67 Versets de la Bible sur Kings

Versets les plus Pertinents

1 Timothée 6:15-16

laquelle le bienheureux et seul Souverain, le roi de ceux qui regnent et le seigneur de ceux qui dominent, montrera au temps propre, lui qui seul possede l'immortalite, qui habite la lumiere inaccessible, lequel aucun des hommes n'a vu, ni ne peut voir, -auquel soit honneur et force eternelle! Amen.

1 Samuel 12:12

Et vous avez vu que Nakhash, roi des fils d'Ammon, venait contre vous, et vous m'avez dit: Non, mais un roi regnera sur nous, -et l'Eternel, votre Dieu, etait votre roi.

2 Chroniques 20:6

Eternel, Dieu de nos peres! n'es-tu pas le Dieu qui es dans les cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations? Et en ta main est la puissance et la force, et nul ne peut te resister.

Psaumes 24:10

Qui est-il, ce roi de gloire? L'Eternel des armees, lui, est le roi de gloire. Selah.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations: L'Eternel regne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

Psaumes 99:1

L'Eternel regne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les cherubins: que la terre s'emeuve!

Ésaïe 44:6

Ainsi dit l'Eternel, le roi d'Israel, et son redempteur, l'Eternel des armees: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.

Apocalypse 15:3

Et ils chantent le cantique de Moise, esclave de Dieu, et le cantique de l'Agneau, disant: Grandes et merveilleuses sont tes oeuvres, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant! Justes et veritables sont tes voies, o Roi des nations!

Apocalypse 19:6

Et j'ouis comme une voix d'une foule nombreuse, et comme une voix de grandes eaux, et comme une voix de forts tonnerres, disant: Alleluia! car le *Seigneur, notre Dieu, le Tout-puissant, est entre dans son regne.

Genèse 12:14-20

Et il arriva que lorsque Abram entra en Egypte, les Egyptiens virent sa femme, qu'elle etait tres-belle. Et les princes du Pharaon la virent, et la louerent devant le Pharaon; et la femme fut emmenee dans la maison du Pharaon. Et il traita bien Abram à cause d'elle; et il eut du menu betail et du gros betail, et des anes, et des serviteurs et des servantes, et des anesses, et des chameaux.lire plus.
Et l'Eternel frappa de grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Sarai, femme d'Abram,. Et le Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas declare qu'elle etait ta femme? Pourquoi as-tu dit: Elle est ma soeur, de sorte que je l'ai prise pour ma femme; et maintenant, voici ta femme: prends-la, et va-t'en. Et le Pharaon donna ordre à ses gens à son sujet, et ils le renvoyerent, lui, et sa femme, et tout ce qui etait à lui.

Genèse 41:39-40

Et le Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a fait connaitre tout cela, personne n'est intelligent et sage comme toi. Toi, tu seras sur ma maison, et tout mon peuple se dirigera d'apres ton commandement; seulement quant au trone, je serai plus grand que toi.

Exode 12:30-32

Et le Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et toute l'Egypte; et il y eut un grand cri en Egypte, car il n'y avait pas de maison ou il n'y eut un mort. Et il appela Moise et Aaron de nuit, et dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, tant vous que les fils d'Israel, et allez-vous-en, servez l'Eternel, comme vous l'avez dit; prenez votre menu betail et votre gros betail, comme vous l'avez dit, et allez-vous-en, et benissez-moi aussi.

Exode 14:4

Et j'endurcirai le coeur du Pharaon, et il les poursuivra: et je serai glorifie dans le Pharaon et en toute son armee; et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et ils firent ainsi.

1 Rois 3:1

Et Salomon s'allia par mariage avec le Pharaon, roi d'Egypte, et prit pour femme la fille du Pharaon; et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eut acheve de batir sa maison, et la maison de l'Eternel, et la muraille de Jerusalem, tout à l'entour.

2 Rois 23:29

Dans ses jours, le Pharaon Neco, roi d'Egypte, monta contre le roi d'Assyrie, vers le fleuve Euphrate, et le roi Josias alla à sa rencontre; et Neco le tua à Meguiddo, des qu'il le vit.

Ézéchiel 32:1-10

Et il arriva, en la douzieme annee, au douzieme mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant: Fils d'homme, eleve une complainte sur le Pharaon, le roi d'Egypte, et dis-lui: Tu etais semblable à un jeune lion parmi les nations, tu etais comme un monstre dans les eaux; et tu t'elançais dans tes fleuves, et tu troublais les eaux avec tes pieds, et tu rendais bourbeux leurs fleuves. Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: J'etendrai sur toi mon rets par un rassemblement de peuples nombreux, et ils te feront monter avec mon filet;lire plus.
et je te laisserai là, sur la terre, je te jetterai sur la face des champs, et je ferai demeurer sur toi tous les oiseaux des cieux et je rassasierai de toi les betes de toute la terre. Et je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallees du monceau de tes membres; et j'arroserai de ton sang le pays ou tu nages, jusqu'aux montagnes; et les ravins seront remplis de toi. Et quand je t'eteindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs etoiles; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clarte. Tous les luminaires qui luisent dans les cieux, je les obscurcirai à cause de toi, et je mettrai les tenebres sur ton pays, dit le Seigneur, l'Eternel. Et je troublerai le coeur de beaucoup de peuples, quand je ferai parvenir la nouvelle de ta ruine parmi les nations, dans des pays que tu n'as pas connus. Et je frapperai de stupeur à cause de toi beaucoup de peuples; et leurs rois fremirent d'horreur à cause de toi, quand je brandirai mon epee devant eux, et ils trembleront à tout moment, chacun pour sa vie, au jour de ta chute.

1 Samuel 8:4-9

Et tous les anciens d'Israel s'assemblerent et vinrent vers Samuel, à Rama; et ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent pas dans tes voies; maintenant, etablis sur nous un roi pour nous juger, comme toutes les nations. Et la chose fut mauvaise aux yeux de Samuel, qu'ils eussent dit: Donne-nous un roi pour nous juger. Et Samuel pria l'Eternel.lire plus.
Et l'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple en tout ce qu'ils te disent; car ce n'est pas toi qu'ils ont rejete, mais c'est moi qu'ils ont rejete, afin que je ne regne pas sur eux. Selon toutes les actions qu'ils ont commises, depuis le jour ou je les ai fait monter d'Egypte, jusqu'à ce jour, en ce qu'ils m'ont abandonne et ont servi d'autres dieux: ainsi ils font aussi à ton egard. Et maintenant, ecoute leur voix; seulement tu leur rendras clairement temoignage, et tu leur annonceras le regime du roi qui regnera sur eux.

1 Samuel 10:17-19

Et Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa. Et il dit aux fils d'Israel: Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Moi, j'ai fait monter Israel hors d'Egypte, et je vous ai delivres de la main des Egyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient; et vous, aujourd'hui, vous avez rejete votre Dieu, lui qui vous a sauves de tous vos maux et de toutes vos detresses, et vous lui avez dit: Non, mais etablis un roi sur nous. Et maintenant, tenez-vous devant l'Eternel, selon vos tribus et selon vos milliers.

1 Samuel 12:12-15

Et vous avez vu que Nakhash, roi des fils d'Ammon, venait contre vous, et vous m'avez dit: Non, mais un roi regnera sur nous, -et l'Eternel, votre Dieu, etait votre roi. Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demande; et voici, l'Eternel a mis un roi sur vous. Si vous craignez l'Eternel et que vous le serviez, et que vous ecoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles au commandement de l'Eternel, alors vous, et le roi qui regne sur vous, vous irez apres l'Eternel, votre Dieu.lire plus.
Mais si vous n'ecoutez pas la voix de l'Eternel, et si vous vous rebellez contre le commandement de l'Eternel, alors la main de l'Eternel sera contre vous comme contre vos peres.

1 Samuel 9:1-2

Et il y avait un homme de Benjamin, et son nom etait Kis, homme fort et vaillant, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiakh, fils d'un Benjaminite; et il avait un fils, et son nom etait Sauel, homme d'elite et beau: et il n'y avait aucun des fils d'Israel qui fut plus beau que lui; il etait plus grand que tout le peuple, depuis les epaules en haut.

1 Samuel 10:1

Et Samuel prit une fiole d'huile et la versa sur la tete de Sauel, et il le baisa, et dit: L'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour prince sur son heritage?

1 Samuel 11:14-15

Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, et nous y renouvellerons la royaute. Et tout le peuple s'en alla à Guilgal; et là ils etablirent Sauel pour roi, devant l'Eternel, à Guilgal; et ils sacrifierent là des sacrifices de prosperites devant l'Eternel; et Sauel et tous les hommes d'Israel firent là de grandes rejouissances.

1 Samuel 13:1

Sauel etait age de... ans lorsqu'il devint roi; et il regna deux ans sur Israel.

1 Samuel 15:17

Et Samuel dit: N'est-ce pas, quand tu etais petit à tes propres yeux, tu es devenu chef des tribus d'Israel, et l'Eternel t'a oint pour roi sur Israel?

1 Samuel 31:1-4

Et les Philistins combattirent contre Israel, et les hommes d'Israel s'enfuirent devant les Philistins, et tomberent tues sur la montagne de Guilboa. Et les Philistins presserent fortement Sauel et ses fils; et les Philistins frapperent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Sauel. Et la bataille se renforça contre Sauel, et les archers l'atteignirent; et il eut une tres-grande peur des archers.lire plus.
Et Sauel dit à celui qui portait ses armes: Tire ton epee et perce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne me percent, et ne m'outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas le faire, car il avait tres-peur. Et Sauel prit son epee et se jeta dessus.

1 Chroniques 10:1-4

Et les Philistins combattirent contre Israel, et les hommes d'Israel s'enfuirent devant les Philistins, et tomberent tues sur la montagne de Guilboa. Et les Philistins presserent fortement Sauel et ses fils; et les Philistins frapperent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Sauel. Et la bataille se renforça contre Sauel, et les archers l'atteignirent; et il eut peur des archers.lire plus.
Et Sauel dit à celui qui portait ses armes: Tire ton epee, et perce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne m'outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas le faire, car il avait tres-peur. Et Sauel prit son epee, et se jeta dessus.

1 Chroniques 10:13-14

Et Sauel mourut dans son peche qu'il avait commis contre l'Eternel, à propos de la parole de l'Eternel, qu'il n'avait pas gardee, et aussi pour avoir interroge une femme qui evoquait les esprits pour les consulter; et il ne consulta point l'Eternel. Et Il le fit mourir, et transfera le royaume à David, fils d'Isai.

1 Chroniques 29:26-28

Et David, fils d'Isai, regna sur tout Israel. Et les jours qu'il regna sur Israel furent quarante ans: à Hebron, il regna sept ans; et, à Jerusalem, il regna trente-trois ans. Et il mourut en bonne vieillesse, rassasie de jours, de richesses, et de gloire; et Salomon, son fils, regna à sa place.

1 Rois 2:10-12

Et David s'endormit avec ses peres; et il fut enterre dans la ville de David. Et les jours que David regna sur Israel furent quarante ans: à Hebron il regna sept ans, et à Jerusalem il regna trente-trois ans. Et Salomon s'assit sur le trone de David, son pere, et son royaume fut tres-affermi.

1 Samuel 16:13

Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses freres. Et l'Esprit de l'Eternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla à Rama.

2 Samuel 5:3-5

Et tous les anciens d'Israel vinrent vers le roi à Hebron; et le roi David fit alliance avec eux à Hebron, devant l'Eternel; et ils oignirent David pour roi sur Israel. David etait age de trente ans lorsqu'il devint roi; il regna quarante ans. Il regna à Hebron, sur Juda, sept ans et six mois; et à Jerusalem, il regna trente-trois ans sur tout Israel et Juda.

1 Chroniques 11:3

Et tous les anciens d'Israel vinrent vers le roi à Hebron; et David fit alliance avec eux à Hebron, devant l'Eternel; et ils oignirent David pour roi sur Israel, selon la parole de l'Eternel par Samuel.

2 Samuel 8:1-14

Et il arriva, apres cela, que David frappa les Philistins et les subjugua; et David; et David prit Metheg-Amma de la main des Philistins. Et il frappa Moab, et il les mesura au cordeau, les faisant coucher par terre, et il en mesura deux cordeaux pour les faire mourir, et un plein cordeau pour les laisser vivre; et les Moabites devinrent serviteurs de David: ils lui apporterent des presents. Et David frappa Hadadezer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour retablir sa puissance sur le fleuve Euphrate.lire plus.
Et David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; et David coupa les jarrets aux chevaux de tous les chars, mais il reserva cent attelages. Et les Syriens de Damas, vinrent au secours d'Hadadezer, roi de Tsoba; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens. Et David mit des garnisons dans la Syrie de Damas, et les Syriens devinrent serviteurs de David: ils lui apporterent des presents. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait. Et David prit les boucliers d'or qui etaient aux serviteurs d'Hadadezer, et les apporta à Jerusalem. Et de Betakh et de Berothai, villes d'Hadadezer, le roi David prit une grande quantite d'airain. Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappe toutes les forces d'Hadadezer. Et Tohi envoya Joram, son fils, au roi David, pour le saluer et le feliciter de ce qu'il avait fait la guerre à Hadadezer et l'avait battu; car Hadadezer etait continuellement en guerre avec Tohi; et Joram avait avec lui des vases d'argent, et des vases d'or, et des vases d'airain. Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l'Eternel, avec l'argent et l'or qu'il avait consacres de toutes les nations qu'il avait soumises: de Syrie, et de Moab, et des fils d'Ammon, et des Philistins, et d'Amalek, et du butin d'Hadadezer, fils de Rehob, roi de Tsoba. Et David se fit un nom, en revenant d'avoir frappe les Syriens dans la vallee du Sel, au nombre de dix-huit mille. Et il mit des garnisons en Edom; il mit des garnisons dans tout Edom, et tout Edom fut asservi à David. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait.

1 Chroniques 18:1-13

Et il arriva, apres cela, que David frappa les Philistins et les subjugua, et prit Gath et les villes de son ressort de la main des Philistins. Et il frappa Moab, et les Moabites devinrent serviteurs de David: ils lui apporterent des presents. Et David frappa Hadarezer, toi de Tsoba, à Hamath, comme il allait pour etablir sa puissance sur le fleuve Euphrate.lire plus.
Et David lui prit mille chars, et sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; et David coupa les jarrets aux chevaux de tous les chars, mais il reserva cent attelages. Et les Syriens de Damas vinrent au secours d'Hadarezer, roi de Tsoba; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens. Et David mit des garnisons dans le Syrie de Damas, et les Syriens devinrent serviteurs de David: ils lui apporterent des presents. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait. Et David prit les boucliers d'or qui etaient aux serviteurs d'Hadarezer, et les apporta à Jerusalem. Et de Tibkhath et de Cun, villes d'Hadarezer, David prit une grande quantite d'airain, dont Salomon fit la mer d'airain, et les colonnes, et les vases d'airain. Et Tohu, roi de Hamath, apprit que David avait frappe toutes les forces d'Hadarezer, roi de Tsoba; et il envoya Hadoram, son fils, au roi David, pour le saluer et le feliciter de ce qu'il avait fait la guerre à Hadarezer et l'avait battu; car Hadarezer etait continuellement en guerre avec Tohu; il envoya aussi toutes sortes de vases d'or, et d'argent, et d'airain. Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l'Eternel, avec l'argent et l'or qu'il avait emportes de toutes les nations, d'Edom, et de Moab, et des fils d'Ammon, et des Philistins, et d'Amalek. Et Abishai, fils de Tseruia, frappa dans la vallee du Sel dix-huit mille hommes d'Edom; et il mit des garnisons en Edom, et tout Edom fut asservi à David. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait.

1 Rois 11:38

Et si tu ecoutes tout ce que je te commanderai, et si tu marches dans mes voies et que tu fasses ce qui est droit à mes yeux, en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, alors je serai avec toi, et je te batirai une maison stable, comme je l'ai batie pour David, et je te donnerai Israel.

Psaumes 18:50

C'est lui qui a donne de grandes delivrances à son roi, et qui use de bonte envers son oint, envers David, et envers sa semence, à toujours.

Psaumes 78:70-72

Et il choisit David, son serviteur, et le prit des parcs des brebis; Il le fit venir d'aupres des brebis qui allaitent, pour paitre Jacob, son peuple, et Israel, son heritage. Et il les fit paitre selon l'integrite de son coeur, et les conduisit par l'intelligence de ses mains.

2 Samuel 7:8-16

Et maintenant tu diras ainsi à mon serviteur, à David: Ainsi dit l'Eternel des armees: Je t'ai pris des parcs, d'aupres du menu betail, pour que tu fusses prince sur mon peuple, sur Israel; et j'ai ete avec toi partout ou tu as marche; et j'ai retranche tous tes ennemis de devant toi, et je t'ai fait un grand nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre. Et j'ai etabli un lieu à mon peuple, à Israel, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agite; et les fils d'iniquite ne l'affligeront plus comme au commencement,lire plus.
et depuis le jour ou j'ai etabli des juges sur mon peuple Israel. Et je t'ai donne du repos de tous tes ennemis; et l'Eternel t'annonce que l'Eternel te fera une maison. Quand tes jours seront accomplis et que tu dormiras avec tes peres, je susciterai apres toi ta semence, qui sortira de tes entrailles, et j'affermirai son royaume. Lui, batira une maison à mon nom; et j'affermirai le trone de son royaume pour toujours. Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils: s'il commet l'iniquite, je le chatierai avec une verge d'hommes et avec des plaies des fils des hommes; mais ma bonte ne se retirera point de lui, comme je l'ai retiree d'avec Sauel, que j'ai ote de devant toi. Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trone sera affermi pour toujours.

1 Chroniques 17:7-14

Et maintenant tu diras ainsi à mon serviteur, à David: Ainsi dit l'Eternel des armees: Je t'ai pris des parcs, d'aupres du menu betail, pour que tu fusses prince sur mon peuple Israel; et j'ai ete avec toi partout ou tu as marche; et j'ai retranche tous tes ennemis de devant toi, et je t'ai fait un nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre. Et j'ai etabli un lieu à mon peuple Israel, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agite; et les fils d'iniquite ne le consumeront plus comme au commencement,lire plus.
et depuis les jours ou j'ai etabli des juges sur mon peuple Israel. Et je subjuguerai tous tes ennemis; et je t'annonce que l'Eternel te batira une maison. Et il arrivera, quand tes jours seront accomplis pour t'en aller vers tes peres, que je susciterai apres toi ta semence, qui sera un de tes fils, et j'affermirai son royaume. Lui, me batira une maison; et j'affermirai son trone pour toujours. Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils; et je ne retirerai pas d'avec lui ma bonte, comme je l'ai retiree de celui qui a ete avant toi; et je l'etablirai dans ma maison et dans mon royaume à toujours, et son trone sera affermi pour toujours.

1 Rois 9:4-5

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances, j'affermirai le trone de ton royaume sur Israel à toujours, comme j'ai parle à David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel.

2 Chroniques 7:17-18

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances, j'affermirai le trone de ton royaume, selon que j'ai fait alliance avec David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme pour gouverner Israel.

Psaumes 132:11-12

L'Eternel a jure à David en verite, il n'en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trone. Si tes enfants gardent mon alliance et mes temoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpetuite sur ton trone.

2 Samuel 12:24-25

Et David consola Bath-Sheba, sa femme, et vint vers elle et coucha avec elle; et elle enfanta un fils, et il appela son nom Salomon; et l'Eternel l'aima; et il envoya par Nathan le prophete, et l'appela du nom de Jedidia, à cause de l'Eternel.

1 Rois 2:12

Et Salomon s'assit sur le trone de David, son pere, et son royaume fut tres-affermi.

2 Chroniques 1:1

Et Salomon, fils de David, s'affermit dans son royaume; et l'Eternel, son Dieu, fut avec lui et l'agrandit extremement.

1 Rois 4:29-34

Et Dieu donna à Salomon de la sagesse et une tres-grande intelligence, et un coeur large comme le sable qui est sur le bord de la mer. Et la sagesse de Salomon etait plus grande que la sagesse de tous les fils de l'orient et toute la sagesse de l'Egypte. Et il etait plus sage qu'aucun homme, plus qu'Ethan, l'Ezrakhite, et qu'Heman, et Calcol, et Darda, les fils de Makhol. Et sa renommee etait repandue parmi toutes les nations, à l'entour.lire plus.
Et il profera trois mille proverbes, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq. Et il parla sur les arbres, depuis le cedre qui est sur le Liban, jusqu'à l'hysope qui sort du mur; et il parla sur les betes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Et de tous les peuples on venait pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.

1 Rois 6:1

Et il arriva, en la quatre cent quatre-vingtieme annee apres la sortie des fils d'Israel du pays d'Egypte, en la quatrieme annee du regne de Salomon sur Israel, au mois de Ziv, qui est le second mois, que Salomon batit la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 3:1

Et Salomon commença de batir la maison de l'Eternel à Jerusalem, sur la montagne de Morija, ou l'Eternel etait apparu à David, son pere, sur l'emplacement que David avait prepare dans l'aire d'Ornan, le Jebusien.

1 Rois 10:23-25

Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesse et en sagesse. Et toute la terre recherchait la face de Salomon, pour entendre sa sagesse, que Dieu avait mise dans son coeur. Et ils apportaient chacun son present: des vases d'argent et des vases d'or, et des vetements, et des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque annee le tribut de l'annee.

2 Chroniques 9:22-24

Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse. Et tous les rois de la terre recherchaient la face de Salomon, pour entendre sa sagesse, que Dieu avait mise dans son coeur. Et ils apportaient chacun son present: des vases d'argent et des vases d'or, et des vetements, des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque annee le tribut de l'annee.

1 Rois 11:1

Mais le roi Salomon aima beaucoup de femmes etrangeres, outre la fille du Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Hethiennes,

2 Chroniques 9:30-31

Et Salomon regna à Jerusalem sur tout Israel quarante ans. Et Salomon s'endormit avec ses peres; et on l'enterra dans la ville de David, son pere; et Roboam, son fils, regna à sa place.

2 Chroniques 36:6-7

Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaines d'airain pour le conduire à Babylone. Et Nebucadnetsar emporta à Babylone une partie des ustensiles de la maison de l'Eternel, et les mit dans son temple à Babylone.

2 Rois 25:1

Et il arriva, en la neuvieme annee de son regne, au dixieme mois, le dixieme jour du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jerusalem, lui et toute son armee, et campa contre elle; et ils batirent contre elle une circonvallation tout à l'entour.

2 Chroniques 36:17

Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains.

From Thematic Bible


sacred Anointing » Persons who received » Kings

1 Samuel 9:16

Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour etre prince sur mon peuple Israel; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regarde mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'à moi.

Juges 9:8

Les arbres allerent pour oindre un roi sur eux; et ils dirent à l'olivier: Regne sur nous.

1 Rois 1:34

et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'oignent là pour roi sur Israel; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

Israel » Defeats » Amoritish » Kings

Kings » Often exercised power arbitrarily

2 Samuel 4:9-12

Et David repondit à Recab et à Baana, son frere, fils de Rimmon le Beerothien, et leur dit: L'Eternel est vivant, qui a rachete mon ame de toute detresse, que celui qui me rapporta, disant: Voici, Sauel est mort! et qui etait à ses propres yeux comme un messager de bonnes nouvelles, je le saisis et le tuai à Tsiklag, lui donnant ainsi le salaire de sa bonne nouvelle: combien plus, quand de mechants hommes ont tue un homme juste dans sa maison, sur son lit! Et maintenant, ne redemanderai-je pas son sang de votre main; et ne vous exterminerai-je pas de la terre? lire plus.
Et David commanda à ses jeunes hommes, et ils les tuerent, et leur couperent les mains et les pieds, et les pendirent au reservoir de Hebron. Et on prit la tete d'Ish-Bosheth, et on l'enterra dans le sepulcre d'Abner, à Hebron.

1 Rois 2:31

Et le roi lui dit: Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le; et ote de dessus moi et de dessus la maison de mon pere le sang que Joab a verse sans cause;

1 Rois 2:23

Et le roi Salomon jura par l'Eternel, disant: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononce cette parole contre sa propre vie.

1 Rois 2:25

Et le roi Salomon envoya par Benaia, fils de Jehoiada, qui se jeta sur lui, et il mourut.

1 Samuel 22:17-18

Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient aupres de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel, parce que leur main aussi est avec David, et parce qu'il ont bien su qu'il s'enfuyait, et qu'ils ne m'en ont point averti. Et les serviteurs du roi ne voulurent pas etendre leurs mains pour se jeter sur les sacrificateurs de l'Eternel. Et le roi dit à Doeg: Tourne-toi, et jette-toi sur les sacrificateurs. Et Doeg, l'Edomite, se tourna, et se jeta sur les sacrificateurs; et il mit à mort, ce jour-là, quatre-vingt-cinq hommes portant l'ephod de lin.

More verses: 2 Samuel 1:15

Kings » Exercised great hospitality

1 Rois 4:28

Et ils faisaient venir l'orge et la paille pour les chevaux et les coursiers au lieu ou etaient l'intendant, chacun selon sa regle.

1 Samuel 20:25-27

Et le roi s'assit sur son siege comme les autres fois, sur le siege contre la paroi; et Jonathan se leva, et Abner s'assit à cote de Sauel, et la place de David etait vide. Et Sauel ne dit rien ce jour-là, car il disait: Il lui est arrive quelque chose; il n'est pas pur, certainement il n'est pas pur. Et le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, comme la place de David etait vide, Sauel dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isai n'est-il venu au repas ni hier ni aujourd'hui?

