cross References
Galatians 2:15-16
We who are Jews by birth and not “Gentile sinners”
Psalm 51:5
I was sinful when my mother conceived me.
Ephesians 2:2
in which you previously walked according to the ways of this world,
Genesis 5:3
Adam was 130 years old when he fathered a son in his likeness, according to his image, and named him Seth.
Genesis 6:5
When the Lord saw that man’s wickedness was widespread on the earth and that every scheme his mind thought of was nothing but evil all the time,
Genesis 8:21
When the Lord smelled the pleasing aroma,
Job 14:4
No one!
Job 15:14-16
or one born of woman, that he should be righteous?
Job 25:4
How can one born of woman be pure?
Isaiah 53:6
we all have turned to our own way;
and the Lord has punished Him
for
Isaiah 64:6-7
and all our righteous acts are like a polluted
all of us wither like a leaf,
and our iniquities
Daniel 9:5-9
we have sinned,
Mark 4:19
Mark 7:21-22
John 1:13
not of blood,
or of the will
or of the will of man,
but of God.
John 3:1-6
There was a man from the Pharisees
John 8:44
Acts 14:16
In past generations He allowed all the nations
Acts 17:30-31
“Therefore, having overlooked
Romans 1:24
Therefore God delivered them over in the cravings of their hearts
Romans 3:9-19
What then? Are we any better?
Romans 3:22-23
—that is, God’s righteousness through faith
Romans 5:12-19
Therefore, just as sin entered the world through one man,
Romans 6:12
Therefore do not let sin reign in your mortal body, so that you obey
Romans 7:18
For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh.
Romans 8:7-8
For the mind-set of the flesh is hostile
Romans 9:22
And what if God, desiring to display His wrath and to make His power known, endured with much patience
Romans 11:30
As you once disobeyed God, but now have received mercy through their disobedience,
Romans 13:14
But put on the Lord Jesus Christ,
1 Corinthians 4:7
For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?
1 Corinthians 6:9-11
Don’t you know that the unrighteous
2 Corinthians 7:1
Therefore, dear friends, since we have such promises,
Galatians 3:22
But the Scripture has imprisoned everything under sin’s power,
Galatians 5:16-24
I say then, walk by the Spirit
Ephesians 4:17-19
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
Ephesians 4:22
You took off
1 Timothy 6:9
But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.
Titus 3:3
For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions
James 4:1-3
What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from the cravings
1 Peter 1:14
As obedient children,
1 Peter 2:10-11
but now you are God’s people;
you had not received mercy,
but now you have received mercy.
1 Peter 4:2-3
in order to live the remaining time in the flesh, no longer for human desires,
2 Peter 2:14
They have eyes full of adultery
2 Peter 2:18
For by uttering boastful, empty words,
1 John 1:8-10
If we say, “We have no sin,”
1 John 2:8
Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away
1 John 2:16
For everything that belongs to
Jude 1:16-18
These people are discontented grumblers, walking according to their desires;