1643 occurrences in 13 translations

'Us' in the Bible

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

As for us, our voyage was over when having sailed from Tyre we reached Ptolemais. here we inquired after the welfare of the brethren, and remained a day with them.

And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.

And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.

Therefore do just what we tell you. We have four men who have taken a vow;

And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

"All of us fell to the ground, and I heard a voice asking me in the Hebrew language, "Saul! Saul! Why are you persecuting me? It is hurting you to keep on kicking against the cattle prods.'

And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

When we had put out to sea from there, we sailed along the northern coast of Cyprus because the winds were against us.

And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course.

But the storm being extremely violent on us, on the next day they threw cargo overboard,

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

and on a certain island it behoveth us to be cast.'

In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.

Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.

From there we came round and reached Rhegium; and a day later, a south wind sprang up which brought us by the evening of the next day to Puteoli.

Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.

And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

And they said to him, We have not had letters from Judaea about you, and no one of the brothers has come to us here to give an account or say any evil about you.

and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;'

No, indeed; let us hold God to be true, though every man should prove to be false. As it stands written, "That Thou mayest be shown to be just in the sentence Thou pronouncest, and gain Thy cause when Thou contendest."

But if our unrighteousness serves to confirm God's righteousness, what can we say? God is not unrighteous when he vents his wrath on us, is he? (I am talking in human terms.)

And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.

who is father of us all (according as it hath been written -- 'A father of many nations I have set thee,') before Him whom he did believe -- God, who is quickening the dead, and is calling the things that be not as being.

But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

For prior to the Law sin was already in the world; only it is not entered in the account against us when no Law exists.

To what conclusion, then, shall we come? Are we to persist in sinning in order that the grace extended to us may be the greater?

But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old letter of the law.

Who will bring any charge against God’s elect (His chosen ones)? It is God who justifies us [declaring us blameless and putting us in a right relationship with Himself].

As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”

and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --

And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

To what conclusion does this bring us? Why, that the Gentiles, who were not in pursuit of righteousness, have overtaken it--a righteousness, however, which arises from faith;

For there is no distinction between Jew and Gentile; for the same Lord is Lord over all [of us], and [He is] abounding in riches (blessings) for all who call on Him [in faith and prayer].

But they did not all pay attention to the good news [of salvation]; for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

Why, then, do you criticize your brother? Or why do you despise your brother? For all of us will stand before the judgment seat of God.

that you may receive her in the Lord [with love and hospitality], as God’s people ought to receive one another. And that you may help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many, including myself.

Greet Mary, who bestowed much labour on us.

Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.

but we speak God’s wisdom in a mystery, the wisdom once hidden [from man, but now revealed to us by God, that wisdom] which God predestined before the ages to our glory [to lift us into the glory of His presence].

Who is Apollos, anyhow? Or who is Paul? They're merely servants through whom you came to believe, as the Lord gave to each of us his task.

the true character of each individual's work will become manifest. For the day of Christ will disclose it, because that day is soon to come upon us clothed in fire, and as for the quality of every one's work-- the fire is the thing which will test it.

Bible Theasaurus

Reverse Interlinear

Strong's
Root Form
Definition
Usage
למּד למּוּד 
Limmuwd 
Usage: 6

משּׁא 
Mashsha' 
Usage: 3

משׁל 
Mashal 
Usage: 16

נשׁא 
Nasha' 
Usage: 4

נשׁה 
Nashah 
Usage: 12

נשׁך 
Nashak 
Usage: 16

נשׁך 
Neshek 
Usage: 12

קסם 
Qacam 
Usage: 20

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

ἀπόχρησις 
Apochresis 
Usage: 1

αὐθεντέω 
Authenteo 
Usage: 1

βαττολογέω 
Battologeo 
Usage: 0

δολιόω 
Dolioo 
Usage: 1

ἕξις 
hexis 
use
Usage: 1

ἐπηρεάζω 
Epereazo 
Usage: 1

εὐχρηστος 
Euchrestos 
Usage: 3

μαγεύω 
Mageuo 
Usage: 1

μετέχω 
metecho 
Usage: 8

πράσσω 
Prasso 
do , commit , exact , require , deed , keep , use arts
Usage: 35

ὑβρίζω 
Hubrizo 
Usage: 3

φιλόξενος 
Philoxenos 
Usage: 3

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

χρῆσις 
Chresis 
use
Usage: 2

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible