Parallel Verses

Amplified

But if a widow has children or grandchildren [who are adults], see to it that these first learn to show great respect to their own family [as their religious duty and natural obligation], and to compensate their parents or grandparents [for their upbringing]; for this is acceptable and pleasing in the sight of God.

New American Standard Bible

but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.

King James Version

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

Holman Bible

But if any widow has children or grandchildren, they must learn to practice godliness toward their own family first and to repay their parents, for this pleases God.

International Standard Version

But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to respect their own family by repaying their parents, for this is pleasing in God's sight.

A Conservative Version

But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to be devoted to their own house, and to give back recompense to their parents, for this is acceptable in the sight of God.

American Standard Version

But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.

An Understandable Version

But if any widow has children or grandchildren, these should first learn [how] to show respectful consideration for their own family members, and [thus] to repay their parents [i.e., for bringing them up and caring for their material needs], for this is pleasing in the sight of God.

Anderson New Testament

But if any widow has children or grand-children, let them learn first to be dutiful to their own family, and to requite their parents; for that is good and acceptable in the sight of God.

Bible in Basic English

But if any widow has children or children's children, let these see that it is right to take care of their family and their fathers and mothers: for this is pleasing in the eyes of God.

Common New Testament

But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to practice their religion in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.

Daniel Mace New Testament

if a widow has children or grand-children, let them above all things instruct their own family to be religious, and let them be grateful to their parents, for this is acceptable to God.

Darby Translation

but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to their parents; for this is acceptable in the sight of God.

Godbey New Testament

But if any widow has children, or grandchildren, let them first learn to show piety to their own house, and to give benefactions to their ancestors: for this is acceptable in the sight of God.

Goodspeed New Testament

If a widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety in the treatment of their own families, and to return the care of those who brought them up, for that is what God approves.

John Wesley New Testament

and to requite their parents; for this is good and acceptable before God.

Julia Smith Translation

And if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious to their own house, and to return recompenses to their progenitors: for this is good and acceptable before God.

King James 2000

But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety at home, and so repay their parents: for that is good and acceptable before God.

Lexham Expanded Bible

But if any widow has children or grandchildren, they must learn to show profound respect for their own household first, and to pay back recompense to their parents, for this is pleasing in the sight of God.

Modern King James verseion

But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to be godly to their own house, and give back to their forebears what is due them; for that is good and pleasing before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any widow have children or nephews, let them learn first to rule their own houses godly, and to recompense their elders. For that is good and acceptable before God.

Moffatt New Testament

(When a widow has children or grandchildren, they must learn that the first duty of religion is to their own household, and that they should make some return to those who have brought them up. In God's sight this is an acceptable thing.)

Montgomery New Testament

but if any widow has children or grandchildren, let these learn to show their piety first toward their own household, and to make some return to their parents, for that is pleasing in God's sight.

NET Bible

But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty toward their own household and so repay their parents what is owed them. For this is what pleases God.

New Heart English Bible

But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.

Noyes New Testament

But if any widow have children or grandchildren, let them learn first to show piety to their own family, and to requite their parents; for this is acceptable before God.

Sawyer New Testament

But if any widow has children or relatives, let them learn first to support their family and to make returns to their parents, for this is acceptable in the sight of God.

The Emphasized Bible

Howbeit, if, any widow, hath, children or grandchildren, let them be learning - first, unto their own house, to be shewing reverence, and, returns, to be making unto their progenitors; for, this, is acceptable before God;

Thomas Haweis New Testament

But if any widow has children or grandchildren, let them learn as their first duty to shew their piety towards their own family, and make a grateful return to their progenitors: for this is becoming and acceptable before God.

Twentieth Century New Testament

but, if a widow has children or grand-children, let them learn to show proper regard for the members of their own family first, and to make some return to their parents; for that is pleasing in God's sight.

Webster

But if any widow hath children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

Weymouth New Testament

But if a widow has children or grandchildren, let these learn first to show piety towards their own homes and to prove their gratitude to their parents; for this is well pleasing in the sight of God.

Williams New Testament

But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in the treatment of their own families, and to pay the debt they owe their parents or grandparents, for this is acceptable to God.

World English Bible

But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.

Worrell New Testament

But, if any widow has children or grand-children, let them learn first to show regard to their own family, and to make returns to their parents; for this is acceptable before God.

Worsley New Testament

But if any widow have children or grandchildren, let these learn first to shew piety at home, and to make suitable returns to their parents: for this is becoming, and acceptable in the sight of God.

Youngs Literal Translation

and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

χήρα 
Chera 
Usage: 18

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἔκγονον 
Ekgonon 
Usage: 1

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

to shew piety
εὐσεβέω 
Eusebeo 
Usage: 2

at home
οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

ἀμοιβή 
amoibe 
Usage: 1

πρόγονος 
Progonos 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

καλός 
Kalos 
Usage: 62

ἀπόδεκτος 
Apodektos 
Usage: 2

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Instructions About Widows

3 Honor and help those widows who are truly widowed [alone, and without support]. 4 But if a widow has children or grandchildren [who are adults], see to it that these first learn to show great respect to their own family [as their religious duty and natural obligation], and to compensate their parents or grandparents [for their upbringing]; for this is acceptable and pleasing in the sight of God. 5 Now a woman who is really a widow and has been left [entirely] alone [without adequate income] trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.



Cross References

1 Timothy 2:3

This [kind of praying] is good and acceptable and pleasing in the sight of God our Savior,

Genesis 45:10-11

You shall live in the land of Goshen [the best pasture land of Egypt], and you shall be close to me—you and your children and your grandchildren, your flocks and your herds and all you have.

Matthew 15:4-6

For God said [through Moses], Honor your father and mother,’ and, ‘He who speaks evil of or insults or treats improperly father or mother is to be put to death.’

Mark 7:11-13

but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),”’

Genesis 47:12

Joseph provided and supplied his father and his brothers and all his father’s household with food, according to [the needs of] their children.

Genesis 47:28

And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; so the length of Jacob’s life was a hundred and forty-seven years.

Judges 12:14

He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel for eight years.

Ruth 2:2

And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one [of the reapers] in whose sight I may find favor.” Naomi said to her, “Go, my daughter.”

Ruth 2:18

She picked it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. Ruth also took out and gave to Naomi what she had saved after she [had eaten and] was satisfied.

1 Samuel 22:3-4

And David went from there to Mizpah of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come [out of Judah] and stay with you until I know what God will do for me.”

Job 18:19


“He has no offspring or prosperity among his people,
Nor any survivor where he sojourned.

Proverbs 31:28


Her children rise up and call her blessed (happy, prosperous, to be admired);
Her husband also, and he praises her, saying,

Isaiah 14:22

“I will rise up against them,” says the Lord of hosts, “and will cut off from Babylon name and survivors, and son and grandson,” declares the Lord.

Luke 2:51

He went down to Nazareth with them, and was continually submissive and obedient to them; and His mother treasured all these things in her heart.

John 19:26-27

So Jesus, seeing His mother, and the disciple whom He loved (esteemed) standing near, said to His mother, “[Dear] woman, look, [here is] your son!”

Ephesians 6:1-3

Children, obey your parents in the Lord [that is, accept their guidance and discipline as His representatives], for this is right [for obedience teaches wisdom and self-discipline].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain