Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Belehrt mich, so will ich schweigen, und worin ich geirrt habe, thut mir kund.

German: Modernized

Lehret mich, ich will schweigen; und was ich nicht weiß, das unterweiset mich.

German: Luther (1912)

Lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.

New American Standard Bible

"Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.

Querverweise

Psalmen 19:12

Verirrungen - wer wird sich aller bewußt? Von den verborgenen sprich mich los!

Hiob 5:27

Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!

Hiob 10:2

Ich spreche zu Gott: Verdamme mich nicht! Laß mich erfahren, warum du mich befehdest.

Hiob 32:11

Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.

Hiob 32:15-16

Sie sind bestürzt, antworten nicht mehr; die Worte sind ihnen ausgegangen.

Hiob 33:1

Nun aber höre, Hiob, meine Rede und allen meinen Worten leih' dein Ohr.

Hiob 33:31-33

Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige und laß mich reden!

Hiob 34:32

"Über das, was ich nicht sehe, belehre du mich; wenn ich Unrecht gethan habe, will ich's nicht wieder thun".

Psalmen 32:8

Ich will dich belehren und unterweisen über den Weg, den du gehen mußt; ich will dich beraten, indem über dir mein Auge wacht.

Psalmen 39:1-2

Dem Musikmeister, von Jeduthun. Ein Psalm Davids. 2 Ich sprach: Ich will auf meine Wege acht haben, daß ich nicht mit meiner Zunge sündige. Ich will meinem Mund einen Zaum anlegen, so lange der Gottlose in meiner Gegenwart ist.

Sprüche 9:9

Gieb dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Frommen, so wird er sein Wissen mehren.

Sprüche 25:12

Wie ein goldener Ring und ein Geschmeide von Feingold, so ein weiser Mahner am hörenden Ohr.

Jakobus 1:19

Ihr wißt es, meine geliebten Brüder. Es sei jeder Mensch rasch zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorne.

Jakobus 3:2

Denn wir fehlen allesamt in vielem: wenn einer im Worte nicht fehlt, der ist ein vollkommener Mann, fähig auch den ganzen Leib zu zügeln.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

23 errettet mich aus der Gewalt des Bedrängers und aus der Gewalt der Tyrannen kauft mich los"? 24 Belehrt mich, so will ich schweigen, und worin ich geirrt habe, thut mir kund. 25 Wie eindringlich sind der Wahrheit Worte! aber was beweist denn euer Verweis?

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org