2 Samuel 9:7-13

Et David dit: Mephibosheth! Et il dit: Voici ton serviteur. Et David lui dit: Ne crains point, car certainement j'userai de bonte envers toi à cause de Jonathan, ton pere, et je te rendrai tous les champs de Sauel, ton pere, et tu mangeras continuellement le pain à ma table. Et il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, que tu aies regarde un chien mort tel que moi? Et le roi appela Tsiba, le serviteur de Sauel, et lui dit: Tout ce qui appartenait à Sauel et à toute sa maison, je le donne au fils de ton seigneur; lire plus.
et tu cultiveras pour lui la terre, toi et tes fils et tes serviteurs, et tu en apporteras les fruits, et le fils de ton seigneur aura du pain à manger; et Mephibosheth, fils de ton seigneur, mangera continuellement le pain à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs. Et Tsiba dit au roi: Ton serviteur fera selon tout ce que le roi, mon seigneur, a commande à son serviteur. Et Mephibosheth, dit le roi, mangera à ma table comme un des fils du roi. Et Mephibosheth avait un jeune fils, et son nom etait Mica; et tous ceux qui habitaient dans la maison de Tsiba etaient serviteurs de Mephibosheth. Et Mephibosheth habitait à Jerusalem, car il mangeait toujours à la table du roi; et il etait boiteux des deux pieds.

2 Samuel 19:33

Et le roi dit à Barzillai: Passe avec moi, et je t'entretiendrai aupres de moi à Jerusalem.

1 Rois 4:22-23

Et l'ordinaire de Salomon, pour un jour, etait: trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine, dix boeufs gras, et vingt boeufs de paturages, et cent moutons, outre les cerfs, et les gazelles, et les daims, et la volaille engraissee.

Kings » Presented with gifts by strangers

1 Rois 10:25

Et ils apportaient chacun son present: des vases d'argent et des vases d'or, et des vetements, et des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque annee le tribut de l'annee.

1 Rois 10:2

Et elle vint à Jerusalem avec un fort grand train, avec des chameaux qui portaient des aromates, et de l'or en tres-grande quantite, et des pierres precieuses; et elle vint vers Salomon et lui parla de tout ce qu'elle avait sur son coeur.

2 Rois 5:5

Et le roi de Syrie dit: Soit! va, et j'enverrai une lettre au roi d'Israel. Et il alla, et prit en sa main dix talents d'argent, et six mille pieces d'or, et dix vetements de rechange.

1 Rois 10:10

Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et des aromates en tres-grande quantite, et des pierres precieuses. Il n'est plus venu une abondance d'aromates pareille à ce que la reine de Sheba en donna au roi Salomon.

Kings » Attended by a body-guard

1 Samuel 13:2

-Et Sauel se choisit d'Israel trois mille hommes: il y en avait deux mille avec Sauel, à Micmash et sur la montagne de Bethel, et mille etaient avec Jonathan à Guibha de Benjamin. Et il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente.

2 Samuel 8:18

et Benaia, fils de Jehoiada, etait chef des Kerethiens et des Pelethiens; et les fils de David etaient les principaux officiers.

2 Chroniques 12:10

Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entree de la maison du roi.

1 Chroniques 11:25

voici, il fut plus honore que les trente mais il n'atteignit pas les trois premiers. Et David lui donna une place dans ses audiences privees.

Kings » Their revenues derived from » Tribute from foreign nations

2 Chroniques 17:11

Et il y eut des Philistins qui apporterent à Josaphat des presents, et de l'argent comme tribut; les Arabes aussi lui amenerent du menu betail, sept mille sept cents beliers et sept mille sept cents boucs.

1 Rois 4:21

Et Salomon domina sur tous les royaumes, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontiere d'Egypte: ils apporterent des presents et servirent Salomon tous les jours de sa vie.

2 Chroniques 8:8

-leurs fils qui etaient restes apres eux dans le pays et que les fils d'Israel n'avaient pas detruits, Salomon les assujettit aux levees, jusqu'à ce jour.

1 Rois 4:24-25

Car il dominait sur tout ce qui etait en deçà du fleuve, depuis Thiphsakh jusqu'à Gaza, sur tous les rois en deçà du fleuve; et il etait en paix avec tous ses alentours, de tous cotes. Et Juda et Israel habiterent en securite, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Beer-Sheba, tous les jours de Salomon.

Kings » Who reigned over judah » Rehoboam (latter part of his reign)

1 Rois 14:21-31

Et Roboam, fils de Salomon, regna sur Juda. Roboam etait age de quarante et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna dix-sept ans à Jerusalem, la ville que l'Eternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israel pour y mettre son nom; et le nom de sa mere etait Naama, une Ammonite. Et Juda fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; et ils le provoquerent à la jalousie plus que tout ce que leurs peres avaient fait par leurs peches qu'ils commirent. Et ils batirent, eux aussi, pour eux-memes, des hauts lieux, et des statues, et des asheres, sur toute haute colline et sous tout arbre vert; lire plus.
il y avait aussi dans le pays des hommes voues à la prostitution. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l'Eternel avait depossedees devant les fils d'Israel. Et il arriva, en la cinquieme annee du roi Roboam, que Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jerusalem. Et il prit les tresors de la maison de l 'Eternel et les tresors de la maison du roi: il prit tout. Et il prit tous les boucliers d'or que Salomon avait faits. Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entree de la maison du roi. Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de l'Eternel, il arrivait que les coureurs les portaient, puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. Et le reste des actes de Roboam, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et il y eut guerre entre Roboam et Jeroboam, tous leurs jours. Et Roboam s'endormit avec ses peres dans la ville de David; et le nom de sa mere etait Naama, une Ammonite. Et Abijam, son fils, regna à sa place.

1 Rois 12:21-24

Et Roboam s'en alla à Jerusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'elite propres à la guerre, pour faire la guerre à la maison d'Israel, afin de ramener le royaume à Roboam, fils de Salomon. Et la parole de Dieu vint à Shemahia, homme de Dieu, disant: Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, disant: lire plus.
Ainsi dit l'Eternel: Ne montez pas, et ne faites pas la guerre à vos freres, les fils d'Israel; retournez chacun à sa maison, car c'est de par moi que cette chose a eu lieu. Et ils ecouterent la parole de l'Eternel, et s'en retournerent pour s'en aller, selon la parole de l'Eternel.

2 Chroniques 10:17-16

Mais, quant aux fils d'Israel qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam regna sur eux. Et le roi Roboam envoya Hadoram, qui etait prepose sur les levees; et les fils d'Israel le lapiderent avec des pierres, et il mourut. Et le roi Roboam se hata de monter sur un char pour s'enfuir à Jerusalem. Et Israel se rebella contre la maison de David, jusqu'à ce jour. lire plus.
Et Roboam s'en alla à Jerusalem. Et il assembla la maison de Juda, et Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'elite propres à la guerre, pour faire la guerre à Israel, afin de ramener le royaume à Roboam. Et la parole de l'Eternel vint à Shemahia, homme de Dieu, disant: Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israel en Juda et en Benjamin, disant: Ainsi dit l'Eternel: Ne montez pas, et ne faites pas la guerre à vos freres; retournez chacun à sa maison, car c'est de par moi que cette chose a eu lieu. Et ils ecouterent les paroles de l'Eternel, et s'en retournerent et n'allerent pas contre Jeroboam. Et Roboam demeura à Jerusalem. Et il batit des villes en Juda, et en fit des forteresses. Et il batit Bethlehem, et Etam, et Thekoa, et Beth-Tsur, et Soco, et Adullam, et Gath, et Maresha, et Ziph, et Adoraim, et Lakis, et Azeka, et Tsorha, et Ajalon, et Hebron, qui etaient en Juda et en Benjamin, des villes fortes. Et il fortifia les places fortes, et y mit des chefs, et des approvisionnements de vivres, et d'huile, et de vin; et, dans chaque ville, des boucliers et des piques; et il les fortifia beaucoup. Et Juda et Benjamin etaient à lui. Et les sacrificateurs et les Levites qui etaient dans tout Israel, se joignirent à lui de toutes leurs contrees; car les Levites abandonnerent leurs banlieues et leurs possessions, et vinrent en Juda et à Jerusalem, parce que Jeroboam et ses fils les avaient repousses de la sacrificature de l'Eternel; et Jeroboam s'etait etabli des sacrificateurs pour les hauts lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu'il avait faits. Et à leur suite, ceux de toutes les tribus d'Israel qui avaient mis leur coeur à chercher l'Eternel, le Dieu d'Israel, vinrent à Jerusalem pour sacrifier à l'Eternel, le Dieu de leurs peres. Et ils fortifierent le royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans; car ils marcherent dans le chemin de David et de Salomon pendant trois ans. Et Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jerimoth, fils de David, et d'Abikhail, fille d'Eliab, fils d'Isai; et elle lui enfanta de fils: Jehush, et Shemaria, et Zaham. Et apres elle, il prit Maaca, fille d'Absalom; et elle lui enfanta Abija, et Atthai, et Ziza, et Shelomith. Et Roboam aima Maaca, fille d'Absalom, plus que toutes ses femmes et ses concubines; car il avait pris dix-huit femmes et soixante concubines, et il engendra vingt-huit fils et soixante filles. Et Roboam etablit chef Abija, fils de Maaca, pour etre prince parmi ses freres; car il voulait le faire roi. Et il agit avec intelligence, et dispersa tous ses fils par toutes les contrees de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes, et leur donna des vivres en abondance, et demanda pour eux beaucoup de femmes. Et il arriva que, quand le royaume de Roboam fut affermi, et qu'il se fut fortifie, il abandonna la loi de l'Eternel, et tout Israel avec lui. Et parce qu'ils avaient peche contre l'Eternel, il arriva, en la cinquieme annee du roi Roboam, que Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jerusalem, avec douze cents chars et soixante mille cavaliers; et le peuple qui vint avec lui d'Egypte, Libyens, Sukkiens, et Ethiopiens, etait sans nombre; et il prit les villes fortes qui etaient à Juda, et vint jusqu'à Jerusalem. Shemahia, le prophete, vint vers Roboam et vers les chefs de Juda qui s'etaient assembles à Jerusalem, fuyant Shishak, et leur dit: Ainsi dit l'Eternel: Vous m'avez abandonne, et moi je vous ai aussi abandonnes aux mains de Shishak. Et les chefs d'Israel et le roi s'humilierent, et dirent: L'Eternel est juste. Et quand l'Eternel vit qu'ils s'etaient humilies, la parole de l'Eternel vint à Shemahia, disant: Ils se sont humilies, je ne les detruirai pas; je leur donnerai un peu de delivrance, et ma fureur ne se deversera pas sur Jerusalem par le moyen de Shishak; mais ils lui seront asservis, et ils connaitront ce que c'est que mon service, et le service des royaumes des pays. Et Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jerusalem, et prit les tresors de la maison de l'Eternel et les tresors de la maison du roi: il prit tout. Et il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits. Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entree de la maison du roi. Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de l'Eternel, il arrivait que les coureurs venaient et les portaient, puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. Et quand il s'humilia, la colere de l'Eternel se detourna de lui, et il ne le detruisit pas entierement; et aussi il y avait en Juda de bonnes choses. Et le roi Roboam se fortifia dans Jerusalem, et regna. Or Roboam etait age de quarante et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna dix-sept ans à Jerusalem, la ville que l'Eternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israel pour y mettre son nom; et le nom de sa mere etait Naama, une Ammonite. Mais il fit le mal; car il n'appliqua pas son coeur à rechercher l'Eternel. Et les actes de Roboam, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas ecrits dans les paroles de Shemahia, le prophete, et d'Iddo, le voyant, dans les registres genealogiques? Et il y eut des guerres continuelles entre Roboam et Jeroboam. Et Roboam s'endormit avec ses peres, et il fut enterre dans la ville de David; et Abija, son fils, regna à sa place.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Proclaiming with trumpets

1 Rois 1:34

et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'oignent là pour roi sur Israel; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

2 Samuel 15:10

Et Absalom envoya des emissaires dans toutes les tribus d'Israel, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom regne à Hebron.

2 Rois 11:14

Et elle regarda, et voici, le roi se tenait sur l'estrade, suivant l'usage, et les chefs et les trompettes etaient aupres du roi, et tout le peuple du pays se rejouissait et sonnait des trompettes. Et Athalie dechira ses vetements, et s'ecria: Conspiration! Conspiration!

2 Rois 9:13

Et ils se haterent, et prirent chacun son vetement, et les mirent sous lui sur les degres memes; et ils sonnerent de la trompette, et dirent: Jehu est roi!

Kings » Approached with greatest reverence

2 Samuel 9:8

Et il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, que tu aies regarde un chien mort tel que moi?

1 Rois 1:23

Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, le prophete. Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur sa face devant le roi.

1 Samuel 24:8

Et apres cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria apres Sauel, disant: O roi, mon seigneur! Et Sauel regarda derriere lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna.

2 Samuel 14:22

Et Joab tomba sur sa face contre terre et se prosterna, et benit le roi. Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur connait que j'ai trouve faveur à tes yeux, o roi, mon seigneur, parce que le roi a fait ce que son serviteur a dit.

Kings » Their revenues derived from » Voluntary contributions

1 Samuel 16:20

Et Isai prit un ane charge de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Sauel par la main de David, son fils.

1 Samuel 10:27

Et des fils de Belial dirent: Comment celui-ci nous sauverait-il? Et ils le mepriserent et ne lui apporterent point de present; et il fit le sourd.

1 Chroniques 12:39-40

Et ils furent là avec David trois jours, mangeant et buvant; car leurs freres leur avaient tout prepare. Et meme, ceux qui etaient le plus rapproches d'eux, jusqu'à Issacar et à Zabulon et à Nephthali, apportaient des vivres sur des anes et sur des chameaux et sur des mulets et sur des boeufs, des aliments de farine, des gateaux de figues seches, et des gateaux de raisins secs, et du vin, et de l'huile, et du gros et du menu betail en abondance; car il y avait de la joie en Israel.

Kings » Who reigned over judah » Ahaziah

2 Rois 8:25-29

La douzieme annee de Joram, fils d'Achab, roi d'Israel, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença de regner. Achazia etait age de vingt-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna un an à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Athalie, fille d'Omri, roi d'Israel. Et il marcha dans la voie de la maison d'Achab et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab; car il etait gendre de la maison d'Achab. lire plus.
Et il alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre Hazael, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blesserent Joram. Et le roi Joram s'en retourna à Jizreel pour se faire guerir des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il combattait contre Hazael, roi de Syrie; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreel pour voir Joram, fils d'Achab, parce qu'il etait malade.

2 Rois 9:16-29

Et Jehu monta en char, et s'en alla à Jizreel, car Joram y etait alite; et Achazia, roi de Juda, etait descendu pour voir Joram. Et la sentinelle se tenait sur la tour à Jizreel, et vit la troupe de Jehu, comme il arrivait, et dit: Je vois une troupe de gens. Et Joram dit: Prends un cavalier, et envoie-le à leur rencontre, et qu'il dise: Est-ce la paix? Et l'homme à cheval partit à sa rencontre, et dit: Ainsi a dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Le messager est venu jusqu'à eux, et il ne revient pas. lire plus.
Et il envoya un second homme à cheval; et il vint à eux, et dit: Ainsi dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Il est venu jusqu'à eux, et ne revient pas. Et la maniere de conduire est celle de Jehu, fils de Nimshi; car il conduit avec furie. Et Joram dit: Qu'on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d'Israel, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char; et ils sortirent à la rencontre de Jehu, et le trouverent dans le champ de Naboth, Jizreelite. Et il arriva que, quand Joram vit Jehu, il dit: Est-ce la paix, Jehu? Et il dit: Quelle paix,... aussi longtemps que les prostitutions de Jezabel, ta mere, et ses enchantements sont en si grand nombre? Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia! Et Jehu prit son arc en main, et frappa Joram entre les bras, et la fleche sortit au travers de son coeur; et il s'affaissa dans son char. Et Jehu dit à Bidkar, son lieutenant: Prends-le, et jette-le dans la portion de champ de Naboth, le Jizreelite; car souviens-toi que quand, moi et toi, nous etions en char tous les deux, à la suite d'Achab, son pere, l'Eternel prononça cet oracle contre lui: N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Eternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel. Achazia, roi de Juda, vit cela, et s'enfuit par le chemin de la maison du jardin; et Jehu le poursuivit, et dit: Frappez-le, lui aussi, sur le char. Ils le frapperent à la montee de Gur, qui est pres de Jibleam; et il s'enfuit à Meguiddo, et y mourut. Et ses serviteurs le transporterent sur un char à Jerusalem, et l'enterrerent dans son sepulcre, avec ses peres, dans la ville de David. Or la onzieme annee de Joram, fils d'Achab, Achazia avait commence de regner sur Juda.

2 Chroniques 22:1-9

Et les habitants de Jerusalem etablirent roi à sa place Achazia, son plus jeune fils, car la bande qui etait venue au camp avec les Arabes avait tue tous ceux qui etaient plus ages que lui. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, regna. Achazia, etait age de vingt-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna un an à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Athalie, fille d'Omri. Lui aussi marcha dans les voies de la maison d'Achab; car sa mere etait sa conseillere à mal faire. lire plus.
Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab; car ils furent ses conseillers apres la mort de son pere, pour sa ruine. Ce fut aussi selon leur conseil qu'il marcha, et qu'il alla avec Joram, fils d'Achab, roi d'Israel, à la guerre contre Hazael, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blesserent Joram. Et il s'en retourna pour se faire guerir à Jizreel, à cause des blessures qu'il avait reçues à Rama en combattant contre Hazael, roi de Syrie; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreel pour voir Joram, fils d'Achab, parce qu'il etait malade. Et ce fut, de la part de Dieu, la ruine complete d'Achazia d'etre venu vers Joram. Et lorsqu'il fut arrive, il sortit avec Joram contre Jehu, fils de Nimshi, que l'Eternel avait oint pour retrancher la maison d'Achab. Et il arriva que, comme Jehu faisait justice de la maison d'Achab, il trouva les princes de Juda et les fils des freres d'Achazia, qui servaient Achazia; et il les tua. Et il chercha Achazia, qui s'etait cache à Samarie; et on le prit, et on l'amena à Jehu, et on le fit mourir. Et ils l'enterrerent; car ils dirent: Il est fils de Josaphat, qui rechercha l'Eternel de tout son coeur. Et il n'y eut plus personne de la maison d'Achazia qui put conserver le pouvoir du royaume.

Kings » When first established in israel, not hereditary

1 Samuel 13:13

Et Samuel dit à Sauel: Tu as agi follement, tu n'as pas garde le commandement de l'Eternel, ton Dieu, qu'il t'avait ordonne; car maintenant l'Eternel aurait etabli pour toujours ton regne sur Israel;

Deutéronome 17:20

en sorte que son coeur ne s'eleve pas au-dessus de ses freres, et qu'il ne s'ecarte pas du commandement, ni à droite ni à gauche; afin qu'il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses fils, au milieu d'Israel.

1 Samuel 15:28-29

Et Samuel lui dit: L'Eternel a dechire aujourd'hui la royaute d'Israel de dessus toi, et l'a donnee à ton prochain, qui est meilleur que toi. Et aussi, la sure Confiance d'Israel ne ment point et ne se repent point; car il n'est pas un homme pour se repentir.

Kings » God reserved to himself the choice of

1 Samuel 9:16

Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour etre prince sur mon peuple Israel; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regarde mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'à moi.

1 Samuel 16:12

Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rose, avec de beaux yeux, et etait beau de visage. Et l'Eternel dit: Leve-toi, oins-le; car c'est celui-là.

Deutéronome 17:14-15

Quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, et que tu le possederas et y habiteras, et que tu diras: J'etablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi: tu etabliras sur toi le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira; tu etabliras sur toi un roi d'entre tes freres; tu ne pourras pas etablir sur toi un homme etranger, qui ne soit pas ton frere.

Kings » Who reigned over all israel » David

2 Samuel 2:4

Et les hommes de Juda vinrent et oignirent là David pour roi sur la maison de Juda. Et on rapporta à David, disant: Ce sont les hommes de Jabes de Galaad qui ont enterre Sauel.

1 Rois 2:11

Et les jours que David regna sur Israel furent quarante ans: à Hebron il regna sept ans, et à Jerusalem il regna trente-trois ans.

Kings » Who reigned over israel » Zimri

1 Rois 16:20

Et le reste des actes de Zimri, et la conspiration qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre de chroniques des rois d'Israel?

1 Rois 16:15

La vingt-septieme annee d'Asa, roi de Juda, Zimri regna sept jours à Thirtsa. Et le peuple etait campe contre Guibbethon, qui etait aux Philistins.

1 Rois 16:11-12

Et il arriva que, lorsqu'il commença de regner, aussitot qu'il s'assit sur son trone, il frappa toute la maison de Baesha; il ne lui laissa pas un seul male, ni ses parents, ni un ami. Et Zimri detruisit toute la maison de Baesha, selon la parole de l'Eternel qu'il prononça contre Baesha par Jehu, le prophete,

Kings » Who reigned over judah » Azariah or uzziah

2 Rois 14:21

Et tout le peuple de Juda prit Azaria, qui etait age de seize ans, et ils le firent roi à la place de son pere Amatsia.

2 Rois 15:1-7

La vingt-septieme annee de Jeroboam, roi d'Israel, Azaria, fils d'Amatsia, roi de Juda, commença de regner. Il etait age de seize ans lorsqu'il commença de regner; et il regna cinquante-deux ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Jecolia, de Jerusalem. Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait Amatsia, son pere; lire plus.
seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Et l'Eternel frappa le roi, et il fut lepreux jusqu'au jour de sa mort, et il habita dans une maison d'isolement; et Jotham, fils du roi, fut chef de la maison du roi, jugeant le peuple du pays. Et le reste des actes d'Azaria, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et Azaria s'endormit avec ses peres, et on l'enterra aupres de ses peres dans la ville de David; et Jotham, son fils, regna à sa place.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Shouting "God save the king"

2 Rois 11:12

Et on fit sortir le fils du roi, et on mit sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi, et l'oignirent, et frapperent des mains, et dirent: Vive le roi!

1 Samuel 10:24

Et Samuel dit à tout le peuple: Voyez-vous celui que l'Eternel a choisi? Il n'y en a point comme lui dans tout le peuple. Et tout le peuple poussa des cris, et dit: Vive le roi!

2 Samuel 16:16

Et il arriva que, lorsque Hushai, l'Arkite, l'ami de David, vint vers Absalom, Hushai dit à Absalom: Vive le roi! vive le roi!

Kings » Ceremonies at inauguration of » Crowning

2 Rois 11:12

Et on fit sortir le fils du roi, et on mit sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi, et l'oignirent, et frapperent des mains, et dirent: Vive le roi!

2 Chroniques 23:11

Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi; et Jehoiada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi!

Psaumes 21:3

Car tu l'as prevenu par des benedictions excellentes; tu as mis sur sa tete une couronne d'or fin.

Kings » Called the lord's anointed

2 Samuel 19:21

Et Abishai, fils de Tseruia, repondit et dit: Ne fera-t-on pas mourir Shimhi pour cela, car il a maudit l'oint de l'Eternel?

1 Samuel 24:6

Et il dit à ses hommes: Loin de moi, de par l'Eternel, que je fasse une telle chose à mon seigneur, à l'oint de l'Eternel, que d'etendre ma main sur lui; car il est l'oint de l'Eternel.

1 Samuel 16:6

Et il arriva que, comme ils entraient, il vit Eliab, et il dit: Certainement l'oint de l'Eternel est devant lui.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Anointing

1 Samuel 10:1

Et Samuel prit une fiole d'huile et la versa sur la tete de Sauel, et il le baisa, et dit: L'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour prince sur son heritage?

1 Samuel 16:13

Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses freres. Et l'Esprit de l'Eternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla à Rama.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Enthroning

1 Rois 1:35

Et vous monterez apres lui; et qu'il vienne et qu'il s'asseye sur mon trone; et lui regnera à ma place; et j'ai ordonne qu'il soit prince sur Israel et sur Juda.

1 Rois 1:46

Et aussi Salomon est assis sur le trone du royaume;

2 Rois 11:19

Et il prit les chefs de centaines, et les gardes, et les coureurs, et tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel, et entrerent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trone des rois.

Kings » Who reigned over judah » Zedekiah

2 Chroniques 36:11-21

Sedecias etait age de vingt et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, son Dieu; il ne s'humilia pas devant Jeremie, le prophete, qui lui parlait de la part de l'Eternel; et il se revolta aussi contre le roi Nebucadnetsar, qui lui avait fait jurer par Dieu; et il roidit son cou, et endurcit son coeur pour ne pas retourner à l'Eternel, le Dieu d'Israel. lire plus.
Tous les chefs des sacrificateurs aussi, et le peuple, multiplierent beaucoup leurs peches, selon toutes les abominations des nations; et ils rendirent impure la maison de l'Eternel qu'il avait sanctifiee à Jerusalem. Et l'Eternel, le Dieu de leurs peres, envoya vers eux par ses messagers, se levant de bonne heure et envoyant, car il avait compassion de son peuple et de sa demeure. Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede. Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains. Et tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, et les tresors de la maison de l'Eternel, et les tresors du roi et de ses chefs, il emporta tout à Babylone. Et ils brulerent la maison de Dieu, et abattirent la muraille de Jerusalem, et brulerent par le feu tous ses palais; et tous ses objets desirables furent livres à la destruction. Et il transporta à Babylone le reste echappe à l'epee; et il furent ses serviteurs, à lui et à ses fils, jusqu'au regne du royaume des Perses; afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, jusqu'à ce que le pays eut joui de ses sabbats. Tous les jours de sa desolation il se reposa, jusqu'à ce que soixante-dix ans furent accomplis.

2 Rois 24:17-7

Et le roi de Babylone etablit roi, à la place de Jehoiakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sedecias. Sedecias etait age de vingt et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Hamutal, fille de Jeremie de Libna. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon tout ce que Jehoiakim avait fait. lire plus.
Car, parce que la colere de l'Eternel fut contre Jerusalem et contre Juda, jusqu'à les rejeter de devant sa face, Sedecias se revolta contre le roi de Babylone. Et il arriva, en la neuvieme annee de son regne, au dixieme mois, le dixieme jour du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jerusalem, lui et toute son armee, et campa contre elle; et ils batirent contre elle une circonvallation tout à l'entour. Et la ville fut assiegee jusqu'à la onzieme annee du roi Sedecias. Le neuvieme jour du quatrieme mois, la famine se renforça dans la ville, et il n'y avait point de pain pour le peuple du pays. Et la breche fut faite à la ville; et tous les hommes de guerre (s'enfuirent) de nuit par le chemin de la porte qui etait entre les deux murailles pres du jardin du roi; (et les Chaldeens etaient pres de la ville tout à l'entour;) et on s'en alla par le chemin de la plaine. Et l'armee des Chaldeens poursuivit le roi; et ils l'atteignirent dans les plaines de Jericho, et toute son armee se dispersa d'avec lui. Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement. Et on egorgea les fils de Sedecias devant ses yeux; et on creva les yeux de Sedecias, et on le lia avec des chaines d'airain, et on l'amena à Babylone.

Kings » Should be » Reverenced

1 Rois 1:23

Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, le prophete. Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur sa face devant le roi.

1 Samuel 24:8

Et apres cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria apres Sauel, disant: O roi, mon seigneur! Et Sauel regarda derriere lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna.

1 Rois 1:21

Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses peres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouves coupables.

Kings » Who reigned over judah » Jehoshaphat

1 Rois 22:41-50

Josaphat, fils d'Asa, commença de regner sur Juda, la quatrieme annee d'Achab, roi d'Israel. Josaphat etait age de trente-cinq ans, lorsqu'il commença de regner, et il regna vingt-cinq ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Azuba, fille de Shilkhi. Et il marcha dans toute la voie d'Asa, son pere; il ne s'en detourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. (22:44) Seulement, les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. lire plus.
Et Josaphat fut en paix avec le roi d'Israel. Et le reste des actes de Josaphat, et la puissance qu'il montra, et les guerres qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et il extermina du pays le reste des hommes voues à la prostitution, qui etaient restes dans les jours d'Asa, son pere. Et il n'y avait pas de roi en Edom; un gouverneur y regnait. Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais ils n'allerent pas, car les navires furent brises à Etsion-Gueber. Alors Achazia, fils d'Achab, dit à Josaphat: Que mes serviteurs aillent avec tes serviteurs dans les navires; et Josaphat ne le voulut pas. Et Josaphat s'endormit avec ses peres, et il fut enterre avec ses peres dans la ville de David, son pere; et Joram, son fils regna à sa place.

2 Chroniques 17:1-1

Et Josaphat, son fils regna à sa place; et il se fortifia contre Israel, et mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et mit des garnisons dans le pays de Juda, et dans les villes d'Ephraim qu'Asa, son pere, avait prises. Et l'Eternel fut avec Josaphat, car il marcha dans les premieres voies de David, son pere, et ne rechercha point les Baals, lire plus.
mais il rechercha le Dieu de son pere, et marcha dans ses commandements, et non comme faisait Israel. Et l'Eternel affermit le royaume dans sa main; et tout Juda fit des presents à Josaphat, et il eut beaucoup de richesses et de gloire. Et il prit courage dans les voies de l'Eternel, et de plus, il ota de Juda les hauts lieux et les asheres. Et la troisieme annee de son regne, il envoya ses chefs, Ben-Hail, et Abdias, et Zacharie, et Nethaneel, et Michee, pour enseigner dans les villes de Juda; et avec eux les levites, Shemahia, et Nethania, et Zebadia, et Asçael, et Shemiramoth, et Jonathan, et Adonija, et Tobija, et Tob-Adonija, levites; et avec eux Elishama et Joram, sacrificateurs; et ils enseignerent en Juda, ayant avec eux le livre de la loi de l'Eternel; et ils firent le tour de toutes les villes de Juda, et enseignerent parmi le peuple. Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les royaumes des pays qui etaient autour de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. Et il y eut des Philistins qui apporterent à Josaphat des presents, et de l'argent comme tribut; les Arabes aussi lui amenerent du menu betail, sept mille sept cents beliers et sept mille sept cents boucs. Et Josaphat alla grandissant jusqu'au plus haut degre. Et il batit en Juda des chateaux et des villes à entrepots. Et il eut beaucoup de travail dans les villes de Juda, et des hommes de guerre forts et vaillants dans Jerusalem. Et c'est ici leur recensement, selon leurs maisons de peres: pour Juda, les chefs de milliers, Adna, le chef, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants; et à cote de lui, Jokhanan, le chef, et avec lui deux cent quatre-vingt mille; et à cote de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'etait volontairement donne à l'Eternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants. Et de Benjamin, l'homme fort et vaillant, Eliada, et avec lui deux cent mille hommes armes de l'arc et de l'ecu; et à cote de lui, Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes equipes pour l'armee. Ce sont là ceux qui servaient le roi, outre ceux que le roi avait mis dans les villes fortes, dans tout Juda. Et Josaphat eut beaucoup de richesses et de gloire; et il s'allia par mariage avec Achab. Et au bout de quelques annees, il descendit vers Achab à Samarie; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui etait avec lui du menu et de gros betail en abondance, et il le persuada de monter contre Ramoth de Galaad. Et Achab, roi d'Israel, dit à Josaphat, roi de Juda: Viendras-tu avec moi à Ramoth de Galaad? Et il lui dit: Moi, je suis comme toi, et mon peuple comme ton peuple; et je serai avec toi dans la guerre. Et Josaphat dit au roi d'Israel: Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Eternel. Et le roi d'Israel rassembla les prophetes, quatre cents hommes, et leur dit: Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je? Et ils dirent: Monte; et Dieu la livrera en la main du roi. Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophete de l'Eternel, pour que nous nous enquerions aupres de lui? Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Il y a encore un homme, pour consulter l'Eternel par lui; mais je le hais, car il ne prophetise pas du bien à mon egard, mais toujours du mal; c'est Michee, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi! Et le roi d'Israel appela un eunuque, et dit: Fais promptement venir Michee, fils de Jimla. Et le roi d'Israel et Josaphat, roi de Juda, etaient assis chacun sur son trone, revetus de leurs robes; ils etaient assis sur une place ouverte à l'entree de la porte de Samarie; et tous les prophetes prophetisaient devant eux. Et Sedecias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit: Ainsi dit l'Eternel: Avec celles-ci tu heurteras les Syriens jusqu'à les exterminer. Et tous les prophetes prophetisaient de meme, disant: Monte à Ramoth de Galaad, et prospere; et l'Eternel la livrera en la main du roi. Et le messager qui etait alle pour appeler Michee lui parla, disant: Voici, les paroles des prophetes, d'une seule bouche, annoncent du bien au roi; que ta parole donc soit, je te prie, comme celle de l'un d'eux, et annonce du bien. Mais Michee dit: L'Eternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai. Et il vint vers le roi. Et le roi lui dit: Michee, irons-nous à la guerre à Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je? Et il dit: Montez et prosperez; et ils seront livres entre vos mains. Et le roi lui dit: Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la verite au nom de l'Eternel? Et Michee dit: J'ai vu tout Israel disperse sur les montagnes comme un troupeau qui n'a pas de berger; et l'Eternel a dit: Ceux-ci n'ont pas de seigneur; qu'ils s'en retournent en paix chacun à sa maison. Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophetise pas du bien à mon egard, mais du mal? Et Michee dit: C'est pourquoi, ecoutez la parole de l'Eternel. J'ai vu l'Eternel assis sur son trone, et toute l'armee des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche; et l'Eternel dit: Qui persuadera Achab, roi d'Israel, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad? Et on parla, celui-ci disant ainsi, et celui-là disant ainsi. Et un esprit sortit, et se tint devant l'Eternel, et dit: Moi, je le persuaderai. Et l'Eternel lui dit: Comment? Et il dit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophetes. Et l'Eternel dit: Tu le persuaderas, et aussi tu reussiras: sors, et fais ainsi. Et maintenant, voici, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophetes que voilà, et l'Eternel a prononce du mal à ton sujet. Et Sedecias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michee sur la joue, et dit: Par quel chemin a passe l'Esprit de l'Eternel, d'avec moi, pour te parler? Et Michee dit: Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher. Et le roi d'Israel dit: Prenez Michee, et emmenez-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils de roi; et vous direz: Ainsi dit le roi: Mettez cet homme en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix. Et Michee dit: Si jamais tu reviens en paix, l'Eternel n'a point parle par moi. Et il dit: Peuples, entendez-le tous! Et le roi d'Israel monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad. Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Je me deguiserai, et j'irai à la bataille; mais toi, revets-toi de tes robes. Et le roi d'Israel se deguisa, et ils allerent à la bataille. Et le roi de Syrie commanda aux chefs de ses chars, disant: Ne combattez ni contre petit, ni contre grand, mais contre le roi d'Israel seul. Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, il dirent: C'est le roi d'Israel. Et ils l'entourerent pour combattre contre lui. Et Josaphat cria, et l'Eternel le secourut; et Dieu les porta à s'eloigner de lui. Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n'etait pas le roi d'Israel, il s'en revinrent de sa poursuite. Et un homme tira de l'arc à l'aventure et frappa le roi d'Israel entre les pieces d'attache et la cuirasse; et Achab dit au conducteur du char: Tourne ta main, et mene-moi hors de l'armee, car je suis blesse. Et la bataille se renforça ce jour-là, et le roi d'Israel se soutint sur son char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir; et il mourut vers le temps ou le soleil se couchait. Et Josaphat, roi de Juda, s'en retourna dans sa maison, en paix, à Jerusalem. Jehu, fils de Hanani, le voyant, sortit au-devant de lui, et dit au roi Josaphat: Aides-tu au mechant, et aimes-tu ceux qui haissent l'Eternel? A cause de cela il y a colere sur toi de la part de l'Eternel. Cependant il s'est trouve de bonnes choses en toi, car tu as ote du pays les asheres, et tu as applique ton coeur à rechercher Dieu. Et Josaphat habita à Jerusalem. Et de nouveau il sortit parmi le peuple, depuis Beer-Sheba jusqu'à la montagne d'Ephraim; et il les ramena à l'Eternel, le Dieu de leurs peres. Et il etablit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. Et il dit aux juges: Voyez ce que vous ferez; car ce n'est pas pour l'homme que vous jugerez, mais pour l'Eternel, et il sera avec vous dans ce qui concerne le jugement. Et maintenant, que la frayeur de l'Eternel soit sur vous: prenez garde en agissant; car aupres de l'Eternel, notre Dieu, il n'y a point d'iniquite, ni acception de personnes, ni acceptation de presents. Et à Jerusalem aussi, Josaphat etablit des levites, et des sacrificateurs, et des chefs des peres d'Israel, pour le jugement de l'Eternel et pour les proces. Et ils etaient revenus à Jerusalem. Et il leur commanda, disant: Vous agirez ainsi dans la crainte de l'Eternel, avec fidelite et d'un coeur parfait. Et quelque proces qui vienne devant vous de la part de vos freres qui habitent dans leurs villes, entre sang et sang, entre loi et commandement, statuts et ordonnances, vous les avertirez afin qu'ils ne se rendent pas coupables envers l'Eternel, et qu'il n'y ait pas de la colere contre vous et contre vos freres: vous agirez ainsi, et vous ne vous rendrez pas coupables. Et voici, Amaria, le principal sacrificateur, est prepose sur vous dans toutes les affaires de l'Eternel, et Zebadia, fils d'Ismael, prince de la maison de Juda, dans toutes les affaires du roi; et vous avez devant vous, pour officiers, les levites. Fortifiez-vous, et agissez, et l'Eternel sera avec l' homme de bien. Et il arriva, apres ces choses, que les fils de Moab et les fils d'Ammon, et avec eux une partie des Maonites, vinrent contre Josaphat pour faire la guerre. Et on vint et on rapporta à Josaphat, en disant: Il est venu contre toi une grande multitude, de l'autre cote de la mer, de la Syrie; et voici, ils sont à Hatsatson-Thamar, qui est En-Guedi. Et Josaphat craignit, et tourna sa face pour rechercher l'Eternel, et proclama un jeune par tout Juda. Et Juda s'assembla pour chercher secours de la part de l'Eternel: et on vint aussi de toutes les villes de Juda pour rechercher l'Eternel. Et Josaphat de tint debout dans la congregation de Juda et de Jerusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis; et il dit: Eternel, Dieu de nos peres! n'es-tu pas le Dieu qui es dans les cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations? Et en ta main est la puissance et la force, et nul ne peut te resister. N'est-ce pas toi, notre Dieu, qui as depossede les habitants de ce pays devant ton peuple Israel, et qui l'as donne à toujours à la semence d'Abraham, ton ami? Et ils y ont habite, et t'y ont bati une sanctuaire pour ton nom, disant: S'il nous arrive du mal, epee, jugement, ou peste, ou famine, et que nous nous tenions devant cette maison et devant toi, car ton nom est dans cette maison, et que nous criions à toi à cause de notre angoisse, tu ecouteras, et tu sauveras. Et maintenant, voici, les fils d'Ammon et de Moab, et ceux de la montagne de Sehir, chez lesquels tu ne permis pas à Israel d'entrer lorsqu'ils venaient du pays d'Egypte (car ils se detournerent d'eux, et ne les detruisirent pas), les voici qui nous recompensent en venant pour nous chasser de ton heritage que tu nous as fait posseder. O notre Dieu, ne les jugeras-tu pas? car il n'y a point de force en nous devant cette grande multitude qui vient contre nous, et nous ne savons ce que nous devons faire, mais nos yeux sont sur toi! Et tout Juda se tenait devant l'Eternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils. Et l'Esprit de l'Eternel vint, au milieu de la congregation, sur Jakhaziel, fils de Zacharie, fils de Benaia, fils de Jehiel, fils de Matthania, levite d'entre les fils d'Asaph. Et il dit: Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de Jerusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Eternel: Ne craignez point, et ne soyez point effrayes à cause de cette grande multitude; car cette guerre n'est pas la votre, mais celle de Dieu. Demain, descendez contre eux: voici, ils vont monter par la montee de Tsits, et vous les trouverez au bout de la vallee, devant le desert de Jeruel. Ce n'est point à vous de combattre en cette affaire; presentez-vous, et tenez-vous là, et voyez la delivrance de l'Eternel qui est avec vous. Juda et Jerusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayes; demain, sortez à leur rencontre, et l'Eternel sera avec vous. Et Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jerusalem tomberent sur leurs faces devant l'Eternel, pour adorer l'Eternel. Et les levites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se leverent pour louer l'Eternel, le Dieu d'Israel, à grande et haute voix. Et ils se leverent de bonne heure le matin, et sortirent vers le desert de Thekoa; et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit: Ecoutez-moi, Juda, et vous, habitants de Jerusalem: Croyez à l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis; croyez ses prophetes, et vous prospererez. Et il tint conseil avec le peuple, et il etablit des chantres pour l'Eternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes equipees: Celebrez l'Eternel, car sa bonte demeure à toujours. Et au moment ou ils commençaient le chant de triomphe et la louange, l'Eternel mit des embuches contre les fils d'Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Sehir, qui venaient contre Juda, et ils furent battus. Et les fils d'Ammon et de Moab se leverent contre les habitants de la montagne de Sehir, pour les exterminer et les detruire; et quand ils en eurent fini avec les habitants de Sehir, ils s'aiderent l'un l'autre à se detruire. Juda vint sur un lieu eleve d'ou l'on voyait le desert; et ils regarderent du cote de la multitude, et voici, c'etaient des cadavres etendus par terre, et personne n'etait echappe. Et Josaphat et son peuple vinrent pour piller leur butin, et ils trouverent parmi eux en abondance des richesses et des cadavres, et des objets precieux, et ils en ramasserent à ne pouvoir les porter; et ils furent trois jours à piller le butin, car il etait abondant. Et le quatrieme jour, ils s'assemblerent dans la vallee de Beraca, car là ils benirent l'Eternel; c'est pourquoi on a appele ce lieu-là du nom de la vallee de Beraca, jusqu'à ce jour. Et tous les hommes de Juda et de Jerusalem, et Josaphat à leur tete, s'en retournerent, revenant à Jerusalem avec joie; car l'Eternel les avait rejouis au sujet de leurs ennemis. Et ils vinrent à Jerusalem, à la maison de l'Eternel, avec des luths et des harpes et des trompettes. Et la frayeur de Dieu fut sur tous les royaumes des pays, quand ils entendirent que l'Eternel combattait contre les ennemis d'Israel. Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos tout à l'entour. Et Josaphat regna sur Juda. Il etait age de trente-cinq ans lorsqu'il commença de regner, et il regna vingt-cinq ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Azuba, fille de Shilki. Et il marcha dans la voie d'Asa, son pere, et ne s'en detourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. Seulement, les hauts lieux ne furent pas otes, et le peuple n'avait pas encore dispose son coeur à rechercher le Dieu de ses peres. Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, ils sont ecrits dans les paroles de Jehu, fils de Hanani, lesquelles sont inserees dans le livre des rois d'Israel. Et apres cela, Josaphat, roi de Juda, se lia avec Achazia, roi d'Israel, qui agissait mechamment. Et il s'associa avec lui pour construire des navires pour aller à Tarsis; et ils construisirent les navires à Etsion-Gueber. Et Eliezer, fils de Dodava, de Maresha, prophetisa contre Josaphat, disant: Parce que tu t'es lie avec Achazia, l'Eternel a detruit tes oeuvres: et les navires furent brises, et ne purent aller à Tarsis. Et Josaphat s'endormit avec ses peres; et il fut enterre avec ses peres dans la ville de David. Et Joram, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » Jehoiakim

2 Rois 23:34-6

Et le Pharaon Neco etablit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son pere, et changea son nom en celui de Jehoiakim; et il prit Joakhaz, qui vint en Egypte et y mourut. Et Jehoiakim donna l'argent et l'or au Pharaon; seulement il etablit une taxe proportionnelle sur le pays, pour donner l'argent selon le commandement du Pharaon: il exigea l'argent et l'or du peuple du pays, de chacun selon son estimation, pour le donner au Pharaon Neco. Jehoiakim etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Zebudda, fille de Pedaia, de Ruma. lire plus.
Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon tout ce que ses peres avaient fait. En ses jours, Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta; et Jehoiakim fut son serviteur pendant trois ans; et il se retourna et se revolta contre lui. Et l'Eternel envoya contre lui les bandes des Chaldeens, et les bandes des Syriens, et les bandes de Moab, et les bandes des fils d'Ammon; et il les envoya contre Juda pour le detruire, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait prononcee par ses serviteurs les prophetes. Certainement cela arriva par le commandement de l'Eternel contre Juda, pour l'oter de devant sa face, à cause des peches de Manasse, selon tout ce qu'il avait fait, et aussi à cause du sang innocent qu'il avait verse, car il avait rempli Jerusalem de sang innocent; et l'Eternel ne voulut pas lui pardonner. Et le reste des actes de Jehoiakim, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et Jehoiakim s'endormit avec ses peres; et Jehoiakin, son fils, regna à sa place.

2 Chroniques 36:5-8

Jehoiakim etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna onze ans à Jerusalem, et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, son Dieu. Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaines d'airain pour le conduire à Babylone. Et Nebucadnetsar emporta à Babylone une partie des ustensiles de la maison de l'Eternel, et les mit dans son temple à Babylone. lire plus.
Et le reste des actes de Jehoiakim, et ses abominations qu'il commit, et ce qui fut trouve en lui, voici, cela est ecrit dans le livre des rois d'Israel et de Juda. Et Jehoiakin, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » Amon

2 Chroniques 33:21-25

Amon etait age de vingt-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna deux ans à Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme avait fait Manasse, son pere; et Amon sacrifia à toutes les images taillees que Manasse, son pere, avait faites, et les servit; et il ne s'humilia point devant l'Eternel, comme Manasse, son pere, s'etait humilie; car lui, Amon, multiplia son peche. lire plus.
Et ses serviteurs conspirent contre lui, et le mirent à mort dans sa maison. Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspire contre le roi Amon; et le peuple du pays etablit pour roi Josias, son fils, en sa place.

2 Rois 21:19-26

Amon etait age de vingt-deux ans lorsqu'il commença de regner, et il regna deux ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Meshullemeth, fille de Haruts, de Jotba. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme avait fait Manasse, son pere; et il marcha dans toute la voie dans laquelle avait marche son pere, et il servit les idoles que son pere avait servies, et se prosterna devant elles: lire plus.
et il abandonna l'Eternel, le Dieu de ses peres, et ne marcha pas dans la voie de l'Eternel. Et les serviteurs d'Amon conspirerent contre lui, et mirent à mort le roi dans sa maison. Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspire contre le roi Amon; et le peuple du pays etablit pour roi Josias, son fils, en sa place. Et le reste des actes d'Amon, ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et on l'enterra dans son sepulcre, dans le jardin d'Uzza; et Josias, son fils, regna à sa place.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Feasting

1 Chroniques 29:22

Et ils mangerent et burent devant l'Eternel ce jour-là, avec une grande joie; et pour la seconde fois ils etablirent roi Salomon, fils de David, et l'oignirent pour l'Eternel comme prince, et Tsadok comme sacrificateur.

1 Chroniques 12:38

Tous ceux-là, hommes de guerre, gardant leurs rangs en ordre de bataille, vinrent à Hebron d'un coeur droit, pour etablir David roi sur tout Israel; et aussi tout le reste d'Israel etait d'un seul coeur pour etablir David roi.

Kings » Their revenues derived from » Sometimes nominated their successors

1 Rois 1:33-34

Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, et faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon; et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'oignent là pour roi sur Israel; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

2 Chroniques 11:22-23

Et Roboam etablit chef Abija, fils de Maaca, pour etre prince parmi ses freres; car il voulait le faire roi. Et il agit avec intelligence, et dispersa tous ses fils par toutes les contrees de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes, et leur donna des vivres en abondance, et demanda pour eux beaucoup de femmes.

Kings » Who reigned over judah » Joash or jehoash

2 Rois 11:4-21

Et la septieme annee, Jehoiada envoya, et prit les chefs de centaines des gardes et des coureurs; et il les fit entrer vers lui dans la maison de l'Eternel, et fit un pacte avec eux et les fit jurer dans la maison de l'Eternel, et leur montra le fils du roi. Et il leur commanda, disant: C'est ici ce que vous ferez: un tiers d'entre vous qui entrez le jour du sabbat, fera la garde de la maison du roi; et un tiers sera à la porte de Sur; et un tiers sera à la porte qui est derriere les coureurs: et vous veillerez à la garde de la maison, pour tenir à distance tout etranger. lire plus.
Et les deux tiers d'entre vous, tous ceux qui sortent le jour du sabbat, feront la garde de la maison de l'Eternel, aupres du roi. Et vous entourerez le roi de tous cotes, chacun ses armes à la main; et celui qui entrera dans les rangs sera mis à mort; et soyez avec le roi quand il sortira et quand il entrera. Et les chefs de centaines firent selon tout ce que Jehoiada, le sacrificateur, avait commande; et ils prirent chacun ses hommes, ceux qui entraient le jour du sabbat et ceux qui sortaient le jour du sabbat; et ils vinrent aupres de Jehoiada, le sacrificateur. Et le sacrificateur donna aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui avaient appartenu au roi David, et qui etaient dans la maison de l'Eternel. Et les coureurs se tinrent là, chacun ses armes à la main, depuis le cote droit de la maison jusqu'au cote gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison, aupres du roi, tout autour. Et on fit sortir le fils du roi, et on mit sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi, et l'oignirent, et frapperent des mains, et dirent: Vive le roi! Et Athalie entendit le cri des coureurs et du peuple, et elle entra vers le peuple dans la maison de l'Eternel. Et elle regarda, et voici, le roi se tenait sur l'estrade, suivant l'usage, et les chefs et les trompettes etaient aupres du roi, et tout le peuple du pays se rejouissait et sonnait des trompettes. Et Athalie dechira ses vetements, et s'ecria: Conspiration! Conspiration! Et Jehoiada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui etaient preposes sur l'armee, et leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le à mort par l'epee; car le sacrificateur dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l'Eternel. Et ils lui firent place; et elle alla par le chemin de l'entree des chevaux dans la maison du roi, et là elle fut mise à mort. Et Jehoiada fit une alliance entre l'Eternel et le roi et le peuple, qu'ils seraient le peuple de l'Eternel, -et entre le roi et le peuple. Et tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal, et ils la demolirent; ses autels et ses images, ils les briserent entierement; et ils tuerent devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Et le sacrificateur etablit des gardes sur la maison de l'Eternel. Et il prit les chefs de centaines, et les gardes, et les coureurs, et tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel, et entrerent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trone des rois. Et tout le peuple du pays se rejouit, et la ville fut tranquille: et ils avaient mis à mort Athalie par l'epee, dans la maison du roi. Joas etait age de sept ans lorsqu'il commença de regner. La septieme annee de Jehu, Joas commença de regner; et il regna quarante ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Tsibia, de Beer-Sheba. Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, tous les jours que Jehoiada, le sacrificateur, l'instruisit. Seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hautes lieux. Et Joas dit aux sacrificateurs: Tout l'argent des choses saintes qui est apporte dans la maison de l'Eternel, l'argent de tout homme qui passe par le denombrement, l'argent des ames selon l'estimation de chacun, tout argent qu'il monte au coeur de chacun d'apporter dans la maison de l'Eternel, que les sacrificateurs le prennent, chacun de la part des gens de sa connaissance, et qu'ils reparent les breches de la maison, partout ou il se trouvera des breches. Et il arriva, la vingt-trois annee du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient point repare les breches de la maison. Et le roi Joas appela Jehoiada, le sacrificateur, et les autres sacrificateurs, et il leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas repare les breches de la maison? Et maintenant, ne prenez pas d'argent de vos connaissances, mais vous le donnerez pour les breches de la maison. Et les sacrificateurs consentirent à ne plus prendre d'argent de la part du peuple, et que seulement on reparat les breches de la maison. Et Jehoiada, le sacrificateur, prit un coffre et fit un trou dans son couvercle, et le mit à cote de l'autel, à droite quand on entre dans la maison de l'Eternel; et les sacrificateurs qui gardaient le seuil mettaient là tout l'argent qui etait apporte à la maison de l'Eternel. Et il arrivait que, lorsqu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secretaire du roi montait, et le grand sacrificateur, et ils serraient et comptaient l'argent qui etait trouve dans la maison de l'Eternel; et ils remettaient l'argent pese entre les mains de ceux qui faisaient l'ouvrage, qui etaient etablis sur la maison de l'Eternel, et ceux-ci le livraient aux charpentiers et aux constructeurs qui travaillaient à la maison de l'Eternel, et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter des bois et des pierres de taille, afin de reparer les breches de la maison de l'Eternel, et pour tout ce qui se depensait pour la maison afin de la reparer. Toutefois on ne fit pas pour la maison de l'Eternel des ecuelles d'argent, des couteaux, des bassins, des trompettes, ni aucun ustensile d'or ou ustensile d'argent, avec l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel; mais on le donnait à ceux qui faisaient l'ouvrage, et ils l'employaient à reparer la maison de l'Eternel. Et on ne comptait pas avec les hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour le donner à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient fidelement. L'argent des sacrifices pour le delit et l'argent des sacrifices pour le peche n'etait point apporte dans la maison de l'Eternel; il etait pour les sacrificateurs. Alors Hazael, roi de Syrie, monta, et fit la guerre contre Gath, et la prit; et Hazael tourna sa face pour monter contre Jerusalem. Et Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes, que Josaphat, et Joram, et Achazia, ses peres, rois de Juda, avaient consacrees, et celles qu'il avait lui-meme consacrees, et tout l'or qui se trouvait dans les tresors de la maison de l'Eternel et de la maison du roi, et les envoya à Hazael, roi de Syrie: et il se retira de devant Jerusalem. Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit au livre des chroniques des rois de Juda? Et ses serviteurs se leverent et firent une conspiration, et frapperent Joas dans la maison de Millo, à la descente de Silla. Et Jozacar, fils de Shimhath, et Jozabad, fils de Shomer, ses serviteurs, le frapperent, et il mourut; et on l'enterra avec ses peres dans la ville de David. Et Amatsia, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » Josiah

2 Rois 22:1-30

Josias etait age de huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trente et un ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Jedida, fille d'Adaia, de Botskath. Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, et marcha dans toute la voie de David, son pere, et ne s'en ecarta ni à droite ni à gauche. Et il arriva, la dix-huitieme annee du roi Josias, que le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l'Eternel, disant: lire plus.
Monte vers Hilkija, le grand sacrificateur, et qu'on releve l'argent qui a ete apporte dans la maison de l'Eternel et que les gardiens du seuil ont recueilli de la part du peuple; et qu'on le remette en la main de ceux qui font l'ouvrage, qui sont preposes sur le travail dans la maison de l'Eternel; et que ceux-ci le remettent à ceux qui font l'ouvrage dans la maison de l'Eternel, pour reparer les breches de la maison: aux charpentiers, et aux constructeurs, et aux maçons, et afin d'acheter des bois et des pierres de taille, pour reparer la maison; toutefois qu'on ne compte pas avec eux l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidelite. Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le scribe: J'ai trouve le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan, et il le lut. Et Shaphan, le scribe, vint vers le roi, et rendit compte au roi, et dit: Tes serviteurs ont verse l'argent qui s'est trouve dans la maison, et l'ont remis entre les mains de ceux qui font l'ouvrage, qui sont preposes sur le travail dans la maison de l'Eternel. Et Shaphan, le scribe, raconta au roi, disant: Hilkija, le sacrificateur, m'a donne un livre. Et Shaphan le lut devant le roi. Et il arriva que, quand le roi entendit les paroles du livre de la loi, il dechira ses vetements. Et le roi commanda à Hilkija, le sacrificateur, et à Akhikam, fils de Shaphan, et à Acbor, fils de Michee, et à Shaphan, le scribe, et à Asçaia, serviteur du roi, disant: Allez, consultez l'Eternel pour moi, et pour le peuple, et pour tout Juda, touchant les paroles de ce livre qui a ete trouve; car grande est la fureur de l'Eternel, qui s'est allumee contre nous, parce que nos peres n'ont pas ecoute les paroles de ce livre, pour faire selon tout ce qui y est ecrit pour nous. Et Hilkija, le sacrificateur, et Akhikam, et Acbor, et Shaphan, et Asçaia, allerent vers Hulda, la prophetesse, femme de Shallum, fils de Thikva, fils de Harkhas, qui avait la garde des vetements; et elle habitait à Jerusalem dans le second quartier de la ville; et ils lui parlerent. Et elle leur dit: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Dites à l'homme qui vous a envoyes vers moi: Ainsi dit l'Eternel: Voici, je fais venir du mal sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les paroles du livre qu'a lu le roi de Juda. Parce qu'ils m'ont abandonne et qu'ils ont brule de l'encens à d'autres dieux, pour me provoquer à colere par toute l'oeuvre de leurs mains, ma fureur s'est allumee contre ce lieu, et elle ne s'eteindra point. Et au roi de Juda, qui vous a envoyes pour consulter l'Eternel, vous lui direz ainsi: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, quant aux paroles que tu as entendues: Parce que ton coeur a ete sensible, et que tu t'es humilie devant l'Eternel quand tu as entendu ce que j'ai prononce contre ce lieu et contre ses habitants, savoir qu'ils seraient livres à la destruction et à la malediction, et parce que tu as dechire tes vetements et que tu as pleure devant moi, moi aussi j'ai entendu, dit l'Eternel. C'est pourquoi, voici, je vais te recueillir aupres de tes peres, et tu seras recueilli en paix dans tes sepulcres, et tes yeux ne verront pas tout le mal que je fais venir sur ce lieu. Et ils rapporterent au roi cette parole. Et le roi envoya, et on assembla vers lui tous les anciens de Juda et de Jerusalem. Et le roi monta à la maison de l'Eternel, et avec lui tous les hommes de Juda, et tous les habitants de Jerusalem, et les sacrificateurs, et les prophetes, et tout le peuple, depuis le petit jusqu'au grand: et on lut, eux l'entendant, toutes les paroles du livre de l'alliance qui avait ete trouve dans la maison de l'Eternel. Et le roi se tint debout sur l'estrade, et fit cette alliance devant l'Eternel, de marcher apres l'Eternel, et de garder ses commandements, et ses temoignages, et ses statuts, de tout son coeur et de toute son ame, pour accomplir les paroles de cette alliance, ecrites dans ce livre; et tout le peuple entra dans l'alliance. Et le roi commanda à Hilkija, le grand sacrificateur, et aux sacrificateurs de la seconde classe, et aux gardiens du seuil, d'emporter hors du temple de l'Eternel tous les objets qui avaient ete faits pour Baal, et pour l'ashere, et pour toute l'armee des cieux; et il les brula en dehors de Jerusalem, dans les champs du Cedron, et il en porta la poussiere à Bethel. Et il supprima les Camarim, que les rois de Juda avaient etablis pour faire fumer l'encens sur les hauts lieux dans les villes de Juda et dans les environs de Jerusalem, et ceux qui brulaient de l'encens à Baal, au soleil, et à la lune, et au zodiaque, et à toute l'armee des cieux. Et il fit emporter l'ashere hors de la maison de l'Eternel, hors de Jerusalem, dans la vallee du Cedron, et il la brula dans la vallee du Cedron, et la reduisit en poussiere, et en jeta la poussiere sur les sepulcres des fils du peuple. Et il demolit les maisons des prostituees qui etaient dans la maison de l'Eternel, et ou les femmes tissaient des tentes pour l'ashere. Et il fit venir des villes de Juda tous les sacrificateurs, et souilla les hauts lieux ou les sacrificateurs faisaient fumer de l'encens, depuis Gueba jusqu'à Beer-Sheba; et il demolit les hauts lieux des portes, qui etaient à l'entree de la porte de Josue, chef de la ville, et ceux qui etaient à la gauche d'un homme entrant dans la porte de la ville. Toutefois les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas vers l'autel de l'Eternel à Jerusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs freres. Et il souilla Topheth, qui est dans la vallee des fils de Hinnom, afin que personne ne fit passer par le feu son fils ou sa fille au Moloc. Et il abolit les chevaux que les rois de Juda avaient donnes au soleil, à l'entree de la maison de l'Eternel, vers la chambre de Nethan-Melec, l'eunuque, qui etait dans les dependances du temple; et il brula au feu les chars du soleil. Et le roi demolit les autels qui etaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz, que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manasse avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; et il les brisa, les otant de là, et en jeta la poussiere dans la vallee du Cedron. Et le roi souilla les hauts lieux qui etaient en face de Jerusalem, à la droite de la montagne de corruption, que Salomon, roi d'Israel, avait batis pour Ashtoreth, l'abomination des Sidoniens, et pour Kemosh, l'abomination de Moab, et pour Milcom, l'abomination des fils d'Ammon; et il brisa les statues, et coupa les asheres, et remplit d'ossements d'hommes les lieux ou ils etaient. Et l'autel qui etait à Bethel, le haut lieu qu'avait fait Jeroboam, fils de Nebath, qui fit pecher Israel, cet autel-là aussi et le haut lieu, il les demolit; et il brula le haut lieu, le reduisit en poussiere, et brula l'ashere. Et Josias se tourna et vit les sepulcres qui etaient là dans la montagne; et il envoya prendre les ossements des sepulcres, et il les brula sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Eternel qu'avait proclamee l'homme de Dieu qui proclama ces choses. Et le roi dit: Quel est ce monument que je vois? Et les hommes de la ville lui dirent: C'est le sepulcre de l'homme de Dieu qui vint de Juda, et qui proclama ces choses que tu as faites sur l'autel de Bethel. Et il dit: Laissez-le reposer; que personne ne remue ses os! Et ils preserverent ses os ainsi que les os du prophete qui etait venu de Samarie. Et Josias ota aussi toutes les maisons des hauts lieux que les rois d'Israel avaient faites dans les villes de Samarie pour provoquer à colere l'Eternel; et il leur fit selon tout ce qu'il avait fait à Bethel. Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui etaient là, et y brula des ossements d'hommes; et il retourna à Jerusalem. Et le roi commanda à tout le peuple, disant: Celebrez la Paque à l'Eternel, votre Dieu, comme il est ecrit dans ce livre de l'alliance. Car aucune Paque n'avait ete celebree comme cette Paque, depuis les jours des juges qui ont juge Israel, et durant tous les jours des rois d'Israel et des rois de Juda; mais la dix-huitieme annee du roi Josias, cette Paque fut celebree à l'Eternel dans Jerusalem. Et Josias extermina aussi les evocateurs d'esprits, et les diseurs de bonne aventure, et les theraphim, et les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jerusalem, afin d'effectuer les paroles de la loi, ecrites dans le livre que Hilkija, le sacrificateur, avait trouve dans la maison de l'Eternel. Avant lui il n'y eut pas de roi semblable à lui, qui se fut retourne vers l'Eternel de tout son coeur, et de toute son ame, et de toute sa force, selon toute la loi de Moise; et apres lui, il ne s'en est pas leve de semblable à lui. Toutefois l'Eternel ne revint point de l'ardeur de sa grande colere, dont il etait embrase contre Juda, à cause de toutes les provocations par lesquelles Manasse l'avait provoque. Et l'Eternel dit: J'oterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ote Israel; et je rejetterai cette ville de Jerusalem que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit: Mon nom sera là. Et le reste des actes de Josias, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Dans ses jours, le Pharaon Neco, roi d'Egypte, monta contre le roi d'Assyrie, vers le fleuve Euphrate, et le roi Josias alla à sa rencontre; et Neco le tua à Meguiddo, des qu'il le vit. Et de Meguiddo, ses serviteurs l'emporterent mort sur un char, et l'amenerent à Jerusalem, et l'enterrerent dans son sepulcre. Et le peuple du pays prit Joakhaz, fils de Josias, et ils l'oignirent et le firent roi à la place de son pere.

Kings » Should be » Obeyed

Romains 13:5

C'est pourquoi il est necessaire d'etre soumis, non seulement à cause de la colere, mais aussi à cause de la conscience.

Kings » God chooses

Deutéronome 17:15

tu etabliras sur toi le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira; tu etabliras sur toi un roi d'entre tes freres; tu ne pourras pas etablir sur toi un homme etranger, qui ne soit pas ton frere.

1 Chroniques 28:4-6

Et l'Eternel, le Dieu d'Israel, m'a choisi de toute la maison de mon pere, pour etre roi sur Israel à toujours; (car il a choisi Juda pour prince, et de la maison de Juda, la maison de mon pere; et parmi les fils de mon pere, il a pris plaisir en moi, pour me faire roi sur tout Israel;) et d'entre tous mes fils (car l'Eternel m'a donne beaucoup de fils), il a choisi Salomon, mon fils, pour s'asseoir sur le trone du royaume de l'Eternel sur Israel. Et il m'a dit: Salomon, ton fils, c'est lui qui batira ma maison et mes parvis, car je me le suis choisi pour fils, et moi je lui serai pour pere;

Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)

1 Rois 12:1-20

Et Roboam alla à Sichem, car tout Israel etait venu à Sichem pour le faire roi. Et quand Jeroboam, fils de Nebath, l'apprit (il etait encore en Egypte, ou il s'etait enfui de devant le roi Salomon, et Jeroboam habitait l'Egypte; et ils envoyerent et l'appelerent), il arriva que Jeroboam et toute la congregation d'Israel vinrent et parlerent à Roboam, disant: lire plus.
Ton pere a rendu notre joug dur; et toi, maintenant, allege le dur service de ton pere et son joug pesant qu'il a mis sur nous, et nous te servirons. Et il leur dit: Allez-vous-en encore pour trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s'en alla. Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s'etaient tenus devant Salomon, son pere, lorsqu'il vivait, disant: Comment conseillez-vous de repondre à ce peuple? Et ils lui parlerent, disant: Si aujourd'hui tu deviens serviteur de ce peuple, et que tu les serves, et leur repondes, et leur dises de bonnes paroles, ils seront toujours tes serviteurs. Mais il laissa le conseil des vieillards, qu'ils lui avaient donne, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui; et il leur dit: Que conseillez-vous que nous repondions à ce peuple, qui m'a parle, disant: Allege le joug que ton pere a mis sur nous? Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlerent, disant: Tu diras ainsi à ce peuple qui t'a parle, disant: Ton pere a rendu pesant notre joug; toi, allege-le de dessus nous; -tu leur diras ainsi: Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pere; et maintenant, mon pere a charge sur vous un joug pesant, et moi j'ajouterai à votre joug; mon pere vous a corriges avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions. Et Jeroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisieme jour, comme le roi avait dit, en disant: Revenez vers moi le troisieme jour. Et le roi repondit au peuple avec durete, et laissa le conseil que les vieillards lui avaient donne; Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, disant: Mon pere a rendu pesant votre joug, et moi j'ajouterai à votre joug; mon pere vous a corriges avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions. Et le roi n'ecouta pas le peuple, car cela etait amene par l' Eternel, afin d'accomplir sa parole, que l'Eternel avait dite par Akhija, le Silonite, à Jeroboam, fils de Nebath. Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. A tes tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et Israel s'en alla à ses tentes. Mais quant aux fils d'Israel qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam regna sur eux. Et le roi Roboam envoya Adoram, qui etait prepose sur les levees; et tout Israel le lapida avec des pierres, et il mourut. Et le roi Roboam se hata de monter sur un char pour s'enfuir à Jerusalem. Et Israel se rebella contre la maison de David, jusqu'à ce jour. Et il arriva que, quand tout Israel apprit que Jeroboam etait de retour, ils envoyerent et l'appelerent à l'assemblee, et l'etablirent roi sur tout Israel. Il n'y eut que la tribu de Juda seule qui suivit la maison de David.

2 Chroniques 10:1-16

Et Roboam alla à Sichem, car tout Israel etait venu à Sichem pour le faire roi. Et quand Jeroboam, fils de Nebath, qui etait en Egypte, ou il s'etait enfui de devant le roi Salomon, l'apprit, il arriva que Jeroboam revint d'Egypte. Et on envoya et on l'appela; et Jeroboam et tout Israel vinrent et parlerent à Roboam, disant: lire plus.
Ton pere a rendu notre joug dur; et maintenant, allege le dur service de ton pere et son joug pesant qu'il a mis sur nous, et nous te servirons. Et il leur dit: Encore trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s'en alla. Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s'etaient tenus devant Salomon, son pere, lorsqu'il vivait, disant: Comment conseillez-vous de repondre à ce peuple? Et ils lui parlerent, disant: Si tu es bon envers ce peuple, et si tu es affable envers eux, et si tu leur dis de bonnes paroles, ils seront tes serviteurs à toujours. Mais il laissa le conseil des vieillards, qu'ils lui avaient donne, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui; et il leur dit: Que conseillez-vous que nous repondions à ce peuple, qui m'a parle, disant: Allege le joug que ton pere a mis sur nous? Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlerent, disant: Tu diras ainsi au peuple qui t'a parle, disant: Ton pere a rendu pesant notre joug; toi, allege-le de dessus nous; -tu leur diras ainsi: Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pere; et maintenant, mon pere a charge sur vous un joug pesant, et moi j'ajouterai à votre joug; mon pere vous a corriges avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions. Et Jeroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisieme jour, comme le roi avait dit, en disant: Revenez vers moi le troisieme jour. Et le roi leur repondit avec durete; et le roi Roboam laissa le conseil des vieillards; et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, disant: Mon pere a rendu pesant votre joug, et moi j'y ajouterai; mon pere vous a corriges avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions. Et le roi n'ecouta pas le peuple, car cela etait amene par Dieu, afin que l'Eternel accomplit sa parole, qu'il avait dite par Akhija, le Silonite, à Jeroboam, fils de Nebath. Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. Chacun à ses tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et tout Israel s'en alla à ses tentes.

