Parallel Verses
Amplified
“Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink,
Who mix in your venom to make them drunk
So that you may look at their nakedness!
New American Standard Bible
Who mix in your venom even to make them drunk
So as to look on their nakedness!
King James Version
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Holman Bible
pouring out your wrath
and even making them drunk,
in order to look at their nakedness!
International Standard Version
"Woe to the one who supplies his neighbor with a drink! You are forcing your bottle on him, making him drunk so you can see them naked.
A Conservative Version
Woe to him who gives his neighbor drink, who adds thy venom, and also makes him drunken, that thou may look on their nakedness!
American Standard Version
Woe unto him that giveth his neighbor drink, to thee that addest thy venom, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Bible in Basic English
A curse on him who gives his neighbour the wine of his wrath, making him overcome with strong drink from the cup of his passion, so that you may be a witness of their shame!
Darby Translation
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that pourest out thy flask, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Julia Smith Translation
Wo! to him giving his neighbor drink, pouring out thy leathern bottle, and also to be drunken so as to look upon their nakedness.
King James 2000
Woe unto him that gives his neighbor drink, that presses your wineskin to him, and makes him drunk also, that you may look on his nakedness!
Lexham Expanded Bible
Woe to [him who] gives a drink to his neighbors, pouring out your wrath and also making [them] drunk in order to see their nakedness!
Modern King James verseion
Woe to him who gives his neighbor drink, pouring out your wineskin, and also making him drunk, that you may look on their nakedness!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe unto him that giveth his neighbour drink, to get him wrathful displeasure for his drunkenness: that he may see his privities.
NET Bible
"You who force your neighbor to drink wine are as good as dead -- you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, so you can look at their genitals.
New Heart English Bible
"Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies.
The Emphasized Bible
Alas! for him who causeth his neighbour to drink, from the goblet of thy fury, and also, making him drunk, - to the end thou mayest gloat over their parts of shame.
Webster
Woe to him that giveth his neighbor drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
World English Bible
"Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!
Youngs Literal Translation
Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.
Themes
Bottles » Ancients often drank from
Drunkenness » Those who encourage
Glory » Whose glory becomes shame
Iniquity » Those that build a city with iniquity
Profit » Those that profit from violence
Shame » Whose glory becomes shame
Topics
Interlinear
Rea`
Shakar
References
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 2:15
Verse Info
Context Readings
Doom On The Unrighteous
14
“But [the time is coming when] the earth shall be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.
“Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink,
Who mix in your venom to make them drunk
So that you may look at their nakedness!
“You will be filled with disgrace instead of honor.
Now drink and expose your own nakedness!
The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer],
And utter disgrace will be on your own glory.
Cross References
Genesis 9:22
Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father’s shame] told his two brothers outside.
Jeremiah 51:7
Babylon has been a golden cup in the Lord’s hand,
Intoxicating all the earth.
The nations drank her wine;
Therefore the nations have gone mad.
Genesis 19:32-35
Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.”
Exodus 32:25
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of mockery among their enemies—
2 Samuel 11:13
Now David called him [to dinner], and he ate and drank with him, so that he
2 Samuel 13:26-28
Then Absalom said, “If not, then at least let my brother
Jeremiah 25:15
For thus says the Lord, the God of Israel, to me, “Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.
Hosea 7:5
On the [special] day of our king, the princes became sick with the heat of wine;
The king stretched out his hand [in association] with scoffers (lawless people).
Revelation 17:2
she with whom the kings of the earth have
Revelation 17:6
I saw that the woman was drunk with the blood of the saints (God’s people), and with the blood of the witnesses of Jesus [who were martyred]. When I saw her, I wondered in amazement.
Revelation 18:3
For all the nations have drunk from the wine of the passion of her [sexual] immorality, and the kings and political leaders of the earth have committed immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth and economic power of her sensuous luxury.”