Parallel Verses

New American Standard Bible

For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.

King James Version

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

Holman Bible

For I assure you: Until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass from the law until all things are accomplished.

International Standard Version

because I tell all of you with certainty that until heaven and earth disappear, not one letter or one stroke of a letter will disappear from the Law until everything has been accomplished.

A Conservative Version

For truly I say to you, until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle will, no, not pass away from the law, until all things come to pass.

American Standard Version

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.

Amplified

For I assure you and most solemnly say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke [of the pen] will pass from the Law until all things [which it foreshadows] are accomplished.

An Understandable Version

For it is true when I say, not one little letter or even a portion of a letter will be removed from the law of Moses until everything is accomplished [that is required by them]. [When that happens, then] heaven and earth will pass away [i.e., be destroyed. See II Peter 3:12].

Anderson New Testament

For verily I say to you, Till heaven and earth pass away, one yod or one point shall in no way pass from the law till all be fulfilled.

Bible in Basic English

Truly I say to you, Till heaven and earth come to an end, not the smallest letter or part of a letter will in any way be taken from the law, till all things are done.

Common New Testament

For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will by any means pass from the Law until all is accomplished.

Daniel Mace New Testament

I assure you, heaven and earth may as well cease to be, as that one jot or one tittle of the law should fail of its completion.

Darby Translation

For verily I say unto you, Until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.

Godbey New Testament

For truly I say unto you, Until heaven and earth may pass away, one jot or tittle can not pass from the law, until all things may be accomplished.

Goodspeed New Testament

For I tell you, as long as heaven and earth endure, not one dotting of an i or crossing of a t will be dropped from the Law until it is all observed.

John Wesley New Testament

For verily I say to you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all things be effected.

Julia Smith Translation

For verily I say to you, Till heaven pass away, and earth, one iota, or one mark, should not pass away from the law, till all should be

King James 2000

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

Lexham Expanded Bible

For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not one tiny letter or one stroke of a letter will pass away from the law until all takes place.

Modern King James verseion

For truly I say to you, Till the heaven and the earth pass away, not one jot or one tittle shall in any way pass from the Law until all is fulfilled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For truly I say unto you, till heaven and earth perish, one jot or one tittle of the law shall not escape till all be fulfilled.

Moffatt New Testament

(I tell you truly, till heaven and earth pass away not an iota, not a comma, will pass from the Law until it is all in force.

Montgomery New Testament

"In solemn truth I tell you that until heaven and earth pass away, not an iota, not a comma, will pass from the Law until all has taken place.

NET Bible

I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.

New Heart English Bible

For truly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the Law, until all things are accomplished.

Noyes New Testament

For truly do I say to you, Not till heaven and earth pass away, shall one jot or one tittle pass from the Law, till all be fulfilled.

Sawyer New Testament

For I tell you truly, that till heaven and earth pass away, one iota or one point shall by no means pass away from the law till all things are accomplished.

The Emphasized Bible

For, verily, I say unto you, until the heaven and the earth shall pass away, one least letter, or one point, may in nowise pass away from the law, till all be accomplished.

Thomas Haweis New Testament

For I tell you assuredly, that till heaven and earth pass away, not one iota, or the smallest stroke of a letter, shall pass from the law, until all things shall be accomplished.

Twentieth Century New Testament

For I tell you, until the heavens and the earth disappear, not even the smallest letter, nor one stroke of a letter, shall disappear from the Law until all is done.

Webster

For verily I say to you, Till heaven and earth shall pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

Weymouth New Testament

Solemnly I tell you that until Heaven and earth pass away, not one iota or smallest detail will pass away from the Law until all has taken place.

Williams New Testament

I have not come to set them aside but to fill them up to the brim. For I solemnly say to you, heaven and earth would sooner pass away than the dotting of an 'i' or the crossing of a 't' from the law, until it all becomes in force.

World English Bible

For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

Worrell New Testament

For verily I say to you, till the heaven and the earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.

Worsley New Testament

for verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, not one jot nor one tittle shall pass from the law, till all be compleated.

Youngs Literal Translation

for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the law, till that all may come to pass.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γῆ 
Ge 
Usage: 186

παρέρχομαι 
Parerchomai 
παρέρχομαι 
Parerchomai 
Usage: 13
Usage: 13

one
εἷς 
heis 
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188
Usage: 188

jot
ἰῶτα 
Iota 
jot
Usage: 0

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

κεραία 
Keraia 
Usage: 0

παρέρχομαι 
Parerchomai 
Usage: 13

in no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Devotionals

Devotionals about Matthew 5:18

Images Matthew 5:18

Prayers for Matthew 5:18

Context Readings

The Sermon On The Mount: The Law And The Prophets Fulfilled

17 Do not think I came to destroy the Law or the Prophets. I came, not to destroy, but to fulfill (perfect) (execute) (accomplish). 18 For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished. 19 Whoever disobeys even the least of the commandments and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven. On the other hand whoever obeys and teaches others to obey the Law will be called great in the kingdom of heaven.

Cross References

Luke 16:17

It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest detail of the Law to be eliminated.

Psalm 102:26

They will perish, but you endure. All of them will wear out like a garment; like clothing you will renew them and they will be renewed.

Psalm 119:89-90

Forever, O Jehovah, your word is settled in heaven.

Psalm 119:152

Of old I have known from your laws that you have founded them forever.

Isaiah 40:8

The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.

Isaiah 51:6

Lift up your eyes to the heavens. Look at the earth below. The heavens will vanish like smoke and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants die like flies (gnats). But my salvation will last forever! My righteousness will never fail.

Matthew 5:26

Take it from me; you will stay in jail until you pay the very last penny of your fine.

Matthew 6:2

Do not loudly announce it when you give to the poor. The hypocrites do this in the houses of worship and on the streets. They do this to be praised by men. Believe me, they have already been paid in full.

Matthew 6:16

When you abstain from food, do not be like the hypocrites, with sad faces to be seen by men. They have received their reward.

Matthew 8:10

When Jesus heard it, he was amazed, and said to the crowd: I tell you, I have not found such great faith in Israel.

Matthew 10:15

I tell you, it will be better for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that town.

Matthew 10:23

When they persecute you in this city, flee to the next. I tell you; before you have gone through all the cities of Israel the Son of man will come.

Matthew 10:42

And whoever gives a drink of cold water to one of these little ones because he is a disciple, truly, I say to you, he will not lose his reward.

Matthew 11:11

I tell you, there is none, born of women, greater then John the Baptist. Yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.

Matthew 13:17

Truly, I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things that you see, and could not see them. They also desired to hear the things that you hear, and could not hear them.

Matthew 16:28

I tell you truly, there are some that stand here who will not experience death till they see the Son of man coming in his kingdom.

Matthew 17:20

He told them: It was because of your lack of faith: Truly I say to you, if you have faith as small as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, move and it will move. Nothing will be impossible to you.

Matthew 18:3

He said: Truly I tell you, if you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.

Matthew 18:18

I tell you; whatever things are fixed by you on earth will be declared improper and unlawful in heaven. Whatever you make free on earth will be declared lawful in heaven.

Matthew 19:23

Jesus said to his disciples: Truly I tell you, it is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.

Matthew 19:28

Jesus replied: Truly I say to you, when all things are made new, and the Son of man is seated in his glory, you who have come after me will be seated on twelve seats, judging the twelve tribes of Israel.

Matthew 21:21

Jesus answered: If you have faith and do not doubt, I make this promise to you: You will be able to do what was done to this fig tree. When you say to this mountain, be moved into the sea, it will be done.

Matthew 21:31

Which of the two pleased his father? They replied: The first. Jesus said to them: I tell you, tax collectors and prostitutes will go into the kingdom of God before you.

Matthew 23:36

I tell you, all these things will come upon this generation (those living at that time).

Matthew 24:2

He said to them: Do you see these things? I tell you, not one stone will be left upon another. They will all be thrown down.

Matthew 24:34-35

Truly I tell you, this generation (those living at that time) will not pass away till all these things take place.

Matthew 24:47

I tell you, he will put him in charge of everything he owns.

Matthew 25:12

But he told them: 'I do not know you.'

Matthew 25:40

The King will answer: 'To the extent that you did it to one of the least of my brothers, you did it to me.'

Matthew 25:45

The King will answer: 'To the extent that you did not do it to one of the least of my brothers, you did not do it to me.'

Matthew 26:13-14

I tell you, Everywhere this good news is preached in the entire world, this good deed done by this woman will be spoken of in memory of her.

Mark 3:28

I tell you sins will be forgiven of the sons of men, and their evil talk will be forgiven.

Mark 6:11

When someone will not listen to you leave that house and shake off the dust under your feet for a testimony to the householder.

Mark 8:12

He sighed deeply in his spirit and said: Why does this generation seek a sign? I tell you truly no sign will be given to this generation.

Mark 9:1

He continued: Truly I tell you there are some here who will in no way experience death, till they see the kingdom of God come with power.

Mark 9:41

Whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, most assuredly I tell you, he will in no way lose his reward.

Mark 10:15

Truly I tell you, he who does not receive the kingdom of God like a little child shall not enter it.

Mark 10:29

Jesus said: Truly I tell you, a man that has left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the sake of the good news,

Mark 11:23

Truly I say faithful ones shall say to this mountain, be cast into the sea and it will happen. There must be no doubt in his heart and he must believe that what he says will come to pass.

Mark 12:43

He told his disciples: Truly I tell you this poor widow gave more then all the others who gave to the collection box.

Mark 13:30

Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things are accomplished.

Mark 14:9

Truly I tell you everywhere the good news is preached through out the whole world, that which this woman has done will be spoken of for a memorial of her.

Mark 14:18

While they sat and ate Jesus said: Truly I tell you, one of you will betray me, even he that eats with me.

Mark 14:25

Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.

Mark 14:30

Jesus said to Peter: I tell you that before the rooster crows twice tonight, you will say three times that you do not know me.

Luke 4:24

He continued: Truly I tell you no prophet is accepted (welcomed) (honored) in his own country.

Luke 11:51

This includes the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary. I tell you it will be required of this generation.

Luke 12:37

Those servants are blessed, for the master will find them alert when he comes. I tell you he will tighten his belt, have them sit down at the table, and he will serve them the meal.

Luke 13:35

Behold, your house is made desolate. I tell you, you shall not see me until you say blessed is he who comes in the name of Jehovah. (Psalm 118:26)

Luke 18:17

Truly I tell you he who does not receive the kingdom of God like little child, shall in no wise enter it.

Luke 18:29

Jesus said: Truly I tell you, no man has left house, or wife, or brother, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God,

Luke 21:32-33

Truly I say to you, this generation shall not pass away, till all things are accomplished.

Luke 23:43

He replied: Today I tell you this. You will be with me in paradise.

John 1:51

Jesus continued: You will see the heavens opened and you will see the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

John 3:3

Jesus answered: Truly I tell you unless a person is born again (brought forth from above) he cannot see the kingdom of God.

John 3:5

Jesus responded: I tell you truth, except a man be born of water and the spirit he cannot enter into the kingdom of God!

John 3:11

This is the truth. We speak what we know and witness about what we have seen. But you do not receive our testimony.

John 5:19

Jesus answered them: Truly I tell you the Son can do nothing by himself. He sees the Father do something and then he does it. Whatever the Father does the Son does in like manner.

John 5:24-25

Truly, Truly I say to you, he who hears my word, and believes him that sent me, has everlasting life. He will not receive judgment for he has passed out of death into life.

John 6:26

Jesus said: Truly I tell you, you seek me not because you saw miracles but because you ate of the loaves and were full.

John 6:32

Jesus responded: I speak the truth! It was not Moses who gave you the bread out of heaven. My Father gives you the true bread out of heaven.

John 6:47

Truly, truly I tell you, he who believes has everlasting life.

John 6:53

Jesus responded to them: Truly I tell you if you do not eat the flesh of the Son of man and drink his blood you will not have life in yourselves.

John 8:34

Jesus answered: Truly I tell you every one who commits sin is a slave of sin.

John 8:51

Truly I tell you if a man obeys my word he will never see death.

John 8:58

Jesus said: I tell you the truth, I existed before Abraham was born! (Ex 3:14, 15)

John 10:1

Truly I tell you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs up some other way is a thief and a robber.

John 10:7

Jesus explained: I am the door of the sheep.

John 12:24

Truly I tell you unless a grain of wheat falls to the earth and dies, it remains alone; but if it dies it bears much fruit.

John 13:16

Truly I tell you, a servant is not greater than his master. Neither is one that is sent greater than he that sent him.

John 13:20-21

Truly I say to you, he who receives whom ever I send receives me. And he who receives me receives him who sent me.

John 13:38

Jesus answered: Will you lay down your life for me? Truly I tell you the cock will not crow till you have denied me three times.

John 14:12

Truly I tell you, he who exerts active faith in me will do the works that I do. In fact he will do greater works than these. I go to the Father.

John 16:20

Truly I tell you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

John 16:23

You will ask me for nothing then. Truly I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name.

John 21:18

Truly, truly, I tell you, when you were young you dressed yourself and walked wherever you wanted. But when you become old, you stretch out your hands and another dresses you, and carries you where you do not want to go.

Hebrews 1:11-12

They will perish but you remain. They will all grow old like a garment.

1 Peter 1:25

But the word of our God abides forever. This is the word of good tidings that was preached to you.

2 Peter 3:10-13

The day of Jehovah will come as a thief. The heavens will pass away with a great noise. The elements shall be dissolved with intense heat. And the earth and the works in it will be burned up (destroyed). (Joel 2:31) (Zephaniah 1:14)

Revelation 20:11

I saw a great white throne, and him that sat on it. From before him the earth and heaven fled away. There was found no place for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain