Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn ihr nun sagt: "Wie wollen wir ihn verfolgen!" und in mir sei der Sache Grund zu finden,

German: Modernized

Denn ihr sprechet: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache zu ihm finden?

German: Luther (1912)

Wenn ihr sprecht: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache gegen ihn finden! {~}

New American Standard Bible

"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'

Themen

Querverweise

Hiob 19:22

Warum verfolgt ihr mich wie Gott und werdet nicht satt, mich zu zerfleischen?

1 Könige 14:13

Und das ganze Israel wird ihm die Totenklage halten, und man wird ihn begraben; denn er allein wird von Jerobeam in ein Grab kommen, weil sich an ihm noch etwas fand, was Jahwe, dem Gott Israels wohlgefällig war im Hause Jerobeams.

Psalmen 69:26

Denn, den du selbst geschlagen hast, verfolgen sie und erzählen von dem Schmerze deiner Verwundeten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org