Search: 9789 results

Exact Match

And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out.

And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land.

And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers.

And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers."

And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,

[so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.

And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided.

And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left.

And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea.

And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic.

And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt."

And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers."

And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea.

And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them.

But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left.

And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.

Then Moses and the {Israelites} sang this song to Yahweh, {and they said}, "Let me sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea.

Yah [is] my strength and song, and he has become my salvation; this [is] my God, and I will praise him--the God of my father--and I will exalt him.

The chariots of Pharaoh and his army he cast into the sea, and his choice adjutants were sunk in the {Red Sea}.

The deep waters covered them; they went down into the depths like a stone.

And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble.

And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.

Terror and dread fell on them; at the greatness of your arm they became silent like the stone, until your people passed by, Yahweh, until [the] people whom you bought passed by.

You brought them and planted them on the mountain of your inheritance, a place you made for yourself to inhabit, Yahweh, a sanctuary, Lord, [that] your hands established.

When the horses of Pharaoh came into the sea with his chariots and with his charioteers, Yahweh brought back upon them the waters of the sea, and the {Israelites} traveled on dry ground through the middle of the sea.

And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took her tambourine in her hand, and all of the women went out after her with tambourines and with dances.

And Miriam answered, "Sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea."

And Moses caused Israel to set out from the {Red Sea}, and they went out into the desert of Shur, and they traveled three days in the desert, and they did not find water.

And they came to Marah, and they were not able to drink water from Marah because it was bitter. Therefore {it was named} Marah.

And he cried out to Yahweh, and Yahweh showed him [a piece of] wood, and he threw [it] into the water, and the water became sweet. There he made a rule and regulation for them, and there he tested them.

And he said, "If you carefully listen to the voice of Yahweh your God and you do [what is] right in his eyes and give heed to his commands and you keep all his rules, [then] I will not bring about on you any of the diseases that I brought about on Egypt, because I [am] Yahweh your healer.

And they came to Elim, and twelve springs of water and seventy palm trees were there, and they encamped there at the water.

And they set out from Elim, and all the community of the {Israelites} came to the desert of Sin, which [is] between Elim {and Sinai}, in the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt.

And all the community of the {Israelites} grumbled against Moses and against Aaron in the desert.

And the {Israelites} said to them, "{If only we had died} by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread {until we were full}, because you have brought us out to this desert to kill all of this assembly with hunger."

And Yahweh said to Moses, "Look, I am going to rain down for you bread from the heavens, and the people will go out and gather enough for the day on its day; in that way I will test them: Will they go according to my law or not?

And then on the sixth day, they will prepare what they bring, and it will be twice over what they will gather every [other] day."

And Moses and Aaron said to all the {Israelites}, "[In the] evening, you will know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt,

and [in the] morning, you will see the glory of Yahweh, {for he hears} your grumblings against Yahweh, and what [are] we that you grumble against us?"

And Moses said, "When in the evening Yahweh gives you meat to eat and bread in the morning {to fill up on}, {for he hears} your grumblings that you grumble against him--and what [are] we? Your grumblings [are] not against us but against Yahweh."

And Moses said to Aaron, "Say to all the community of the {Israelites}, 'Come near before Yahweh because he has heard your grumblings.'"

And at the moment of Aaron's speaking to all the community of the {Israelites}, they turned to the desert, {and just then} the glory of Yahweh appeared in the cloud.

And Yahweh spoke to Moses, saying,

"I have heard the grumblings of the {Israelites}. Speak to them, saying, '{At twilight} you will eat meat, and in the morning you will be full [with] bread, and you will know that I [am] Yahweh your God.'"

And so it was, in the evening, the quail came up and covered the camp, and in the morning, a layer of dew was all around the camp.

And the layer of dew came up, {and there} on the face of the desert was a fine granular substance, fine like frost on the ground.

And the {Israelites} saw, and they said {to each other}, "What [is] this?" because they did not know what it [was]. And Moses said to them, "That [is] the bread that Yahweh has given to you as food.

And the {Israelites} did so, and they gathered, some more and some less.

And [when] they measured with the omer, the one gathering more had no surplus, and the one gathering less had no lack; they gathered {each according to what he could eat}.

And Moses said to them, "Let no one leave any of it until morning."

But they did not listen to Moses. Some people left [some] of it until morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them.

And they gathered it morning by morning, {each according to what he could eat}, and it melted [when] the sun was hot.

And when it was the sixth day, they gathered twice [as much] bread, two omers for one [person], and all the leaders of the community came and told Moses.

And he said to them, "This is what Yahweh has said. Tomorrow [is] a rest period, a holy Sabbath for Yahweh. Bake what you [want to] bake, and boil what you [want to] boil. Put aside all the surplus for yourselves for safekeeping until the morning."

And they put it aside until the morning, as Moses had commanded, and it did not make a stench, and not a maggot was in it.

And Moses said, "Eat it today, because today is a Sabbath for Yahweh. Today you will not find it in the field.

And on the seventh day [some] of the people went out to gather, and they did not find [any].

And Yahweh said to Moses, "How long do you refuse to keep my commands and my laws?

And the people rested on the seventh day.

And the house of Israel called its name "manna." And it [was] like coriander seed, white, and its taste [was] like a wafer with honey.

And Moses said, "This is the word that Yahweh has commanded. 'A full omer of it [is] for safekeeping for your generations so that they will see the bread that I fed you in the desert when I brought you from the land of Egypt.'"

And Moses said to Aaron, "Take one jar and put there a full omer of manna. Leave it before Yahweh for safekeeping for your generations."

And the {Israelites} ate the manna forty years, until their coming to an inhabited land; they ate the manna until their coming to the border of the land of Canaan.

And all the community of the {Israelites} set out from the desert of Sin for their journeys according to the command of Yahweh, and they camped in Rephidim, and there was no water for the people to drink.

And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

And the people thirsted for water, and the people grumbled against Moses and said, "Why {ever} did you bring us up from Egypt to kill me and my sons and my cattle with thirst?"

And Moses cried out to Yahweh, saying, "What will I do with this people? A little longer and they will stone me."

And Yahweh said to Moses, "Go on before the people and take with you [some] from the elders of Israel, and the staff with which you struck the Nile take in your hand, and go.

Look, I [will be] standing before you there on the rock in Horeb, and you will strike the rock, and water will come out from it, and the people will drink." And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.

And he called the name of the place Massah and Meribah because of the quarrel of the {Israelites} and because of their testing Yahweh [by] saying, "Is Yahweh in our midst or not?"

And Moses said to Joshua, "Choose men for us, and go out, fight against Amalek tomorrow. I [will be] standing on the top of the hill, and the staff of God [will be] in my hand."

And Joshua did as Moses had said to him to fight with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up [to] the top of the hill.

And when Moses raised his hand, Israel would prevail, but when he rested his hand, Amalek would prevail.

But the hands of Moses [were] heavy, and they took a stone and placed it under him, and he sat on it; Aaron and Hur supported his hands, {one on each side}, and his hands [were] steady until {sundown}.

And Joshua defeated Amalek and his people with [the] {edge of the sword}.

And Yahweh said to Moses, "Write this [as] a memorial in the scroll and {recite it in the hearing of} Joshua, because I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens."

And he said, "Because a hand [was] against the throne of Yah, a war [will be] for Yahweh with Amalek from generation [to] generation."

And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.

And Jethro, the father-in-law of Moses, took Zipporah the wife of Moses after her sending away,

and her two sons--the one whose name [was] Gershom, for he had said, "I have been an alien in a foreign land,"

and the one [whose] name [was] Eliezer, for "the God of my father [was] my help, and he delivered me from the sword of Pharaoh."

And Jethro, the father-in-law of Moses, came and his sons and his wife to Moses, to the desert where he was camping there [at] the mountain of God.

And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, [am] coming to you and your wife and her two sons with her."

And Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed, and he kissed him, and {they each asked about the other's welfare}, and they came into the tent.

And Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to Egypt on account of Israel, all the hardship that had found them on the way, and [how] Yahweh delivered them.

And Jethro rejoiced over all the good that Yahweh had done for Israel when he delivered them from the hand of Egypt.

And Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you from the hand of Egypt and from the hand of Pharaoh--who has delivered the people from under the hand of Egypt.

And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with the father-in-law of Moses before God.

{And} the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.

And the father-in-law of Moses saw all that he was doing for the people, and he said, "What [is] this thing that you [are] doing for the people? Why [are] you sitting alone and all the people [are] standing by you from morning until evening?"

And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to seek God.

When {they have an issue}, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make known God's rule and his instructions."

And the father-in-law of Moses said to him, "The thing that you are doing is not good.

Surely you will wear out, both you and this people who [are] with you, because the thing [is too] {difficult} for you. You are not able to do it alone.