Kings » Who reigned over all israel » saul

1 Samuel 11:15-13

Et tout le peuple s'en alla à Guilgal; et là ils etablirent Sauel pour roi, devant l'Eternel, à Guilgal; et ils sacrifierent là des sacrifices de prosperites devant l'Eternel; et Sauel et tous les hommes d'Israel firent là de grandes rejouissances. Et Samuel dit à tout Israel: Voici, j'ai ecoute votre voix en tout ce que vous m'avez dit, et j'ai etabli un roi sur vous. Et maintenant, voici, le roi marche devant vous; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi; et voici, mes fils sont avec vous; et moi, j'ai marche devant vous depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour. lire plus.
Me voici, temoignez contre moi, devant l'Eternel et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf? ou de qui ai-je pris l'ane? ou à qui ai-je fait tort? a qui ai-je fait violence? ou de la main de qui ai-je pris un present pour que par lui j'eusse ferme mes yeux? Et je vous le rendrai. Et ils dirent: Tu ne nous a point fait tort, et tu ne nous a point fait violence, et tu n'as rien pris de la main de personne. Et il leur dit: L'Eternel est temoin contre vous, et son oint est temoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouve dans ma main. Et ils dirent: Il en est temoin. Et Samuel dit au peuple: C'est l'Eternel qui a etabli Moise et Aaron, et qui a fait monter vos peres du pays d'Egypte. Et maintenant, presentez-vous, et je vous jugerai devant l'Eternel au sujet de tous les actes justes de l'Eternel, qu'il a operes envers vous et envers vos peres. Quand Jacob fut entre en Egypte, vos peres crierent à l'Eternel, et l'Eternel envoya Moise et Aaron; et ils firent sortir vos peres hors d'Egypte, et les firent habiter dans ce lieu-ci. Et ils oublierent l'Eternel, leur Dieu, et il les vendit en la main de Sisera, chef de l'armee de Hatsor, et en la main des Philistins, et en la main du roi de Moab, qui leur firent la guerre. Et ils crierent à l'Eternel, et dirent: Nous avons peche; car nous avons abandonne l'Eternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, delivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Et l'Eternel envoya Jerubbaal, et Bedan, et Jephthe, et Samuel, et il vous delivra de la main de vos ennemis tout autour, et vous avez habite en securite. Et vous avez vu que Nakhash, roi des fils d'Ammon, venait contre vous, et vous m'avez dit: Non, mais un roi regnera sur nous, -et l'Eternel, votre Dieu, etait votre roi. Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demande; et voici, l'Eternel a mis un roi sur vous. Si vous craignez l'Eternel et que vous le serviez, et que vous ecoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles au commandement de l'Eternel, alors vous, et le roi qui regne sur vous, vous irez apres l'Eternel, votre Dieu. Mais si vous n'ecoutez pas la voix de l'Eternel, et si vous vous rebellez contre le commandement de l'Eternel, alors la main de l'Eternel sera contre vous comme contre vos peres. Aussi, tenez-vous là maintenant, et voyez cette grande chose que l'Eternel va operer devant vos yeux. N'est-ce pas aujourd'hui la moisson des froments? Je crierai à l'Eternel, et il enverra des tonnerres et de la pluie; et vous saurez et vous verrez que le mal que vous avez fait est grand aux yeux de l'Eternel, d'avoir demande un roi pour vous. Et Samuel cria à l'Eternel, et l'Eternel envoya des tonnerres et de la pluie, ce jour-là; et tout le peuple craignit beaucoup l'Eternel et Samuel. Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Eternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point; car, à tous nos peches, nous avons ajoute ce mal d'avoir demande un roi pour nous. Et Samuel dit au peuple: Ne craignez pas. Vous avez fait tout ce mal, seulement ne vous detournez pas de l'Eternel, et servez l'Eternel de tout votre coeur; et ne vous detournez point, car ce serait vous en aller apres des choses de neant, qui ne profitent pas et ne delivrent pas, car ce sont des choses de neant. Car l'Eternel, à cause de son grand nom, n'abandonnera point son peuple, parce que l'Eternel s'est plu à faire de vous son peuple. Quant à moi aussi, loin de moi que je peche contre l'Eternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin. Seulement, craignez l'Eternel, et servez-le en verite, de tout votre coeur; car voyez quelles grandes choses il a faites pour vous. Mais si vous vous adonnez au mal, vous perirez, vous et votre roi. Sauel etait age de... ans lorsqu'il devint roi; et il regna deux ans sur Israel. -Et Sauel se choisit d'Israel trois mille hommes: il y en avait deux mille avec Sauel, à Micmash et sur la montagne de Bethel, et mille etaient avec Jonathan à Guibha de Benjamin. Et il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente. Et Jonathan frappa le poste des Philistins qui etait à Gueba, et les Philistins l'apprirent; et Sauel sonna de la trompette par tout le pays, disant: Que les Hebreux l'entendent! Et tout Israel ouit dire: Sauel a frappe le poste des Philistins, et aussi Israel est deteste par les Philistins. Et le peuple se rassembla aupres de Sauel à Guilgal. Et les Philistins s'assemblerent pour faire la guerre à Israel: trente mille chars, et six mille cavaliers, et un peuple nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer; ils monterent et camperent à Micmash, à l'orient de Beth-Aven. Et les hommes d'Israel se virent dans la detresse, car le peuple etait serre de pres; et le peuple se cacha dans les cavernes, et dans les broussailles, et dans les rochers, et dans les lieux forts, et dans les fosses. Et les Hebreux passerent le Jourdain pour aller au pays de Gad et de Galaad. Et Sauel etait encore à Guilgal, et tout le peuple le suivait en tremblant. Et Sauel attendit sept jours, jusqu'au temps assigne par Samuel. Et Samuel ne venait point à Guilgal, et le peuple se dispersait d'aupres de Sauel. Et Sauel dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices de prosperites. Et il offrit l'holocauste. Et comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel vint; et Sauel sortit à sa rencontre pour le saluer. Et Samuel dit: Qu'as-tu fait? Et Sauel dit: Parce que je voyais que le peuple se dispersait d'aupres de moi, et que tu ne venais pas au jour assigne, et que les Philistins etaient assembles à Micmash, j'ai dit: Maintenant les Philistins descendront contre moi à Guilgal, et je n'ai pas supplie l'Eternel. Et je me suis fait violence et j'ai offert l'holocauste. Et Samuel dit à Sauel: Tu as agi follement, tu n'as pas garde le commandement de l'Eternel, ton Dieu, qu'il t'avait ordonne; car maintenant l'Eternel aurait etabli pour toujours ton regne sur Israel; et maintenant ton regne ne subsistera pas: l'Eternel s'est cherche un homme selon son coeur, et l'Eternel l'a etabli prince sur son peuple, car tu n'as pas garde ce que l'Eternel t'avait commande. Et Samuel se leva et monta de Guilgal à Guibha de Benjamin. Et Sauel denombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Et Sauel et Jonathan, son fils, et le peuple qui se trouvait avec eux, demeuraient à Gueba de Benjamin, et les Philistins campaient à Micmash. Et les ravageurs sortirent du camp des Philistins en trois corps: un corps prit le chemin d'Ophra, vers le pays de Shual, et un corps prit le chemin de Beth-Horon, et un corps prit le chemin de la frontiere qui regarde la vallee de Tseboim, vers le desert. Et il ne se trouvait pas de forgeron dans tout le pays d'Israel; car les Philistins avaient dit: Que les Hebreux ne puissent faire ni epee ni lance. Et tout Israel descendait vers les Philistins pour aiguiser chacun son soc, et sa houe, et sa hache, et sa faucille, lorsque le tranchant des faucilles et des houes et des tridents et des haches etaient emousse, et pour redresser un aiguillon. Et il arriva que, le jour du combat, il ne se trouva ni epee ni lance dans la main de tout le peuple qui etait avec Sauel et avec Jonathan; il ne s'en trouvait que chez Sauel et chez Jonathan, son fils. Et le poste des Philistins sortit pour occuper le passage de Micmash. Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de Sauel, dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est là, de l'autre cote; mais il n'en avertit pas son pere. Et Sauel se tenait à l'extremite de Guibha, sous un grenadier qui etait à Migron; et le peuple qui etait avec lui etait d'environ six cents hommes. Et Akhija, fils d'Akhitub, frere d'I-Cabod, fils de Phinees, fils d'Eli, sacrificateur de l'Eternel à Silo, portait l'ephod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fut alle. Et entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer vers le poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un cote, et une dent de rocher de l'autre cote: et le nom de l'une etait Botsets, et le nom de l'autre Sene; l'une des dents se dressait à pic du cote du nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre, du cote du midi, vis-à-vis de Gueba. Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et passons jusqu'au poste de ces incirconcis; peut-etre que l'Eternel operera pour nous, car rien n'empeche l'Eternel de sauver, avec beaucoup ou avec peu de gens. Et celui qui portait ses armes lui dit: Fais tout ce qui est dans ton coeur; va ou tu voudras, voici, je suis avec toi selon ton coeur. Et Jonathan dit: Voici, nous allons passer vers ces hommes et nous nous montrerons à eux. S'ils nous disent ainsi: Tenez-vous là jusqu'à ce que nous vous joignions, alors nous nous tiendrons à notre place, et nous ne monterons pas vers eux; et s'ils disent ainsi: Montez vers nous, alors nous monterons, car l'Eternel les aura livres en notre main; et ce sera pour nous le signe. Et ils se montrerent les deux au poste des Philistins; et les Philistins dirent: Voici les Hebreux qui sortent des trous ou ils se sont caches. Et les hommes du poste repondirent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent: Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. Et Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte apres moi, car l'Eternel les a livres en la main d'Israel. Et Jonathan monta avec ses mains et ses pieds, et celui qui portait ses armes apres lui. Et ils tomberent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait apres lui. Et ce premier coup que frapperent Jonathan et celui qui portait ses armes, mit par terre une vingtaine d'hommes, sur la moitie environ du sillon d'un arpent de terre. Et l'epouvante fut dans le camp, dans la campagne et parmi tout le peuple; le poste et les ravageurs, eux aussi, furent saisis d'epouvante; et le pays trembla, et ce fut une frayeur de Dieu. Et les sentinelles de Sauel, qui etaient à Guibha de Benjamin, regarderent, et voici, la multitude s'ecroulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Et Sauel dit au peuple qui etait avec lui: Faites donc l'appel, et voyez qui s'en est alle d'avec nous. Et ils firent l'appel; et voici, Jonathan n'y etait pas, ni celui qui portait ses armes. Et Sauel dit à Akhija: Fais approcher l'arche de Dieu; (car l'arche de Dieu etait en ce jour-là avec les fils d'Israel). Et il arriva que, pendant que Sauel parlait au sacrificateur, le tumulte qui etait dans le camp des Philistins allait toujours croissant; et Sauel dit au sacrificateur: Retire ta main. Et Sauel et tout le peuple qui etait avec lui furent assembles à grands cris, et vinrent à la bataille; et voici, l'epee de chacun etait contre l'autre: ce fut une confusion terrible. Et il y avait, comme auparavant, des Hebreux parmi les Philistins, lesquels etaient montes avec eux dans le camp, de tout alentour, et eux aussi se tournerent pour etre avec Israel qui etait avec Sauel et Jonathan. Et tous les hommes d'Israel qui s'etaient caches dans la montagne d'Ephraim, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s'attacherent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille. Et l'Eternel sauva Israel en ce jour-là. Et la bataille s'etendit au delà de Beth-Aven. Et les hommes d'Israel furent accables ce jour-là. Or Sauel avait adjure le peuple, disant: Maudit soit l'homme qui mangera du pain, jusqu'au soir, et jusqu'à ce que je me sois venge de mes ennemis; et, entre tout le peuple, nul ne gouta de pain. Et tout le peuple du pays vint dans une foret; et il y avait du miel sur le dessus des champs. Et le peuple entra dans la foret; et voici du miel qui coulait; mais nul ne porta sa main à sa bouche, car le peuple avait peur du serment. Et Jonathan n'avait pas entendu, lorsque son pere avait fait jurer le peuple, et il etendit le bout du baton qu'il avait à la main et le trempa dans un rayon de miel et ramena sa main à sa bouche, et ses yeux furent eclaircis. Et quelqu'un du peuple repondit et dit: Ton pere a fait expressement jurer le peuple, en disant: Maudit soit l'homme qui mangera du pain aujourd'hui! et le peuple etait fatigue. Et Jonathan dit: Mon pere a trouble le pays. Voyez donc comme mes yeux ont ete eclaircis, parce que j'ai goute un peu de ce miel! Qu'eut-ce ete, si le peuple avait aujourd'hui mange du butin de ses ennemis qu'il a trouve? maintenant la defaite des Philistins n'aurait-elle pas ete plus grande? Et ils frapperent ce jour-là les Philistins, depuis Micmash jusqu'à Ajalon; et le peuple fut tres-fatigue. Et le peuple se jeta sur le butin, et ils prirent du menu et du gros betail, et des veaux, et ils les egorgerent sur le sol; et le peuple les mangeait avec le sang. Et on le rapporta à Sauel, en disant: Voici, le peuple peche contre l'Eternel en mangeant avec le sang. Et il dit: Vous avez agi infidelement. Roulez à present vers moi une grande pierre. Et Sauel dit: Dispersez-vous parmi le peuple, et dites-leur: Amenez-moi chacun son boeuf et chacun son mouton, et egorgez-les ici et mangez; et ne pechez pas contre l'Eternel en mangeant avec le sang. Et, cette nuit-là, tout le peuple amena chacun son boeuf à la main, et ils les egorgerent là. Et Sauel batit un autel à l'Eternel; ce fut le premier autel qu'il batit à l'Eternel. Et Sauel dit: Descendons de nuit apres les Philistins, et pillons-les jusqu'à la lumiere du matin, et n'en laissons pas un homme de reste. Et ils dirent: Fais tout ce qui est bon à tes yeux. Et le sacrificateur dit: Approchons-nous ici de Dieu. Et Sauel interrogea Dieu: Descendrai-je apres les Philistins? Les livreras-tu en la main d'Israel? Et il ne lui repondit pas ce jour-là. Et Sauel dit: Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce peche est arrive aujourd'hui; car l'Eternel qui a sauve Israel est vivant, que si c'etait par Jonathan, mon fils, il mourra certainement! Et personne de tout le peuple ne lui repondit. Et il dit à tout Israel: Vous, soyez d'un cote, et moi et Jonathan, mon fils, nous serons de l'autre cote. Et le peuple dit à Sauel: Fais ce qui est bon à tes yeux. Et Sauel dit à l'Eternel, le Dieu d'Israel: Donne un sort parfait. Et Jonathan et Sauel furent pris, et le peuple echappa. Et Sauel dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut pris. Et Sauel dit à Jonathan: Declare-moi ce que tu as fait. Et Jonathan le lui declara, et dit: Je n'ai que goute un peu de miel avec le bout du baton que j'avais à la main, et voici, je meurs! Et Sauel dit: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si tu ne meurs certainement, Jonathan! Et le peuple dit à Sauel: Jonathan, qui a opere cette grande delivrance en Israel, mourra-t-il? Qu'ainsi n'advienne! L'Eternel est vivant, s'il tombe à terre un des cheveux de sa tete! car il a opere avec Dieu aujourd'hui. Et le peuple delivra Jonathan, et il ne mourut pas. Et Sauel remonta de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allerent en leur lieu. Et Sauel prit la royaute sur Israel, et il fit la guerre tout à l'entour contre tous ses ennemis: contre Moab, et contre les fils d'Ammon, et contre Edom, et contre les rois de Tsoba, et contre les Philistins; et partout ou il se tournait, il les chatiait. Et il forma une armee et frappa Amalek, et delivra Israel de la main de ceux qui le pillaient. Et les fils de Sauel etaient Jonathan, et Jishvi, et Malki-Shua; et les noms de ses deux filles: le nom de l'ainee etait Merab, et le nom de la plus jeune, Mical. Et le nom de la femme de Sauel etait Akhinoam, fille d'Akhimaats; et le nom du chef de son armee etait Abner, fils de Ner, oncle de Sauel. Et Kis, pere de Sauel, et Ner, pere d'Abner, etaient fils d'Abiel. Et la guerre fut forte contre les Philistins durant tous les jours de Sauel; et quand Sauel voyait quelque homme fort et quelque homme vaillant, il le prenait aupres de lui. Et Samuel dit à Sauel: L'Eternel m'a envoye pour t'oindre comme roi sur son peuple, sur Israel; et maintenant, ecoute la voix des paroles de l'Eternel. Ainsi dit l'Eternel des armees: J'ai considere ce qu'Amalek a fait à Israel, comment il se plaça contre lui sur le chemin quand il montait d'Egypte. Va maintenant, et frappe Amalek, et vous detruirez entierement tout ce qui est à lui, et tu ne l'epargneras pas, mais tu feras mourir les hommes et les femmes, les enfants et ceux qui tettent, les boeufs et les moutons, les chameaux et les anes. Et Sauel convoqua le peuple et le denombra à Telaim, deux cent mille hommes de pied, et dix mille hommes de Juda. Et Sauel vint jusqu'à la ville d'Amalek, et il plaça une embuscade dans la vallee. Et Sauel dit aux Keniens: Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalekites, de peur que je ne te detruise avec eux; car toi, tu usas de bonte envers tous les fils d'Israel lorsqu'ils monterent d'Egypte. Et le Kenien se retira du milieu d'Amalek. Et Sauel frappa Amalek depuis Havila en allant vers Shur, qui est en face de l'Egypte. Et il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et detruisit entierement tout le peuple par le tranchant de l'epee. Et Sauel et le peuple epargnerent Agag, et le meilleur du menu et gros betail, et les betes de la seconde portee, et les agneaux, et tout ce qui etait bon, et ils ne voulurent pas les detruire entierement; mais tout ce qui etait miserable et chetif, cela ils le detruisirent entierement. Et la parole de l'Eternel vint à Samuel, disant: Je me repens d'avoir etabli Sauel pour roi; car il s'est detourne de moi et n'a point execute mes paroles. Et Samuel fut fort attriste, et il cria à l'Eternel toute la nuit. Et Samuel se leva de bonne heure pour aller le matin à la rencontre de Sauel. Et on rapporta à Samuel, disant: Sauel est alle à Carmel; et voici, il s'est erige un trophee, et il s'est tourne ailleurs, et a passe plus loin, et est descendu à Guilgal. Et Samuel vint vers Sauel, et Sauel lui dit: Beni sois-tu de l'Eternel! j'ai execute la parole de l'Eternel. Et Samuel dit: Quel est donc ce belement de brebis à mes oreilles, et ce beuglement de boeufs que j'entends? Et Sauel dit: Ils les ont amenes des Amalekites, car le peuple a epargne le meilleur du menu et du gros betail, pour sacrifier à l'Eternel, ton Dieu; et le reste, nous l'avons detruit entierement. Et Samuel dit à Sauel: Arrete, et je te declarerai ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. Et il lui dit: Parle. Et Samuel dit: N'est-ce pas, quand tu etais petit à tes propres yeux, tu es devenu chef des tribus d'Israel, et l'Eternel t'a oint pour roi sur Israel? Et l'Eternel t'avait envoye par un chemin, et t'avait dit: Va et detruis entierement ces pecheurs, les Amalekites, et fais-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils soient consumes. Et pourquoi n'as-tu pas ecoute la voix de l'Eternel, et t'es-tu jete sur le butin, et as-tu fait ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel? Et Sauel dit à Samuel: J'ai ecoute la voix de l'Eternel, et je suis alle par le chemin par lequel l'Eternel m'a envoye; et j'ai amene Agag, roi d'Amalek, et j'ai entierement detruit Amalek. Et le peuple a pris, dans le butin, du menu et du gros betail, comme premices de ce qui etait voue à l'execration, pour sacrifier à l'Eternel, ton Dieu, à Guilgal. Et Samuel dit: L'Eternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à ce qu'on ecoute la voix de l'Eternel? Voici, ecouter est meilleur que sacrifice, preter l'oreille, meilleur que la graisse des beliers; car la rebellion est comme le peche de divination, et l'obstination comme une idolatrie et des teraphim. Parce que tu as rejete la parole de l'Eternel, il t'a aussi rejete comme roi. Et Sauel dit à Samuel: J'ai peche, car j'ai transgresse le commandement de l'Eternel et tes paroles, car j'ai craint le peuple et j'ai ecoute leur voix. Et maintenant, pardonne, je te prie, mon peche, et retourne-t'en avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel. Et Samuel dit à Sauel: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejete la parole de l'Eternel, et l'Eternel t'a rejete pour que tu ne sois plus roi sur Israel. Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Sauel saisit le pan de sa robe, qui se dechira. Et Samuel lui dit: L'Eternel a dechire aujourd'hui la royaute d'Israel de dessus toi, et l'a donnee à ton prochain, qui est meilleur que toi. Et aussi, la sure Confiance d'Israel ne ment point et ne se repent point; car il n'est pas un homme pour se repentir. Et Sauel dit: J'ai peche; honore-moi maintenant, je te prie, en la presence des anciens de mon peuple et en la presence d'Israel, et retourne-t'en avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu. Et Samuel retourna apres Sauel, et Sauel se prosterna devant l'Eternel. Et Samuel dit: Amenez-moi Agag, roi d'Amalek. Et Agag vint à lui gaiement; et Agag disait: Certainement l'amertume de la mort est passee. Et Samuel dit: Comme ton epee a prive d'enfants les femmes, de meme, entre les femmes, ta mere sera privee d'enfants. Et Samuel mit Agag en pieces devant l'Eternel, à Guilgal. Et Samuel s'en alla à Rama; et Sauel monta à sa maison, à Guibha de Sauel. Et Samuel ne vit plus Sauel jusqu'au jour de sa mort, car Samuel menait deuil sur Sauel, parce que l'Eternel s'etait repenti d'avoir etabli Sauel roi sur Israel. Et l'Eternel dit à Samuel: Jusques à quand meneras-tu deuil sur Sauel, vu que moi je l'ai rejete pour qu'il ne soit pas roi sur Israel? Remplis ta corne d'huile, et va: je t'enverrai vers Isai, le Bethlehemite; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. Et Samuel dit: Comment irai-je? Des que Sauel l'entendra, il me tuera. Et l'Eternel dit: Tu prendras avec toi une genisse, et tu diras: Je suis venu pour sacrifier à l'Eternel. Et tu appelleras Isai au sacrifice, et moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai. Et Samuel fit ce que l'Eternel avait dit, et vint à Bethlehem; et les anciens de la ville allerent tremblants à sa rencontre, et dirent: Ta venue est-elle la paix? Et il dit: La paix. Je suis venu pour sacrifier à l'Eternel; sanctifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Et il sanctifia Isai et ses fils, et les appela au sacrifice. Et il arriva que, comme ils entraient, il vit Eliab, et il dit: Certainement l'oint de l'Eternel est devant lui. Et l'Eternel dit à Samuel: Ne regarde pas son apparence, ni la hauteur de sa taille, car je l'ai rejete; car l'Eternel ne regarde pas ce à quoi l'homme regarde, car l'homme regarde à l'apparence exterieure, et l'Eternel regarde au coeur. Et Isai appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Et il dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci. Et Isai fit passer Shamma. Et il dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci. Et Isai fit passer ses sept fils devant Samuel. Et Samuel dit à Isai: L'Eternel n'a pas choisi ceux-ci. Et Samuel dit à Isai: Sont-ce là tous les jeunes gens? Et il dit: Il reste encore le plus jeune, et voici, il pait le menu betail. Et Samuel dit à Isai: Envoie, et fais-le amener; car nous ne nous placerons point autour de la table, jusqu'à ce qu'il soit venu ici. Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rose, avec de beaux yeux, et etait beau de visage. Et l'Eternel dit: Leve-toi, oins-le; car c'est celui-là. Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses freres. Et l'Esprit de l'Eternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla à Rama. Et l'Esprit de l'Eternel se retira d'avec Sauel, et un mauvais esprit envoye par l'Eternel le troublait. Et les serviteurs de Sauel lui dirent: Tu vois qu'un mauvais esprit envoye de Dieu te trouble. Que notre seigneur veuille parler: tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe; et il arrivera que, quand le mauvais esprit envoye de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu t'en trouveras bien. Et Sauel dit à ses serviteurs: Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer, et amenez-le moi. Et l'un des jeunes hommes repondit et dit: Voici, j'ai vu un fils d'Isai, le Bethlehemite, qui sait jouer, un homme fort et vaillant, et un homme de guerre, et qui a l'intelligence des choses, et un bel homme, et l'Eternel est avec lui. Et Sauel envoya des messagers à Isai, et dit: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec le menu betail. Et Isai prit un ane charge de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Sauel par la main de David, son fils. Et David vint vers Sauel, et il se tint devant lui; et Sauel l'aima beaucoup, et il fut porteur d'armes. Et Sauel envoya vers Isai, disant: Que David, je te prie, se tienne devant moi; car il a trouve grace à mes yeux. Et il arrivait que, quand l'esprit envoye de Dieu etait sur Sauel, David prenait la harpe et en jouait de sa main; et Sauel etait soulage et se trouvait bien, et le mauvais esprit se retirait de dessus lui. Et les Philistins rassemblerent leurs armees pour faire la guerre, et ils s'assemblerent à Soco, qui appartient à Juda, et camperent entre Soco et Azeka, à Ephes-Dammim. Et Sauel et les hommes d'Israel se rassemblerent, et camperent dans la vallee d'Ela, et se rangerent en bataille contre les Philistins. Et les Philistins se tenaient sur la montagne, d'un cote, et Israel se tenait sur la montagne, de l'autre cote, et le ravin etait entre eux. Et il sortit du camp des Philistins un champion de l'armee; son nom etait Goliath, il etait de Gath; sa hauteur etait de six coudees et un empan. Et il avait un casque d'airain sur sa tete, et etait revetu d'une cotte de mailles à ecailles; et le poids de la cotte de mailles etait de cinq mille sicles d'airain; et il avait des jambieres d'airain aux jambes, et un javelot d'airain entre ses epaules; et le bois de sa lance etait comme l'ensouple des tisserands, et le fer de sa lance pesait six cents sicles de fer; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. Et il se tenait là et criait aux troupes rangees d'Israel, et leur disait: Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, des serviteurs de Sauel? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi. S'il est capable de combattre avec moi et qu'il me tue, nous serons vos serviteurs; et si moi j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, c'est vous qui serez nos serviteurs et qui nous servirez. Et le Philistin dit: Moi, j'ai outrage aujourd'hui les troupes rangees d'Israel! Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. Et Sauel et tout Israel entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayes et eurent une grande peur. Et David etait fils de cet homme ephratien de Bethlehem de Juda, dont le nom etait Isai; et il avait huit fils; et cet homme, aux jours de Sauel, etait vieux, avance en age parmi les hommes. Et les trois fils aines d'Isai etaient partis, ils avaient suivi Sauel à la guerre. Et les noms de ses trois fils qui etaient partis pour la guerre, etaient: Eliab, le premier-ne, et Abinadab, le second, et Shamma, le troisieme. Et David etait le plus jeune; et les trois aines avaient suivis Sauel. Et David allait et revenait d'aupres de Sauel pour paitre le menu betail de son pere à Bethlehem. Et le Philistin s'approchait le matin et le soir, et il se presenta pendant quarante jours. Et Isai dit à David, son fils: Prends, je te prie, pour tes freres cet epha de froment roti et ces dix pains, et porte-les vite au camp vers tes freres. Et ces dix fromages de lait, tu les porteras au chef du millier; et tu t'informeras touchant le bien-etre de tes freres, et tu prendras d'eux un gage. Sauel, et eux, et tous les hommes d'Israel, etaient dans la vallee d'Ela, faisant la guerre contre les Philistins. Et David se leva de bonne heure le matin et laissa le menu betail à un gardien, et prit sa charge et s'en alla, comme Isai le lui avait commande; et il vint à l'enceinte formee par les chars. Or l'armee sortait pour se ranger en bataille, et on poussait le cri de guerre; et Israel et les Philistins se rangerent en bataille, ligne contre ligne. Et David laissa aux mains de celui qui gardait le bagage les objets qu'il portait, et courut vers la ligne de bataille; et il vint et interrogea ses freres touchant leur bien-etre. Et comme il parlait avec eux, voici le champion, nomme Goliath, le Philistin de Gath, qui s'avançait hors des rangs des Philistins, et il profera les memes paroles; et David l'entendit. Et tous les hommes d'Israel, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent tres-peur. Et les hommes d'Israel dirent: Avez-vous vu cet homme-là qui monte? car c'est pour outrager Israel qu'il est monte. Et il arrivera que l'homme qui le frappera, le roi l'enrichira de grandes richesses, et il lui donnera sa fille, et affranchira la maison de son pere en Israel. Et David parla aux hommes qui se tenaient là avec lui, disant: Que sera-t-il fait à l'homme qui aura frappe ce Philistin-là, et qui aura ote l'opprobre de dessus Israel? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour outrager les troupes rangees du Dieu vivant? Et le peuple lui parla selon cette parole, et dit: C'est ainsi qu'on fera à l'homme qui l'aura frappe. Et Eliab, son frere aine, entendit pendant qu'il parlait à ces hommes; et la colere d'Eliab s'embrasa contre David, et il lui dit: Pourquoi donc es-tu descendu? et à qui as-tu laisse ce peu de brebis dans le desert? Je connais, moi, ton orgueil et la mechancete de ton coeur; car c'est pour voir la bataille que tu es descendu. Et David dit: Qu'ai-je fait maintenant? N'y a-t-il pas de quoi? Et il se detourna d'aupres de lui vers un autre, et dit les memes paroles; et le peuple lui repondit comme la premiere fois. Et les paroles que David avait dites furent entendues, et on les rapporta en la presence de Sauel; et il le fit venir. Et David dit à Sauel: Que le coeur ne defaille à personne à cause de lui! Ton serviteur ira et combattra avec ce Philistin. Et Sauel dit à David: Tu n'es pas capable d'aller contre ce Philistin pour combattre avec lui; car tu es un jeune homme, et lui, il est homme de guerre des sa jeunesse. Et David dit à Sauel: Ton serviteur paissait le menu betail de son pere, et un lion vint, et un ours: et il enleva un mouton du troupeau. Et je sortis apres lui et le frappai, et je delivrai le mouton de sa gueule; et il se leva contre moi, et je le saisis par sa barbe, et le frappai, et le tuai. Ton serviteur a frappe et le lion et l'ours; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux, car il a outrage les troupes rangees du Dieu vivant. Et David dit: L'Eternel qui m'a delivre de la patte du lion et de la patte de l'ours, lui me delivrera de la main de ce Philistin. Et Sauel dit à David: Va, et que l'Eternel soit avec toi. Et Sauel revetit David de ses vetements, et lui mit un casque d'airain sur la tete, et le revetit d'une cotte de mailles. Et David ceignit son epee par-dessus ses vetements, et voulut marcher, car il ne l'avait pas essaye. Et David dit à Sauel: Je ne puis marcher avec ces choses, car je ne l'ai jamais essaye. Et David les ota de dessus lui; et il prit son baton en sa main, et se choisit du torrent cinq pierres lisses, et les mit dans le sac de berger qu'il avait, dans la poche; et il avait sa fronde à la main. Et il s'approcha du Philistin. Et le Philistin s'avança, allant et s'approchant de David, et, devant lui, l'homme qui portait son bouclier. Et le Philistin regarda et vit David, et le meprisa; car c'etait un jeune homme au teint rose, et beau de visage. Et le Philistin dit à David: Suis-je un chien, moi, que tu viennes à moi avec des batons? Et le Philistin maudit David par ses dieux. Et le Philistin dit à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux betes des champs. Et David dit au Philistin: Toi, tu viens à moi avec une epee, et avec une lance, et avec un javelot; et moi je viens à toi au nom de l'Eternel des armees, du Dieu des troupes rangees d'Israel, que tu as outrage. En ce jour, l'Eternel te livrera en ma main; et je te frapperai, et j'oterai ta tete de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israel: et toute cette congregation saura que ce n'est ni par l'epee, ni par la lance, que l'Eternel sauve; car la bataille est à l'Eternel, et il vous livrera entre nos mains. Et il arriva que, comme le Philistin se levait et s'avançait, et s'approchait à la rencontre de David, David se hata et courut vers la ligne de bataille, à la rencontre du Philistin. Et David mit sa main à son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba sur sa face contre terre. Et David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et frappa le Philistin et le tua; et David n'avait pas d'epee en sa main. Et David courut, et se tint sur le Philistin, et prit son epee, et la tira de son fourreau, et le tua, et lui coupa la tete. Et les Philistins, voyant que leur homme fort etait mort, s'enfuirent. Et les hommes d'Israel et de Juda se leverent et pousserent des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entree du ravin et jusqu'aux portes d'Ekron; et les Philistins tomberent tues, sur le chemin de Shaaraim, et jusqu'à Gath, et jusqu'à Ekron. Et les fils d'Israel s'en revinrent de la poursuite des Philistins et pillerent leur camp. Et David prit la tete du Philistin et l'apporta à Jerusalem; et ses armes, il les mit dans sa tente. Et quand Sauel avait vu David sortant à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner, chef de l'armee: Abner, de qui ce jeune homme est-il fils? Et Abner avait dit: Ton ame est vivante, o roi! je n'en sais rien. Et le roi dit: Enquiers-toi de qui ce jeune homme est fils. Et comme David revenait d'avoir frappe le Philistin, Abner le prit et l'amena devant Sauel, ayant la tete du Philistin à la main. Et Sauel lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? Et David dit: Je suis fils de ton serviteur Isai, le Bethlehemite. Et il arriva, comme il achevait de parler à Sauel, que l'ame de Jonathan se lia à l'ame de David; et Jonathan l'aima comme son ame. Et Sauel le prit ce jour-là, et ne lui permit pas de retourner à la maison de son pere. Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son ame. Et Jonathan se depouilla de la robe qui etait sur lui, et la donna à David, ainsi que ses vetements, jusqu'à son epee, et à son arc, et à sa ceinture. Et David allait partout ou Sauel l'envoyait, et il prosperait; et Sauel l'etablit sur les hommes de guerre, et il etait agreable aux yeux de tout le peuple, et meme aux yeux des serviteurs de Sauel. Et il arriva que, comme ils revenaient, lors du retour de David apres qu'il eut frappe le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d'Israel à la rencontre du roi Sauel, avec joie, en chantant et en dansant, avec des tambourins et des triangles. Et les femmes qui jouaient s'entre-repondaient et disaient: Sauel a frappe ses mille et David ses dix mille. Et Sauel fut tres-irrite, et cette parole fut mauvaise à ses yeux, et il dit: On en a donne à David dix mille, et à moi, on m'a donne les mille: il n'y a plus pour lui que la royaute. Et depuis ce jour-là et dans la suite, Sauel eut l'oeil sur David. Et il arriva, des le lendemain, qu'un mauvais esprit envoye de Dieu saisit Sauel; et il prophetisa dans l'interieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de Sauel. Et Sauel jeta la lance, et dit: Je frapperai David et la paroi. Et David se detourna de devant lui par deux fois. Et Sauel eut peur de David; car l'Eternel etait avec lui, et il s'etait retire de Sauel. Et Sauel l'eloigna de lui, et l'etablit chef de millier; et David sortait et entrait devant le peuple. Et David etait sage dans toutes ses voies; et l'Eternel etait avec lui. Et Sauel vit qu'il etait tres-sage, et il le craignit. Et tout Israel et Juda aimaient David, car il sortait et entrait devant eux. Et Sauel dit à David: Voici ma fille ainee, Merab; je te la donnerai pour femme; seulement, sois-moi un homme vaillant, et combats les combats de l'Eternel. Or Sauel disait: Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui. Et David dit à Sauel: Qui suis-je, et quelle est ma vie, quelle est en Israel la famille de mon pere, pour que je sois gendre du roi? Et il arriva qu'au moment ou l'on devait donner Merab, fille de Sauel, à David, elle fut donnee pour femme à Adriel, le Meholathite. Et Mical, fille de Sauel, aima David; et on le rapporta à Sauel, et la chose fut bonne à ses yeux. Et Sauel dit: Je la lui donnerai, et elle lui sera en piege, et la main des Philistins sera sur lui. Et Sauel dit à David: Par l'une ou l'autre, tu seras aujourd'hui mon gendre. Et Sauel commanda à ses serviteurs: Parlez secretement à David, en disant: Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment; maintenant donc sois gendre du roi. Et les serviteurs de Sauel dirent ces paroles aux oreilles de David. Et David dit: Est-ce peu de chose à vos yeux que de devenir gendre du roi? et moi, je suis un homme pauvre et peu considerable. Et les serviteurs de Sauel lui rapporterent cela, disant: David a parle de cette maniere. Et Sauel dit: Vous direz ainsi à David: Le roi ne desire point de dot, mais cent prepuces de Philistins, pour que le roi soit venge de ses ennemis. Et Sauel pensait faire tomber David par la main des Philistins. Et ses serviteurs rapporterent ces paroles à David, et la chose fut bonne aux yeux de David de devenir gendre du roi. Et les jours n'etaient pas accomplis, que David se leva, et s'en alla, lui et ses hommes, et frappa deux mille hommes des Philistins; et David apporta leurs prepuces, et on en livra au roi le nombre complet, pour qu'il fut gendre du roi. Et Sauel lui donna Mical, sa fille, pour femme Et Sauel vit et connut que l'Eternel etait avec David; et Mical, fille de Sauel, l'aimait. Et Sauel eut encore plus peur de David, et Sauel fut ennemi de David tous ses jours. Or les chefs des Philistins entrerent en campagne; et chaque fois qu'ils entraient en campagne, David prosperait plus que tous les serviteurs de Sauel; et son nom fut en grande estime. Et Sauel parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir David (or Jonathan, fils de Sauel, etait tres-affectionne à David), et Jonathan en informa David, disant: Sauel, mon pere, cherche à te faire mourir; et maintenant, je te prie, sois sur tes gardes, au matin, et demeure dans quelque lieu secret, et cache-toi. Et moi, je sortirai, et je me tiendrai à cote de mon pere, dans la campagne ou tu seras; et je parlerai de toi à mon pere, et je verrai ce qu'il en est, et te le ferai savoir. Et Jonathan parla en bien de David à Sauel, son pere, et lui dit: Que le roi ne peche point contre son serviteur, contre David, car il n'a point peche contre toi; et meme ce qu'il a fait est tres-avantageux pour toi. Car il a mis sa vie en sa main, et a frappe le Philistin, et l'Eternel a opere une grande delivrance pour tout Israel; tu l'as vu et tu t'en es rejoui; pourquoi donc pecherais-tu contre le sang innocent, en faisant mourir David sans cause? Et Sauel ecouta la voix de Jonathan, et Sauel jura: L'Eternel est vivant, si on le fait mourir! Et Jonathan appela David, et Jonathan lui rapporta toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Sauel, et il fut devant lui comme auparavant. Et il y eut de nouveau la guerre; et David entra en campagne et combattit contre les Philistins et les frappa d'un grand coup, et ils s'enfuirent devant lui. Et le mauvais esprit envoye de l'Eternel vint sur Sauel: et il etait assis dans sa maison, sa lance à la main, et David jouait (de la harpe). Et Sauel chercha à frapper de sa lance David et la paroi; et il se detourna de devant Sauel, qui, de sa lance, frappa la paroi. Et David s'enfuit, et echappa cette nuit-là. Et Sauel envoya des messagers à la maison de David, pour le surveiller et le faire mourir au matin. Et Mical, sa femme, en informa David, disant: Si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort. Et Mical fit descendre David par la fenetre; et il s'en alla et s'enfuit, et echappa. Et Mical prit le theraphim et le mit dans le lit, et mit à son chevet un tissu de poils de chevre, et le couvrit d'un tapis. Et Sauel envoya des messagers pour prendre David, et elle dit: Il est malade. Et Sauel envoya les messagers pour voir David, disant: Apportez-le-moi dans le lit, pour le mettre à mort. Et les messagers vinrent, et voici, le theraphim etait sur le lit, et un tissu de poils de chevre à son chevet. Et Sauel dit à Mical: Pourquoi m'as-tu ainsi trompe et as-tu laisse aller mon ennemi, de sorte qu'il s'est echappe? Et Mical dit à Sauel: Il m'a dit: Laisse-moi aller, pourquoi te tuerais-je? Et David s'enfuit, et il echappa; et il vint vers Samuel à Rama, et lui rapporta tout ce que Sauel lui avait fait. Et ils s'en allerent, lui et Samuel, et ils habiterent à Naioth. Et on le rapporta à Sauel, disant: Voici, David est à Naioth, en Rama. Et Sauel envoya des messagers pour prendre David; et ils virent une assemblee de prophetes qui prophetisaient, et Samuel se tenait là, les presidant. Et l'Esprit de Dieu vint sur les messagers de Sauel, et eux aussi ils prophetiserent. Et on le rapporta à Sauel, et il envoya d'autres messagers; et eux aussi ils prophetiserent. Et il alla, lui aussi, à Rama et vint jusqu'au grand puits qui est à Secu; et il s'informa, disant: Ou sont Samuel et David? Et on lui dit: Voici, ils sont à Naioth, en Rama. Et il se rendit là, à Naioth, en Rama. Et l'Esprit de Dieu vint sur lui aussi, et, continuant son chemin, il prophetisa, jusqu'à ce qu'il fut venu à Naioth, en Rama. Et lui aussi, il se depouilla de ses vetements, et prophetisa, lui aussi, devant Samuel, et tomba nu par terre, tout ce jour-là et toute la nuit. C'est pourquoi on dit: Sauel aussi est-il parmi les prophetes? Et David s'enfuit de Naioth, en Rama, et vint, et dit devant Jonathan: Qu'ai-je fait? Quelle est mon iniquite, et quel est mon peche devant ton pere, qu'il cherche ma vie? Et Jonathan lui dit: Qu'ainsi n'advienne! tu ne mourras point. Voici, mon pere ne fait aucune chose, ni grande, ni petite, qu'il ne me la decouvre; et pourquoi mon pere me cacherait-il cette chose-là? Il n'en est rien. Et David jura encore et dit: Ton pere sait tres-bien que j'ai trouve grace à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne sache point cela, de peur qu'il ne soit attriste. Mais l'Eternel est vivant, et ton ame est vivante, qu'il n'y a qu'un pas entre moi et la mort! Et Jonathan dit à David: Ce que ton ame dit, je le ferai pour toi. Et David dit à Jonathan: Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrai m'asseoir aupres du roi pour manger; laisse-moi donc aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au troisieme soir. Si ton pere s'aperçoit de mon absence, tu diras: David m'a demande instamment de courir à Bethlehem, sa ville, car il y a là un sacrifice annuel pour toute la famille. S'il dit ainsi: C'est bon! il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se met dans une grande colere, sache que le mal est decide de sa part. Use donc de bonte envers ton serviteur, car tu as fait entrer ton serviteur dans une alliance de l'Eternel avec toi; et s'il y a de l'iniquite en moi, fais-moi mourir toi-meme; et pourquoi me menerais-tu vers ton pere? Et Jonathan dit: Loin de toi une telle pensee; car si je savais certainement que mon pere fut decide à faire venir le mal sur toi, ne t'en informerais-je pas? Et David dit à Jonathan: Qui m'en informera? Et si ton pere te fait une reponse dure...? Et Jonathan dit à David: Viens, et sortons aux champs. Et ils sortirent les deux aux champs. Et Jonathan dit à David: Eternel, Dieu d'Israel! quand j'aurai sonde mon pere demain à cette heure, ou apres-demain, s'il y a quelque chose de bon pour David, et qu'alors je n'envoie pas vers toi et ne te le decouvre pas, que l'Eternel fasse ainsi à Jonathan, et ainsi y ajoute! S'il semble bon à mon pere de te faire du mal, je te le ferai savoir, et je te laisserai aller, et tu t'en iras en paix. Et que l'Eternel soit avec toi, comme il a ete avec mon pere. Et n'est-ce pas? si je suis encore vivant, -n'est-ce pas, tu useras envers moi de la bonte de l'Eternel, et je ne mourrai point; et tu ne retireras point ta bonte de ma maison, à jamais, non pas meme lorsque l'Eternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre? Et Jonathan fit alliance avec la maison de David: Que l'Eternel le redemande de la main des ennemis de David! Et Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait; car il l'aimait comme il aimait son ame. Et Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune, et on s'apercevra que tu manques, car ton siege sera vide. Et le troisieme jour, tu descendras en hate, et tu viendras au lieu ou tu t'etais cache le jour de l'affaire, et tu demeureras pres de la pierre d'Ezel. Et moi, je tirerai trois fleches du cote de cette pierre, comme si je tirais vers un but; et voici, j'enverrai le jeune garçon en disant: Va, trouve les fleches. Si je dis expressement au jeune garçon: Voici, les fleches sont en deçà de toi, prends-les; alors viens, car il y a paix pour toi, et il n'y a rien, l'Eternel est vivant! Et si je dis ainsi au jeune homme: Voici, les fleches sont au delà de toi; va, car l'Eternel te renvoie. Et quant à la parole que nous avons dite, moi et toi, voici, l'Eternel est entre moi et toi, à toujours. Et David se cacha dans les champs; et c'etait la nouvelle lune, et le roi s'assit au repas pour manger. Et le roi s'assit sur son siege comme les autres fois, sur le siege contre la paroi; et Jonathan se leva, et Abner s'assit à cote de Sauel, et la place de David etait vide. Et Sauel ne dit rien ce jour-là, car il disait: Il lui est arrive quelque chose; il n'est pas pur, certainement il n'est pas pur. Et le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, comme la place de David etait vide, Sauel dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isai n'est-il venu au repas ni hier ni aujourd'hui? Et Jonathan repondit à Sauel: David m'a instamment demande d'aller jusqu'à Bethlehem; et il m'a dit: Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons un sacrifice de famille dans la ville, et mon frere meme m'a commande de m'y trouver; et maintenant, je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, je me sauverai, et je verrai mes freres. C'est pourquoi il n'est pas venu à la table du roi. Et la colere de Sauel s'embrasa contre Jonathan, et il lui dit: Fils de la femme perverse et rebelle, ne sais-je pas que tu as choisi le fils d'Isai à ta honte et à la honte de la nudite de ta mere? Car tous les jours que le fils d'Isai sera vivant sur la terre, tu ne seras pas etabli, ni toi ni ton regne; et maintenant, envoie, et amene-le-moi; car il mourra certainement. Et Jonathan repondit à Sauel, son pere, et lui dit: Pourquoi serait-il mis à mort? Qu'a-t-il fait? Et Sauel jeta sa lance contre lui pour le frapper. Et Jonathan connut que c'etait chose decidee de la part de son pere, de faire mourir David. Et Jonathan se leva de table dans une ardente colere, et ne mangea pas le pain le second jour de la nouvelle lune; car il etait afflige à cause de David, parce que son pere l'avait outrage. Et il arriva, le matin, que Jonathan sortit aux champs, au lieu convenu avec David, et un petit garçon avec lui. Et il dit à son garçon: Cours, trouve, je te prie, les fleches que je tire. Le garçon courut, et Jonathan tira la fleche au delà de lui. Et le garçon vint au lieu ou etait la fleche que Jonathan avait tiree, et Jonathan cria apres le garçon, et dit: La fleche n'est-elle pas au delà de toi? Et Jonathan criait apres le garçon: Vite! hate-toi, ne t'arrete pas! Et le garçon de Jonathan ramassa les fleches et revint aupres de son maitre. Or le garçon ne savait rien, Jonathan et David seuls savaient l'affaire. Et Jonathan donna ses armes au garçon qu'il avait, et lui dit: Va, porte-les à la ville. Et le garçon s'en alla; et David se leva du cote du midi, et tomba, sa face contre terre, et se prosterna trois fois; et ils se baiserent l'un l'autre et pleurerent l'un avec l'autre, jusqu'à ce que les pleurs de David devinrent excessifs. Et Jonathan dit à David: Va en paix, selon que nous avons jure, nous deux, au nom de l'Eternel, disant: L'Eternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, à toujours! (20:43) Et David se leva et s'en alla; et Jonathan entra dans la ville. Et David vint à Nob, aupres d'Akhimelec, le sacrificateur; et Akhimelec trembla en rencontrant David, et lui dit: Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi? Et David dit à Akhimelec, le sacrificateur: Le roi m'a commande quelque chose, et m'a dit: Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie, ni de ce que je t'ai commande. Et j'ai indique à mes jeunes hommes un certain lieu. Et maintenant, qu'as-tu sous la main? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Et le sacrificateur repondit à David, et dit: Je n'ai point sous la main de pain commun, il n'y a que du pain sacre; si seulement les jeunes hommes se sont gardes des femmes! Et David repondit au sacrificateur, et lui dit: Oui, nous avons ete prives des femmes depuis deux ou trois jours que je suis sorti, et les vases de mes jeunes hommes sont saints; et le pain est en quelque sorte commun, vu qu'on en consacre de nouveau dans les vases aujourd'hui. Et le sacrificateur lui donna du pain sacre, car il n'y avait point là d'autre pain que le pain de proposition qui avait ete ote de devant l'Eternel pour remettre du pain chaud le jour ou on levait l'autre. Et il y avait là un homme d'entre les serviteurs de Sauel, retenu ce jour-là devant l'Eternel, et son nom etait Doeg, l'Edomite; il etait le chef des bergers de Sauel. Et David dit à Akhimelec: N'as-tu pas ici sous la main une lance ou une epee? car je n'ai pris dans ma main ni mon epee ni mes armes, parce que l'affaire du roi etait pressante. Et le sacrificateur dit: L'epee de Goliath, le Philistin que tu as frappe dans la vallee d'Ela, la voilà, enveloppee dans un manteau derriere l'ephod: si tu veux la prendre, prends-la; car il n'y en a point d'autre ici que celle-là. Et David dit: Il n'y en a point de pareille; donne-la-moi. Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Sauel, et vint vers Akish, roi de Gath. Et les serviteurs d'Akish lui dirent: N'est-ce pas là David, le roi du pays? N'est-ce pas au sujet de celui-ci qu'on s'entre-repondait dans les danses, en disant: Sauel a frappe ses mille et David ses dix mille? Et David prit à coeur ces paroles, et il eut tres-peur d'Akish, roi de Gath. Et il se contrefit devant eux, et fit l'insense entre leurs mains; il marquait les battants de la porte, et laissait couler sa salive sur sa barbe. Et Akish dit à ses serviteurs: Voici, vous voyez que cet homme est fou. Pourquoi me l'avez-vous amene? Manque-je de fous, moi, que vous m'ayez amene celui-ci pour faire le fou devant moi? Celui-ci entrerait-il dans ma maison? Et David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam; et ses freres et toute la maison de son pere l'apprirent, et descendirent là vers lui. Et tout homme qui etait dans la detresse, et tout homme qui etait dans les dettes, et tout homme qui avait de l'amertume dans l'ame, s'assembla vers lui, et il fut leur chef; et il y eut avec lui environ quatre cents hommes. Et David s'en alla de là à Mitspe de Moab, et il dit au roi de Moab: Je te prie, que mon pere et ma mere se retirent chez vous jusqu'à ce que je sache ce que Dieu fera de moi. Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurerent avec lui tous les jours que David fut dans le lieu fort. Et Gad, le prophete, dit à David: Ne demeure pas dans ce lieu fort; va, et entre dans le pays de Juda. Et David s'en alla et entra dans la foret de Hereth. Et Sauel entendit que David et les hommes qui etaient avec lui s'etaient montres. Et Sauel etait assis à Guibha sous un tamarisc, sur la hauteur, sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient aupres de lui. Et Sauel dit à ses serviteurs qui se tenaient aupres de lui: Ecoutez, Benjaminites: Le fils d'Isai vous donnera-t-il, à vous tous aussi, des champs et des vignes? Vous etablira-t-il tous chefs de milliers et chefs de centaines, que vous ayez tous conspire contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'Isai, et que personne d'entre vous ne soit peine pour moi et ne m'avertisse que mon fils a souleve contre moi mon serviteur pour me dresser des embuches, comme il le fait aujourd'hui? Et Doeg, l'Edomite, qui etait etabli sur les serviteurs de Sauel, repondit et dit: J'ai vu le fils d'Isai venir à Nob vers Akhimelec, fils d'Akhitub; et il a interroge l'Eternel pour lui, et il lui a donne des provisions, et il lui a donne l'epee de Goliath, le Philistin. Et le roi envoya appeler Akhimelec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pere, les sacrificateurs qui etaient à Nob; et ils vinrent tous vers le roi. Et Sauel dit: Ecoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit: Me voici, mon seigneur. Et Sauel lui dit: Pourquoi avez-vous conspire contre moi, toi et le fils d'Isai, que tu lui aies donne du pain et une epee, et que tu aies interroge Dieu pour lui, afin qu'il s'elevat contre moi pour me dresser des embuches, comme il le fait aujourd'hui? Et Akhimelec repondit au roi, et dit: Et qui, parmi tous tes serviteurs, est comme David, fidele, et gendre du roi, et ayant acces à tes audiences privees, et honore dans ta maison? Ai-je commence aujourd'hui à interroger Dieu pour lui? Loin de moi! Que le roi ne mette aucune chose à la charge de son serviteur ni de personne de toute la maison de mon pere, car de tout ceci ton serviteur ne sait aucune chose, ni petite, ni grande. Et le roi lui dit: Certainement tu mourras, Akhimelec, toi et toute la maison de ton pere. Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient aupres de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel, parce que leur main aussi est avec David, et parce qu'il ont bien su qu'il s'enfuyait, et qu'ils ne m'en ont point averti. Et les serviteurs du roi ne voulurent pas etendre leurs mains pour se jeter sur les sacrificateurs de l'Eternel. Et le roi dit à Doeg: Tourne-toi, et jette-toi sur les sacrificateurs. Et Doeg, l'Edomite, se tourna, et se jeta sur les sacrificateurs; et il mit à mort, ce jour-là, quatre-vingt-cinq hommes portant l'ephod de lin. Et Sauel frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'epee, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et ane, et mouton, par le tranchant de l'epee. Et un des fils d'Akhimelec, fils d'Akhitub, dont le nom etait Abiathar, se sauva, et s'enfuit apres David. Et Abiathar rapporta à David que Sauel avait tue les sacrificateurs de l'Eternel. Et David dit à Abiathar: Je le savais, ce jour-là, lorsque Doeg, l'Edomite, etait là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Sauel; moi je suis cause de la mort de tous ceux de la maison de ton pere. Demeure avec moi, ne crains point; car celui qui cherche ma vie, cherche ta vie, et pres de moi tu seras bien garde. Et on rapporta à David, en disant: Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires. Et David interrogea l'Eternel, disant: Irai-je, et frapperai-je ces Philistins? Et l'Eternel dit à David: Va, et tu frapperas les Philistins, et tu sauveras Kehila. Et les hommes de David lui dirent: Voici, meme ici en Juda, nous avons peur, et comment irions-nous à Kehila, contre les troupes rangees des Philistins? Et David interrogea encore l'Eternel, et l'Eternel lui repondit et dit: Leve-toi, descends à Kehila; car je livrerai les Philistins en ta main. Et David alla avec ses hommes à Kehila, et combattit contre les Philistins et emmena leurs troupeaux, et leur infligea une grande defaite. Et David sauva les habitants de Kehila. Et il etait arrive que, lorsque Abiathar, fils d'Akhimelec, s'etait enfui aupres de David à Kehila, il etait descendu avec un ephod en sa main. Et on rapporta à Sauel que David etait entre à Kehila. Et Sauel dit: Dieu l'a rejete et livre en ma main; car il s'est enferme en entrant dans une ville qui a des portes et des barres. Et Sauel convoqua tout le peuple pour la guerre, pour descendre à Kehila, afin d'assieger David et ses hommes. Et David sut que Sauel meditait du mal contre lui, et il dit à Abiathar, le sacrificateur: Apporte l'ephod. Et David dit: Eternel, Dieu d'Israel! ton serviteur a appris comme une chose certaine que Sauel cherche à entrer dans Kehila, pour detruire la ville à cause de moi: les hommes de Kehila me livreront-ils en sa main? Sauel descendra-t-il, comme ton serviteur l'a entendu dire? Eternel, Dieu d'Israel! declare-le, je te prie, à ton serviteur. Et l'Eternel dit: Il descendra. Et David dit: Les hommes de Kehila me livreront-ils, moi et mes hommes, en la main de Sauel? Et l'Eternel dit: Ils te livreront. Et David se leva, et ses hommes, environ six cents hommes, et ils sortirent de Kehila et s'en allerent ou ils purent. Et on rapporta à Sauel que David s'etait echappe de Kehila, et il s'abstint d'entrer en campagne. Et David habita au desert, dans des lieux forts, et il habita dans la montagne, au desert de Ziph. Et Sauel le cherchait tous les jours; mais Dieu ne le livra pas en sa main. Et David vit que Sauel etait sorti pour chercher sa vie; et David se tenait au desert de Ziph, dans un bois. Et Jonathan, fils de Sauel, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu; et il lui dit: Ne crains pas, car la main de Sauel, mon pere, ne te trouvera pas; et tu regneras sur Israel, et moi je serai le second apres toi; et Sauel, mon pere, le sait aussi. Et ils firent, les deux, alliance devant l'Eternel; et David demeura dans le bois, et Jonathan s'en alla à sa maison. Et les Ziphiens monterent vers Sauel, à Guibha, disant: David ne se tient-il pas cache aupres de nous, dans les lieux forts, dans le bois, sur la colline de Hakila, qui est au midi de Jeshimon? Et maintenant, o roi, puisque tout le desir de ton ame est de descendre, descends; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi. Et Sauel dit: Benis soyez-vous de par l'Eternel, de ce que vous avez eu pitie de moi! Allez, je vous prie, assurez-vous encore davantage, et sachez et voyez le lieu ou est son pied, et qui l'y a vu, car on m'a dit qu'il est tres-ruse. Et voyez et sachez toutes les cachettes ou il se cache, et revenez vers moi avec quelque chose de certain, et j'irai avec vous; et il arrivera que, s'il est dans le pays, je le chercherai soigneusement parmi tous les milliers de Juda. Et ils se leverent et s'en allerent à Ziph, devant Sauel; mais David et ses hommes etaient au desert de Maon, dans la plaine, au midi de Jeshimon. Et Sauel et ses hommes allerent pour le chercher; et on le rapporta à David, et il descendit le rocher, et habita au desert de Maon. Et Sauel l'apprit, et il poursuivit David au desert de Maon. Et Sauel allait de ce cote-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre cote de la montagne; et David fuyait en hate pour echapper à Sauel, et Sauel et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Et un messager vint à Sauel, disant: Hate-toi, et viens, car les Philistins se sont jetes sur le pays. Et Sauel cessa de poursuivre David, et il marcha à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi on a appele ce lieu-là Sela-Hammakhlekoth. Et David monta de là, et habita dans les lieux forts d'En-Guedi. Et il arriva que, quand Sauel fut revenu de la poursuite des Philistins, on lui rapporta, en disant: Voici, David est au desert d'En-Guedi. Et Sauel prit trois mille hommes d'elite de tout Israel, et il s'en alla pour chercher David et ses hommes sur les rochers des bouquetins. Et il vint aux parcs du menu betail, sur le chemin; et là il y avait une caverne, et Sauel y entra pour se couvrir les pieds; et David et ses hommes etaient assis au fond de la caverne. Et les hommes de David lui dirent: Voici le jour dont l'Eternel t'a dit: Voici, je livre ton ennemi en ta main, et tu lui feras comme il sera bon à tes yeux. Et David se leva et coupa secretement le pan de la robe de Sauel. Et il arriva, apres cela, que le coeur de David le reprit de ce qu'il avait coupe le pan de la robe de Sauel. Et il dit à ses hommes: Loin de moi, de par l'Eternel, que je fasse une telle chose à mon seigneur, à l'oint de l'Eternel, que d'etendre ma main sur lui; car il est l'oint de l'Eternel. Et David retint ses hommes par ses paroles, et ne leur permit pas de s'elever contre Sauel. Et Sauel se leva de la caverne, et alla son chemin. Et apres cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria apres Sauel, disant: O roi, mon seigneur! Et Sauel regarda derriere lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna. Et David dit à Sauel: Pourquoi ecouterais-tu les paroles des hommes qui disent: Voici, David cherche à te faire du mal? Voici, tes yeux ont vu en ce jour que l'Eternel t'a livre aujourd'hui en ma main, dans la caverne. Et on m'a dit de te tuer; et mon oeil t'a epargne, et j'ai dit: Je n'etendrai point ma main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel. Et regarde, mon pere, regarde le pan de ta robe dans ma main; car en ce que j'ai coupe le pan de ta robe et ne t'ai point tue, sache et vois qu'il n'y a point de mal en ma main, ni de transgression, et que je n'ai pas peche contre toi; et toi, tu fais la chasse à mon ame pour la prendre. L'Eternel jugera entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi; mais ma main ne sera pas sur toi. Comme dit le proverbe des anciens: Des mechants vient la mechancete; mais ma main ne sera pas sur toi. Apres qui est sorti le roi d'Israel? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce! Et l'Eternel sera juge, et il jugera entre moi et toi; et il verra et plaidera ma cause, et me fera droit en me delivrant de ta main. Et lorsque David eut acheve de dire ces paroles à Sauel, Sauel dit: Est-ce là ta voix, mon fils David? Et Sauel eleva sa voix et pleura. Et il dit à David: Tu es plus juste que moi, car toi tu m'as rendu le bien, et moi je t'ai rendu le mal; et tu as fait connaitre aujourd'hui que tu agissais en bien envers moi, en ce que l'Eternel m'avait livre en ta main, et que tu ne m'as pas tue. Et si un homme a trouve son ennemi, le laissera-t-il aller sain et sauf? Que l'Eternel te fasse du bien, en recompense de ce que tu as fait aujourd'hui à mon egard! Et maintenant, voici, je sais que certainement tu regneras, et que le royaume d'Israel sera etabli en ta main. Et maintenant, jure-moi par l'Eternel que tu ne retrancheras point ma semence apres moi, et que tu n'oteras point mon nom de la maison de mon pere. Et David le jura à Sauel; et Sauel s'en alla dans sa maison; et David et ses hommes monterent au lieu fort. Et Samuel mourut; et tout Israel s'assembla, et se lamenta sur lui; et on l'enterra dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au desert de Paran. Et il y avait à Maon un homme qui avait ses affaires à Carmel; et cet homme etait tres-riche; il avait trois mille moutons et mille chevres. Et il etait à Carmel pendant qu'on tondait ses moutons. Et le nom de l'homme etait Nabal, et le nom de sa femme, Abigail; et la femme avait du bon sens et etait belle de visage; et l'homme etait dur et mechant dans ses actes; et il etait de la race de Caleb. Et David apprit dans le desert que Nabal tondait ses moutons. Et David envoya dix jeunes hommes; et David dit aux dix jeunes hommes: Montez à Carmel, et entrez chez Nabal, et saluez-le en mon nom; et vous lui direz ainsi: Vis longtemps! et paix te soit, et paix à ta maison, et paix à tout ce qui t'appartient! Et maintenant j'ai entendu dire que tu as les tondeurs; or tes bergers ont ete avec nous, et nous ne les avons pas molestes, et rien n'a manque du leur tous les jours qu'ils ont ete à Carmel. Demande-le à tes jeunes gens et ils t'en informeront. Que les jeunes hommes trouvent donc grace à tes yeux, car nous sommes venus dans un bon jour. Donne, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce que ta main trouvera. Et les jeunes hommes de David vinrent et parlerent à Nabal selon toutes ces paroles, au nom de David; et ils se tinrent tranquilles. Et Nabal repondit aux serviteurs de David, et dit: Qui est David? Et qui est le fils d'Isai? Aujourd'hui ils sont nombreux les serviteurs qui se sauvent chacun de son maitre. Et je prendrais mon pain et mon eau, et ma viande que j'ai tuee pour mes tondeurs, et je les donnerais à des hommes dont je ne sais d'ou ils sont? Et les jeunes hommes de David rebrousserent chemin et s'en retournerent; et ils vinrent et lui raconterent selon toutes ces paroles. Et David dit à ses hommes: Ceignez chacun votre epee. Et ils ceignirent chacun leur epee, et David aussi ceignit son epee. Et environ quatre cents hommes monterent apres David, et deux cents resterent pres du bagage. Et un jeune homme des gens de Nabal informa Abigail, femme de Nabal, disant: Voici, David a envoye du desert des messagers pour benir notre maitre, et il s'est emporte contre eux. Et les hommes ont ete tres-bons pour nous, et nous n'avons pas ete molestes, et il n'a rien manque de ce qui etait à nous, tout le temps que nous avons marche avec eux pendant que nous etions aux champs. Ils ont ete une muraille pour nous, de nuit et de jour, tout le temps que nous avons ete avec eux, faisant paitre le menu betail. Et maintenant, sache et vois ce que tu as à faire; car le mal est decide contre notre maitre et contre toute sa maison; et il est trop fils de Belial pour qu'on parle avec lui. Et Abigail se hata, et prit deux cents pains, et deux outres de vin, et cinq moutons tout appretes, et cinq mesures de grain roti, et cent gateaux de raisins secs, et deux cents gateaux de figues seches, et les mit sur des anes; et elle dit à ses jeunes hommes: Passez devant moi; voici, je viens apres vous. Et elle ne dit rien à Nabal, son mari. Et comme elle descendait, montee sur son ane, à couvert de la montagne, voici, David et ses hommes descendaient au-devant d'elle; et elle les rencontra. Et David avait dit: Certainement c'est en vain que j'ai garde tout ce que cet homme avait au desert, et que rien n'a manque de tout ce qui etait à lui: il m'a rendu le mal pour le bien. Que Dieu fasse ainsi aux ennemis de David, et ainsi y ajoute, si, de tout ce qui est à lui, je laisse jusqu'à la lumiere du matin un seul homme de reste. Abigail vit David, et elle se hata et descendit de dessus son ane; et elle tomba sur sa face devant David et se prosterna contre terre. Et elle tomba à ses pieds, et dit: A moi l'iniquite, mon seigneur! Mais je te prie, que ta servante parle à tes oreilles; et ecoute les paroles de ta servante. Que mon seigneur, je te prie, ne fasse pas attention à cet homme de Belial, à Nabal; car il est tel que son nom: son nom est Nabal, et la folie est avec lui. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les jeunes hommes de mon seigneur que tu as envoyes. Et maintenant, mon seigneur, l'Eternel est vivant et ton ame est vivante, que l'Eternel t'a empeche d'en venir au sang et de te faire justice par ta main. Et maintenant, que tes ennemis et ceux qui cherchent à faire du tort à mon seigneur soient comme Nabal! Et maintenant, voici ce present que ton esclave a apporte à mon seigneur pour qu'on le donne aux jeunes hommes qui marchent à la suite de mon seigneur. Pardonne, je te prie, la transgression de ta servante, car l'Eternel fera certainement une maison stable à mon seigneur; car mon seigneur combat les combats de l'Eternel et la mechancete n'a jamais ete trouvee en toi. Et un homme s'est leve pour te poursuivre et pour chercher ta vie, mais la vie de mon seigneur est liee dans le faisceau des vivants par devers l'Eternel, ton Dieu; et l'ame de tes ennemis, il la lancera du creux de la fronde. Et il arrivera que, lorsque l'Eternel aura fait à mon seigneur selon tout le bien dont il a parle à ton sujet, et qu'il t'aura etabli prince sur Israel, ceci ne sera point pour toi une occasion de chute, ni un achoppement pour le coeur de mon seigneur, d'avoir sans cause verse le sang, et que mon seigneur se soit fait justice à lui-meme. Et quand l'Eternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante. Et David dit à Abigail: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui en ce jour t'a envoyee à ma rencontre! Et benie soit ta sagesse, et benie sois-tu, toi qui en ce jour m'as empeche d'en venir au sang et de me faire justice par ma main! Mais l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui m'a empeche de te faire du tort, est vivant, que si tu ne te fusses hatee et ne fusses venue à ma rencontre, il ne fut pas reste à Nabal un seul homme jusqu'à la lumiere du matin. Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apporte, et il lui dit: Monte en paix dans ta maison; regarde, j'ai ecoute ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Et Abigail vint vers Nabal; et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi; et le coeur de Nabal etait gai, et il etait ivre à l'exces; aussi elle ne lui raconta aucune chose, ni petite, ni grande, jusqu'à la lumiere du matin. Et il arriva le matin, quand le vin de Nabal eut passe, que sa femme lui rapporta ces choses; et son coeur mourut au dedans de lui, et il devint comme une pierre. Et il arriva, environ dix jours apres, que l'Eternel frappa Nabal, et il mourut. David apprit que Nabal etait mort, et il dit: Beni soit l'Eternel qui a pris en main ma cause touchant l'outrage que m'avait fait Nabal, et qui a retenu son serviteur de faire le mal! Et l'Eternel a fait retomber le mal de Nabal sur sa tete. Et David envoya parler à Abigail, afin de la prendre pour femme. Et les serviteurs de David vinrent vers Abigail, à Carmel, et lui parlerent, disant: David nous a envoyes vers toi afin de te prendre pour sa femme. Et elle se leva et se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. Et Abigail se leva en hate, et monta sur un ane, et ses cinq jeunes filles qui la suivaient; et elle s'en alla apres les messagers de David, et fut sa femme. David avait pris aussi Akhinoam de Jizreel, et elles furent toutes les deux ses femmes. Et Sauel avait donne Mical, sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laish, qui etait Gallim. Et les Ziphiens vinrent vers Sauel, à Guibha, disant: David ne se tient-il pas cache à la colline de Hakila qui est en face de Jeshimon? Et Sauel se leva et descendit au desert de Ziph, et avec lui trois mille hommes d'elite d'Israel, pour chercher David dans le desert de Ziph. Et Sauel campa sur la colline de Hakila, qui est en face de Jeshimon, sur le chemin. Or David habitait dans le desert; et il vit que Sauel etait venu apres lui dans le desert. Et David envoya des espions, et il sut tres-certainement que Sauel etait venu. Et David se leva, et vint au lieu ou Sauel etait campe; et David vit le lieu ou etaient couches Sauel et Abner, fils de Ner, chef de son armee: et Sauel etait couche dans l'enceinte des chars, et le peuple etait campe tout autour de lui. Et David prit la parole, et dit à Akhimelec, le Hethien, et à Abishai, fils de Tseruia, frere de Joab, disant: Qui descendra avec moi vers Sauel, au camp? Et Abishai dit: Moi, je descendrai avec toi. Et David et Abishai vinrent de nuit vers le peuple; et voici, Sauel dormait couche dans l'enceinte des chars, sa lance fichee en terre à son chevet; et Abner et le peuple etaient couches autour de lui. Et Abishai dit à David: Dieu a livre aujourd'hui ton ennemi en ta main; et maintenant, je te prie, que je le frappe de la lance jusqu'en terre, une seule fois, et je ne le referai pas. Et David dit à Abishai: Ne le detruis pas! car qui etendra sa main sur l'oint de l'Eternel et sera innocent? Et David dit: L'Eternel est vivant, si ce n'est l'Eternel qui le frappera, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende à la bataille et soit emporte! Loin de moi, de par l'Eternel, que j'etende ma main sur l'oint de l'Eternel! Mais prends maintenant, je te prie, la lance qui est à son chevet et la cruche à eau, et allons-nous-en. Et David prit, du chevet de Sauel, la lance et la cruche à eau, et ils s'en allerent; et personne ne les vit, et personne ne le sut, et personne ne s'eveilla; car ils dormaient tous, car un profond sommeil envoye par l'Eternel etait tombe sur eux. Et David passa de l'autre cote et se tint au sommet de la montagne, de loin; il y avait un grand espace entre eux. Et David cria au peuple et à Abner, fils de Ner, disant: Ne repondras-tu pas, Abner? Et Abner repondit et dit: Qui es-tu, toi qui cries au roi? Et David dit à Abner: N'es-tu pas un homme? et qui est comme toi en Israel? Et pourquoi n'as-tu pas garde le roi, ton seigneur? car quelqu'un du peuple est venu pour tuer le roi, ton seigneur. Ce que tu as fait là n'est pas bien. L'Eternel est vivant, que vous etes dignes de mort, vous qui n'avez pas garde votre seigneur, l'oint de l'Eternel! Et maintenant, regarde ou est la lance du roi, et la cruche à eau, qui etait à son chevet. Et Sauel reconnut la voix de David et dit: Est-ce là ta voix, mon fils David? Et David dit: C'est ma voix, o roi, mon seigneur! Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? car qu'ai-je fait, et quel mal y a-t-il dans ma main? Et maintenant, que le roi, mon seigneur, ecoute, je te prie, les paroles de son serviteur. Si c'est l'Eternel qui t'a incite contre moi, qu'il accepte une offrande! mais si ce sont les fils des hommes, qu'ils soient maudits devant l'Eternel, parce qu'ils m'ont chasse aujourd'hui pour que je ne sois pas associe à l'heritage de l'Eternel, disant: Va, sers d'autres dieux! Et maintenant, que mon sang ne tombe point en terre loin de la face de l'Eternel, car le roi d'Israel est sorti pour chercher une puce, comme on poursuivrait une perdrix dans les montagnes. Et Sauel dit: J'ai peche; reviens, mon fils David; car je ne te ferai plus de mal, puisque aujourd'hui mon ame a ete precieuse à tes yeux. Voici, j'ai agi follement et j'ai commis une tres-grande erreur. Et David repondit et dit: Voici la lance du roi; qu'un des jeunes hommes passe ici, et la prenne. Et l'Eternel rendra à chacun sa justice et sa fidelite, puisque l'Eternel t'avait livre aujourd'hui en ma main, et que je n'ai pas voulu etendre ma main sur l'oint de l'Eternel. Et voici, comme ton ame a ete aujourd'hui precieuse à mes yeux, que de meme mon ame soit precieuse aux yeux de l'Eternel, et qu'il me delivre de toute detresse! Et Sauel dit à David: Beni sois-tu mon fils David! certainement tu feras de grandes choses et tu en viendras à bout. Et David alla son chemin, et Sauel retourna en son lieu. Et David dit en son coeur: Maintenant, je perirai un jour par la main de Sauel; il n'y a rien de bon pour moi que de me sauver en hate dans le pays des Philistins, et Sauel renoncera à me chercher encore dans tous les confins d'Israel, et j'echapperai à sa main. Et David se leva et passa, lui et six cents hommes qui etaient avec lui, vers Akish, fils de Maoc, roi de Gath. Et David habita chez Akish, à Gath, lui et ses hommes, chacun avec sa famille, David et ses deux femmes, Akhinoam, la Jizreelite, et Abigail, femme de Nabal, la Carmelite. Et on rapporta à Sauel que David s'etait enfui à Gath; et il ne le chercha plus. Et David dit à Akish: Je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de la campagne, et je demeurerai là; car pourquoi ton serviteur habiterait-il dans la ville royale avec toi? Et, en ce jour-là, Akish lui donna Tsiklag; c'est pourquoi Tsiklag appartient aux rois de Juda jusqu'à ce jour. Et le nombre des jours que David habita dans la campagne des Philistins fut d'un an et quatre mois. Et David et ses hommes monterent et firent des incursions chez les Gueshuriens, et les Guirziens, et les Amalekites; car ces nations, des les temps anciens, habitaient le pays, quand tu viens vers Shur et jusqu'au pays d'Egypte. Et David frappa le pays: et il ne laissait vivre ni homme ni femme, et il prenait le menu et le gros betail, et les anes, et les chameaux, et les vetements; et il s'en retournait et venait vers Akish. Et Akish disait: N'avez-vous pas fait d'incursion aujourd'hui? Et David disait: Vers le midi de Juda, et vers le midi des Jerakhmeelites, et vers le midi des Keniens. Et David ne laissait vivre ni homme ni femme pour les ramener à Gath, de peur, disait-il, qu'ils ne rapportent quelque chose contre nous, disant: Ainsi a fait David. Et telle fut sa coutume pendant tous les jours qu'il habita la campagne des Philistins. Et Akish crut David, et disait: Il s'est mis en mauvaise odeur aupres de son peuple, pres d'Israel, et il sera mon serviteur à toujours. Et il arriva, en ces jours-là, que les Philistins rassemblerent leurs armees pour la guerre, pour combattre contre Israel; et Akish dit à David: Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Et David dit à Akish: Aussi tu sauras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David: Aussi je t'etablirai, pour toujours, gardien de ma personne. Samuel etait mort, et tout Israel s'etait lamente sur lui, et on l'avait enterre à Rama, dans sa ville. Et Sauel avait ote du pays les evocateurs d'esprits et les diseurs de bonne aventure. Et les Philistins s'assemblerent, et ils vinrent, et camperent à Sunem; et Sauel rassembla tout Israel, et ils camperent à Guiboa. Et Sauel vit le camp des Philistins, et il eut peur, et son coeur trembla tres-fort. Et Sauel interrogea l'Eternel, et l'Eternel ne lui repondit pas, ni par les songes, ni par l'urim, ni par les prophetes. Et Sauel dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui evoque les esprits, et j'irai vers elle, et je la consulterai. Et ses serviteurs lui dirent: Voici, il y a à En-Dor une femme qui evoque les esprits. Et Sauel se deguisa et revetit d'autres vetements, et il s'en alla, lui et deux hommes avec lui, et ils vinrent de nuit chez la femme. Et il dit: Devine pour moi, je te prie, par un esprit, et fais-moi monter celui que je te dirai. Et la femme lui dit: Voici, tu sais ce que Sauel a fait, qu'il a retranche du pays les evocateurs d'esprits et les diseurs de bonne aventure; et pourquoi dresses-tu un piege à mon ame pour me faire mourir? Et Sauel lui jura par l'Eternel, disant: L'Eternel est vivant, s'il t'arrive aucun mal pour cette affaire! Et la femme dit: Qui te ferai-je monter? Et il dit: Fais-moi monter Samuel. Et la femme vit Samuel, et elle poussa un grand cri; et la femme parla à Sauel, disant: Pourquoi m'as-tu trompe? et tu es Sauel! Et le roi lui dit: Ne crains point; mais que vois-tu? Et la femme dit à Sauel: Je vois un dieu qui monte de la terre. Et il lui dit: Quelle est sa forme? Et elle dit: C'est un vieillard qui monte, et il est enveloppe d'un manteau. Et Sauel connut que c'etait Samuel; et il se baissa le visage contre terre et se prosterna. Et Samuel dit à Sauel: Pourquoi as-tu trouble mon repos en me faisant monter? Et Sauel dit: Je suis dans une grande detresse; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retire de moi, et ne me repond plus, ni par les prophetes, ni par les songes; et je t'ai appele pour me faire savoir ce que j'ai à faire. Et Samuel dit: Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Eternel s'est retire de toi et qu'il est devenu ton ennemi? Et l'Eternel a fait pour lui-meme comme il l'a dit par moi; et l'Eternel a dechire le royaume d'entre tes mains et l'a donne à ton prochain, à David; parce que tu n'as pas ecoute la voix de l'Eternel et que tu n'as pas execute l'ardeur de sa colere contre Amalek: à cause de cela, l'Eternel t'a fait ceci aujourd'hui. Et l'Eternel livrera aussi Israel avec toi en la main des Philistins; et demain, toi et tes fils, vous serez avec moi; l'Eternel livrera aussi l'armee d'Israel en la main des Philistins. Et Sauel aussitot tomba à terre de toute sa hauteur, et il fut extremement effraye des paroles de Samuel; meme il n'y avait plus de force en lui, car il n'avait pas mange de pain de tout le jour et de toute la nuit. Et la femme vint à Sauel, et elle vit qu'il etait tres-trouble, et elle lui dit: Voici, ta servante a ecoute ta voix, et j'ai mis ma vie dans ma main, et j'ai ecoute les paroles que tu m'as dites; et maintenant, je te prie, ecoute, toi aussi, la voix de ta servante, et je mettrai devant toi une bouchee de pain, et mange, et tu auras de la force pour aller ton chemin. Et il refusa et dit: Je ne mangerai point. Et ses serviteurs et la femme aussi le presserent; et il ecouta leur voix, et se leva de terre et s'assit sur le lit. Et la femme avait dans la maison un veau gras, et elle se hata de le tuer; et elle prit de la farine et la petrit, et en cuisit des pains sans levain, qu'elle apporta devant Sauel et devant ses serviteurs; et ils mangerent; et ils se leverent, et s'en allerent cette meme nuit-là. Et les Philistins rassemblerent toutes leurs armees à Aphek; et Israel etait campe à la source qui est à Jizreel. Et les princes des Philistins passerent par centaines et par milliers, et David et ses hommes passerent à l'arriere-garde avec Akish. Et les chefs des Philistins dirent: Que sont ces Hebreux? Et Akish dit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Sauel, roi d'Israel, qui a ete avec moi tant de jours dejà, ou tant d'annees? et je n'ai rien trouve en lui, depuis le jour qu'il est tombe chez moi jusqu'à ce jour. Et les chefs des Philistins se mirent en colere contre lui, et les chefs des Philistins lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne en son lieu, là ou tu l'as etabli, et qu'il ne descende pas avec nous à la bataille, afin qu'il ne soit pas notre adversaire dans la bataille; car comment celui-là se rendrait-il agreable à son seigneur, sinon avec les tetes de ces hommes-ci? N'est-ce pas ce David, au sujet duquel on s'entre-repondait dans les danses en disant: Sauel a frappe ses mille et David ses dix mille? Et Akish appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant, que tu es un homme droit, et ta sortie et ton entree avec moi à l'armee ont ete bonnes à mes yeux, car je n'ai pas trouve de mal en toi depuis le jour de ton entree aupres de moi jusqu'à ce jour; mais tu n'es pas agreable aux yeux des princes. Et maintenant, retourne-t'en et va en paix, afin que tu ne fasses rien qui ne soit mauvais aux yeux des princes des Philistins. Et David dit à Akish: Mais qu'ai-je fait? et qu'as-tu trouve en ton serviteur, depuis le jour que j'ai ete devant toi jusqu'à ce jour, pour que je ne puisse pas aller et combattre contre les ennemis du roi, mon seigneur? Et Akish repondit et dit à David: Je sais que tu es agreable à mes yeux comme un ange de Dieu; seulement les chefs des Philistins ont dit: Il ne montera point avec nous à la bataille. Et maintenant, leve-toi de bonne heure le matin, et les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi, et levez-vous de bon matin, des qu'il fait jour, et allez-vous-en. Et David se leva de bonne heure, lui et ses hommes, pour partir des le matin, afin de retourner au pays des Philistins. Et les Philistins monterent à Jizreel. Et il se trouva que, lorsque David et ses hommes arriverent à Tsiklag, le troisieme jour, les Amalekites avaient fait une incursion sur le pays du midi, et sur Tsiklag; et ils avaient frappe Tsiklag et l'avaient brulee par le feu; et ils avaient emmene captives les femmes qui y etaient; depuis le petit jusqu'au grand, ils n'avaient fait mourir personne, mais ils les avaient emmenes et s'en etaient alles leur chemin. Et David et ses hommes vinrent à la ville; et voici, elle etait brulee par le feu, et leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles, etaient emmenes captifs. Et David et le peuple qui etaient avec lui eleverent leurs voix et pleurerent jusqu'à ce qu'il n'y eut plus en eux de force pour pleurer. Et les deux femmes de David, Akhinoam, la Jizreelite, et Abigail, femme de Nabal, le Carmelite, etaient emmenees captives. Et David fut dans une grande detresse, car le peuple parlait de le lapider; car l'ame de tout le peuple etait pleine d'amertume, chacun à cause de ses fils et à cause de ses filles. Et David se fortifia en l'Eternel, son Dieu. David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d'Akhimelec: Je te prie, apporte-moi l'ephod. Et Abiathar apporta l'ephod à David. Et David interrogea l'Eternel, disant: Poursuivrai-je cette troupe? l'atteindrai-je? Et il lui dit: Poursuis, car tu l'atteindras certainement, et tu recouvreras tout. Et David s'en alla, lui et les six cents hommes qui etaient avec lui, et ils arriverent au torrent de Besçor; et ceux qui restaient en arriere s'arreterent. Et David et quatre cents hommes firent la poursuite, et deux cents hommes s'arreterent, qui etaient trop fatigues pour passer le torrent de Besçor. Et ils trouverent dans les champs un homme egyptien, et ils l'amenerent à David; et ils lui donnerent du pain, et il mangea, et ils lui donnerent de l'eau à boire; il lui donnerent aussi un morceau de gateau de figues seches et deux gateaux de raisins secs, et il mangea; et l'esprit lui revint, car il n'avait pas mange de pain et n'avait pas bu d'eau, pendant trois jours et trois nuits. Et David lui dit: A qui es-tu? et d'ou es-tu? Et il dit: Je suis un garçon egyptien, serviteur d'un homme amalekite; et mon maitre m'a abandonne, il y a trois jours, car j'etais malade. Nous avons fait une incursion au midi des Kerethiens, et sur ce qui est à Juda, et sur le midi de Caleb, et nous avons brule Tsiklag par le feu. Et David lui dit: Me ferais-tu descendre vers cette troupe? Et il dit: Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maitre, et je te ferai descendre vers cette troupe. Et il l'y fit descendre. Et voici, ils etaient repandus sur la face de tout le pays, mangeant et buvant, et dansant, à cause de tout le grand butin qu'ils avaient enleve du pays des Philistins et du pays de Juda. Et David les frappa depuis le crepuscule jusqu'au soir du lendemain, et aucun d'eux n'echappa, sauf quatre cents jeunes hommes qui s'enfuirent montes sur des chameaux. Et David recouvra tout ce qu'Amalek avait pris, et David recouvra ses deux femmes. Et il n'y eut rien qui leur manquat, petits ou grands, fils ou filles, butin, ou quoi que ce fut qu'on leur avait pris: David ramena tout. Et David prit tout le menu et le gros betail qu'on fit marcher devant ce troupeau-là; et on dit: C'est ici le butin de David. Et David vint vers les deux cents hommes qui avaient ete trop fatigues pour suivre David, et qu'on avait fait rester aupres du torrent de Besçor; et ils sortirent à la rencontre de David et à la rencontre du peuple qui etait avec lui; et David s'approcha du peuple, et les interrogea touchant leur bien-etre. Et tout homme mechant et inique, d'entre les hommes qui etaient alles avec David, repondit et dit: Puisqu'ils ne sont pas venus avec nous, nous ne leur donnerons pas du butin que nous avons recouvre, sauf à chacun sa femme et ses fils; et qu'ils les emmenent et s'en aillent. Mais David dit: Vous ne ferez pas ainsi, mes freres, avec ce que nous a donne l'Eternel, qui nous a gardes et a livre entre nos mains la troupe qui etait venue contre nous. Et qui vous ecoutera dans cette affaire? Car telle qu'est la part de celui qui descend à la bataille, telle sera la part de celui qui demeure aupres du bagage: ils partageront ensemble. Et il en fut ainsi depuis ce jour-là et dans la suite, et on l'etablit comme statut et comme ordonnance en Israel, jusqu'à ce jour. Et David revint à Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, à ses amis, disant: Voici un present pour vous, sur le butin des ennemis de l'Eternel. Il en envoya à ceux qui etaient à Bethel, et à ceux qui etaient à Ramoth du midi, et à ceux qui etaient à Jatthir, et à ceux qui etaient à Aroer, et à ceux qui etaient à Siphmoth, et à ceux qui etaient à Eshtemoa, et à ceux qui etaient à Racal, et à ceux qui etaient dans les villes des Jerakhmeelites, et à ceux qui etaient dans les villes des Keniens, et à ceux qui etaient à Horma, et à ceux qui etaient à Cor-Ashan, et à ceux qui etaient à Athac, et à ceux qui etaient à Hebron, et dans tous les lieux ou David etait alle et venu, lui et ses hommes. Et les Philistins combattirent contre Israel, et les hommes d'Israel s'enfuirent devant les Philistins, et tomberent tues sur la montagne de Guilboa. Et les Philistins presserent fortement Sauel et ses fils; et les Philistins frapperent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Sauel. Et la bataille se renforça contre Sauel, et les archers l'atteignirent; et il eut une tres-grande peur des archers. Et Sauel dit à celui qui portait ses armes: Tire ton epee et perce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne me percent, et ne m'outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas le faire, car il avait tres-peur. Et Sauel prit son epee et se jeta dessus. Et quand celui qui portait ses armes vit que Sauel etait mort, il se jeta, lui aussi, sur son epee et mourut avec lui. Et en ce jour moururent ensemble Sauel et ses trois fils, et celui qui portait ses armes, et tous ses hommes. Et les hommes d'Israel qui etaient de ce cote de la vallee, et ceux qui etaient de ce cote du Jourdain, virent que les hommes d'Israel s'enfuyaient, et que Sauel et ses fils etaient morts, et ils abandonnerent les villes, et s'enfuirent; et les Philistins vinrent et y habiterent. Et il arriva que, le lendemain, les Philistins vinrent pour depouiller les tues; et ils trouverent Sauel et ses trois fils tombes sur la montagne de Guilboa. Et ils lui couperent la tete, et le depouillerent de ses armes, et les envoyerent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple. Et ils placerent ses armes dans la maison d'Ashtaroth, et clouerent son corps à la muraille de Beth-Shan. Et les habitants de Jabes de Galaad entendirent parler de ce que les Philistins avaient fait à Sauel; et tous les hommes vaillants se leverent et marcherent toute la nuit, et prirent de la muraille de Beth-Shan le corps de Sauel et les corps de ses fils, et vinrent à Jabes, et les brulerent là. Et ils prirent leurs os, et les enterrerent sous le tamarisc de Jabes, et jeunerent sept jours.

Kings » Who reigned over judah » Athaliah, mother of ahaziah (usurper)

2 Chroniques 22:10-12

Or Athalie, mere d'Achazia, vit que son fils etait mort, et elle se leva et extermina toute la semence royale de la maison de Juda. Mais Jehoshabhath, fille du roi, prit Joas, fils d'Achazia, et le deroba du milieu des fils du roi qu'on mettait à mort, et le mit, lui et sa nourrice, dans la chambre à coucher. Ainsi Jehoshabhath, fille du roi Joram, femme de Jehoiada, le sacrificateur, le cacha de devant Athalie, car elle etait soeur d'Achazia; et Athalie ne le mit pas à mort. Et il fut cache six ans aupres d'eux, dans la maison de Dieu. Et Athalie regna sur le pays.

2 Rois 11:1-3

Or Athalie, mere d'Achazia, vit que son fils etait mort, et elle se leva et fit perir toute la semence royale. Mais Jehosheba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et le deroba du milieu des fils du roi qu'on mettait à mort et le cacha, lui et sa nourrice, dans la chambre à coucher; et on le cacha de devant Athalie, et il ne fut pas mis à mort. Et il fut cache six ans aupres d'elle dans la maison de l'Eternel. Et Athalie regna sur le pays.

Kings » Who reigned over judah » Jehoiachin

2 Rois 24:8-16

Jehoiakin etait age de dix-huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Nehushta, fille d'Elnathan, de Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon tout ce que son pere avait fait. En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, monterent contre Jerusalem, et la ville fut assiegee. lire plus.
Et Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, pendant que ses serviteurs l'assiegeaient. Et Jehoiakin, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone, lui, et sa mere, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses eunuques; et le roi de Babylone le prit, la huitieme annee de son regne. Et il emporta de là tous les tresors de la maison de l'Eternel et les tresors de la maison du roi, et mit en pieces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israel, avait faits dans le temple de l'Eternel, comme l'Eternel l'avait dit. Et il transporta tout Jerusalem, et tous les chefs, et tous les hommes forts et vaillants, dix mille captifs, et tous les charpentiers et les forgerons; il ne demeura rien de reste que le peuple pauvre du pays. Et il transporta Jehoiakin à Babylone; et la mere du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques, et les puissants du pays, il les emmena captifs de Jerusalem à Babylone, et tous les hommes vaillants, sept mille, et les charpentiers et les forgerons, mille, tous hommes propres à la guerre; et le roi de Babylone les amena captifs à Babylone.

2 Chroniques 36:9-10

Jehoiakin etait age de dix-huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois et dix jours à Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. au retour de l'annee, le roi Nebucadnetsar envoya, et l'amena à Babylone, avec les objets desirables de la maison de l'Eternel; et il etablit Sedecias, son frere, roi sur Juda et sur Jerusalem.

Kings » Who reigned over judah » Manasseh

2 Chroniques 33:1-20

Manasse etait age de douze ans lorsqu'il commença de regner; et il regna cinquante-cinq ans à Jerusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon les abominations des nations que l'Eternel avait depossedees devant les fils d'Israel. Et il rebatit les hauts lieux, qu'Ezechias, son pere, avait demolis, et eleva des autels aux Baals, et fit des asheres, et il se prosterna devant toute l'armee des cieux, et les servit; lire plus.
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que sera mon nom à toujours; et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; et il fit passer ses fils par le feu dans la vallee du fils de Hinnom; et il pronostiquait, et pratiquait les enchantements et la magie, et il etablit des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure: il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere. Et il plaça une image taillee, l'idole qu'il avait faite, dans la maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils: C'est dans cette maison, et dans Jerusalem que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israel, que je mettrai mon nom à toujours; et je n'oterai plus le pied d'Israel de dessus la terre que j'ai assignee à vos peres, si seulement ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commande par Moise, selon toute la loi et les statuts et les ordonnances. Manasse fit errer Juda et les habitants de Jerusalem, en les induisant à faire le mal plus que les nations que l'Eternel avait detruites devant les fils d'Israel. Et l'Eternel parla à Manasse, et à son peuple; mais ils n'y firent pas attention. Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone. Et quand il fut dans la detresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et s'humilia beaucoup devant le Dieu de ses peres, et le pria; et il se laissa flechir par lui, et ecouta sa supplication, et le ramena à Jerusalem dans son royaume; et Manasse reconnut que c'est l'Eternel qui est Dieu. Et apres cela, il batit la muraille exterieure de la ville de David, au couchant, vers Guihon, dans la vallee, et vers l'entree de la porte des poissons, et il entoura Ophel d'un mur, et l'eleva tres-haut; et il mit des chefs de l'armee dans toutes les villes fortes de Juda. Et il ota de la maison de l'Eternel les dieux etrangers et l'idole, et tous les autels qu'il avait batis sur la montagne de la maison de l'Eternel et à Jerusalem, et les jeta hors de la ville. Et il mit en etat l'autel de l'Eternel, et y sacrifia des sacrifices de prosperites et d'action de graces; et il commanda à Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'Israel. Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l'Eternel, leur Dieu. Et le reste des actes de Manasse, et sa priere à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlerent au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israel, voici, cela est ecrit dans les actes des rois d'Israel. Et sa priere, et comment Dieu fut flechi, et tout son peche, et le mal qu'il commit, et les endroits ou il batit des hauts lieux et dressa des asheres et des images taillees, avant qu'il se fut humilie, voici, cela est ecrit dans les paroles de Hozai. Et Manasse s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans sa maison; et Amon, son fils, regna à sa place.

2 Rois 21:1-18

etait age de douze ans lorsqu'il commença de regner; et il regna cinquante-cinq ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Hephtsiba. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon les abominations des nations que l'Eternel avait depossedees devant les fils d'Israel. Et il rebatit les hauts lieux qu'Ezechias, son pere, avait detruits, et eleva des autels à Baal, et fit une ashere, comme avait fait Achab, roi d'Israel, et il se prosterna devant toute l'armee des cieux, et les servit; lire plus.
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que je mettrai mon nom; et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; et il fit passer son fils par le feu, et il pronostiquait les enchantements, et il etablit des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure: il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere. Et l'image de l'ashere qu'il avait faite, il la plaça dans la maison de laquelle l'Eternel avait dit à David et à Salomon, son fils: C'est dans cette maison, et dans Jerusalem que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israel, que je mettrai mon nom à toujours; et je ne ferai plus errer le pied d'Israel loin de la terre que j'ai donnee à leurs peres, si seulement ils prennent garde à faire selon tout ce que je leur ai commande, et selon toute la loi que leur a commande mon serviteur Moise. Et ils n'ecouterent point; et Manasse les fit errer en les induisant à faire le mal plus que les nations que l'Eternel avait detruites devant les fils d'Israel. Et l'Eternel parla par ses serviteurs les prophetes, disant: Parce que Manasse, roi de Juda, a pratique ces abominations, et a fait le mal plus que tout ce qu'ont fait les Amoreens qui ont ete avant lui, et qu'il a fait pecher aussi Juda par ses idoles, à cause de cela, ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, je fais venir sur Jerusalem et sur Juda un mal tel, que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront; et j'etendrai sur Jerusalem le cordeau de Samarie et le plomb de la maison d'Achab, et j'ecurerai Jerusalem comme on ecure un plat: on l'ecure et on le tourne sens dessus dessous. Et j'abandonnerai le reste de mon heritage, et je les livrerai en la main de leurs ennemis; et ils seront le butin et la proie de tous leurs ennemis, parce qu'ils ont fait ce qui est mauvais à mes yeux et qu'ils m'ont provoque à colere depuis le jour que leurs peres sont sortis d'Egypte jusqu'à ce jour. Et Manasse versa aussi le sang innocent en grande abondance, jusqu'à en remplir Jerusalem d'un bout à l'autre bout, outre son peche par lequel il fit pecher Juda, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. Et le reste des actes de Manasse, et tout ce qu'il fit, et le peche qu'il commit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et Manasse s'endormit avec ses peres, et fut enterre dans le jardin de sa maison, dans le jardin d'Uzza; et Amon, son fils regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » Jehoahaz

2 Rois 23:31-33

Joakhaz etait age de vingt-trois ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Hamutal, fille de Jeremie de Libna. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon tout ce que ses peres avaient fait. Et le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne regnat plus à Jerusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

2 Chroniques 36:1-4

Et le peuple du pays prit Joakhaz, fils de Josias, et le fit roi à la place de son pere, à Jerusalem. Joakhaz etait age de vingt-trois ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trois mois à Jerusalem. Et le roi d'Egypte le deposa, à Jerusalem, et frappa le pays d'une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or. lire plus.
Et le roi d'Egypte etablit roi dur Juda et sur Jerusalem, Eliakim, frere de Joakhaz, et changea son nom en celui de Jehoiakim; et Neco prit Joakhaz, frere de Jehoiakim, et l'emmena en Egypte.

Kings » Officers of » Prime minister

2 Chroniques 19:11

Et voici, Amaria, le principal sacrificateur, est prepose sur vous dans toutes les affaires de l'Eternel, et Zebadia, fils d'Ismael, prince de la maison de Juda, dans toutes les affaires du roi; et vous avez devant vous, pour officiers, les levites. Fortifiez-vous, et agissez, et l'Eternel sera avec l' homme de bien.

2 Chroniques 28:7

Et Zicri, un homme fort d'Ephraim, tua Maasceia, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison du roi, et Elkana, le second apres le roi.

Kings » Right hand of, the place of honor

1 Rois 2:19

Et Bath-Sheba entra aupres du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller à sa rencontre, et il s'inclina devant elle; et il s'assit sur son trone, et fit mettre un trone pour la mere du roi; et elle s'assit à sa droite.

Psaumes 45:9

Des filles de rois ont ete parmi tes dames d'honneur; la reine est à ta droite, paree d'or d'Ophir.

Kings » Who reigned over all israel » Solomon

1 Rois 1:39-43

Et Tsadok, le sacrificateur, prit la corne d'huile dans le tabernacle, et oignit Salomon; et ils sonnerent de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! Et tout le peuple monta apres lui, et le peuple jouait de la flute, et ils se rejouissaient d'une grande joie; et la terre se fendait au bruit qu'ils faisaient. Et Adonija et tous les invites qui etaient avec lui l'entendirent, comme ils terminaient leur repas. Et Joab entendit la voix de la trompette, et il dit: Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte! lire plus.
Tandis qu'il parlait, voici, Jonathan, fils d'Abiathar, le sacrificateur, arriva. Et Adonija dit: Entre, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles. Et Jonathan repondit et dit à Adonija: Oui, mais le roi David, notre seigneur, a fait Salomon roi. Et le roi a envoye avec lui Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, et Benaia, fils de Jehoiada, et les Kerethiens, et les Pelethiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi; et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'ont oint pour roi à Guihon; et, de là, ils sont montes en se rejouissant; et la ville est en tumulte. C'est là le bruit que vous avez entendu. Et aussi Salomon est assis sur le trone du royaume; et les serviteurs du roi sont aussi venus pour benir le roi David, notre seigneur, disant: Que ton Dieu fasse le nom de Salomon plus excellent que ton nom, et rende son trone plus grand que ton trone! Et le roi s'est prosterne sur son lit. Et le roi a aussi dit ainsi: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui a donne aujourd'hui quelqu'un qui fut assis sur mon trone, et mes yeux le voient! Et tous les invites qui etaient avec Adonija furent saisis de peur; et ils se leverent, et s'en allerent chacun son chemin. Et Adonija eut peur à cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. Et on le rapporta à Salomon, disant: Voici, Adonija craint le roi Salomon; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant: Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'epee. Et Salomon dit: S'il est un homme fidele, pas un de ses cheveux ne tombera en terre; mais si du mal est trouve en lui, il mourra. Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l'autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon; et Salomon lui dit: Va dans ta maison. Et les jours de David s'approcherent de la mort; et il commanda à Salomon, son fils, disant: Je m'en vais le chemin de toute la terre; fortifie-toi, et sois un homme; et prends garde à ce qui doit etre observe devant l'Eternel, ton Dieu, en marchant dans ses voies, en gardant ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et ses temoignages, comme il est ecrit dans la loi de Moise, afin que tu reussisses dans tout ce que tu fais et ou que tu te tournes; afin que l'Eternel accomplisse sa parole, qu'il a prononcee à mon sujet, disant: Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi en verite, de tout leur coeur et de toute leur ame, tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel. Et toi, tu sais aussi ce que m'a fait Joab, fils de Tseruia, ce qu'il a fait aux deux chefs des armees d'Israel, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jether, en les tuant et en versant le sang de la guerre en temps de paix, et comment il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qui etait sur ses reins, et sur les sandales qui etaient à ses pieds. Et fais selon ta sagesse, et ne laisse pas ses cheveux blancs descendre dans le sheol en paix. Mais tu useras de bonte envers les fils de Barzillai, le Galaadite, et ils seront de ceux qui mangent à ta table, car ils sont venus ainsi à ma rencontre, quand je m'enfuyais devant Absalom, ton frere. Et voici, il y a avec toi Shimhi, fils de Guera, le Benjaminite, de Bakhurim: celui-là m'a maudit d'une malediction violente, au jour que je m'en allais à Mahanaim. Mais il descendit à ma rencontre au Jourdain, et je lui jurai par l'Eternel, disant: Si je te fais mourir par l'epee! Et maintenant, ne le tiens pas pour innocent, car tu es un homme sage, et tu sais ce que tu as à lui faire; mais fais descendre, dans le sang, ses cheveux blancs au sheol. Et David s'endormit avec ses peres; et il fut enterre dans la ville de David. Et les jours que David regna sur Israel furent quarante ans: à Hebron il regna sept ans, et à Jerusalem il regna trente-trois ans. Et Salomon s'assit sur le trone de David, son pere, et son royaume fut tres-affermi. Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-Sheba, mere de Salomon; et elle dit: Est-ce en paix que tu viens? Et il dit: En paix. Et il dit: J'ai quelque chose à te dire. Et elle dit: Parle. Et il dit: Tu sais que le royaume etait à moi, et que tout Israel avait porte ses yeux sur moi pour que je fusse roi; mais le royaume a tourne, et est passe à mon frere, car il etait à lui de par l'Eternel. Et maintenant je te fais une seule requete; ne me repousse pas. Et elle lui dit: Parle. Et il dit: Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. Et Bath-Sheba dit: Bien; je parlerai au roi pour toi. Et Bath-Sheba entra aupres du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller à sa rencontre, et il s'inclina devant elle; et il s'assit sur son trone, et fit mettre un trone pour la mere du roi; et elle s'assit à sa droite. Et elle dit: J'ai une petite requete à te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit: Demande, ma mere, car je ne te repousserai pas. Et elle dit: Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnee pour femme à Adonija, ton frere. Et le roi Salomon repondit et dit à sa mere: Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frere plus age que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de Tseruia. Et le roi Salomon jura par l'Eternel, disant: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononce cette parole contre sa propre vie. Et maintenant, l'Eternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trone de David, mon pere, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis à mort. Et le roi Salomon envoya par Benaia, fils de Jehoiada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Et le roi dit à Abiathar, le sacrificateur: Va dans tes champs, à Anathoth, car tu es digne de mort; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas à mort, car tu as porte l'arche du Seigneur Eternel devant David, mon pere, et tu as ete afflige en tout ce en quoi mon pere a ete afflige. Et Salomon chassa Abiathar de la sacrificature de l'Eternel, pour accomplir la parole de l'Eternel, qu'il prononça au sujet de la maison d'Eli, en Silo. Et la nouvelle en vint jusqu'à Joab (car Joab s'etait detourne apres Adonija, mais ne s'etait pas detourne apres Absalom), et Joab s'enfuit à la tente de l'Eternel, et saisit les cornes de l'autel. Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'etait enfui à la tente de l'Eternel: et voici, il est à cote de l'autel! Et Salomon envoya Benaia, fils de Jehoiada, disant: va, jette-toi sur lui. Et Benaia se rendit à la tente de l'Eternel; et dit à Joab: Ainsi dit le roi: Sors! Et il dit: Non, car je mourrai ici. Et Benaia rapporta la chose au roi, disant: Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a repondu. Et le roi lui dit: Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le; et ote de dessus moi et de dessus la maison de mon pere le sang que Joab a verse sans cause; et l'Eternel fera retomber sur sa propre tete le sang qu'il a verse, parce qu'il s'est jete sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tues avec l'epee, et mon pere David n'en savait rien: Abner, fils de Ner, chef de l'armee d'Israel, et Amasa, fils de Jether, chef de l'armee de Juda. Et leur sang retombera sur la tete de Joab et sur la tete de sa semence, à toujours; mais la paix sera de par l'Eternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trone, à toujours. Et Benaia, fils de Jehoiada, monta et se jeta sur lui, et le tua; et il fut enterre dans sa maison, dans le desert. Et le roi mit Benaia, fils de Jehoiada, à sa place sur l'armee; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit: Batis-toi une maison à Jerusalem, et habite là; et tu ne sortiras pas de là, ou que ce soit; et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cedron..., sache bien que tu mourras; ton sang sera sur ta tete. Et Shimhi dit au roi: La parole est bonne; selon que le roi, mon seigneur, a parle, ainsi fera ton serviteur. Et Shimhi demeura à Jerusalem bien des jours. Et il arriva, au bout de trois ans, que deux serviteurs de Shimhi s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath. Et on le fit savoir à Shimhi, disant: Voici, tes serviteurs sont à Gath. Et Shimhi se leva et sella son ane, et s'en alla à Gath, vers Akish, pour chercher ses serviteurs. Et Shimhi alla, et ramena de Gath ses serviteurs. Et on rapporta à Salomon que Shimhi etait alle de Jerusalem à Gath, et qu'il etait de retour. Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit: Ne t'ai-je pas fait jurer par l'Eternel, et ne t'ai-je pas proteste, disant: Au jour que tu sortiras et que tu t'en iras ou que ce soit, sache bien que tu mourras? Et tu me dis: La parole que j'ai entendue est bonne. Et pourquoi n'as-tu pas observe le serment de l'Eternel, et le commandement que je t'ai commande? Et le roi dit à Shimhi: Tu sais tout le mal que ton coeur a la conscience d'avoir fait à David, mon pere; et l'Eternel fait retomber ton iniquite sur ta tete. Et le roi Salomon sera beni, et le trone de David sera affermi devant l'Eternel à toujours. Et le roi commanda à Benaia, fils de Jehoiada, et il sortit, et se jeta sur lui; et il mourut. Et le royaume fut affermi dans la main de Salomon. Et Salomon s'allia par mariage avec le Pharaon, roi d'Egypte, et prit pour femme la fille du Pharaon; et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eut acheve de batir sa maison, et la maison de l'Eternel, et la muraille de Jerusalem, tout à l'entour. Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux; car aucune maison ne fut batie pour le nom de l'Eternel jusqu'à ces jours-là. Et Salomon aimait l'Eternel, marchant dans les statuts de David, son pere; seulement il offrait des sacrifices et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Et le roi s'en alla à Gabaon pour y sacrifier, car c'etait le principal haut lieu; Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel. L'Eternel apparut à Salomon, à Gabaon, dans un songe de la nuit. Et Dieu dit: Demande ce que tu veux que je te donne. Et Salomon dit: Tu as use d'une grande bonte envers ton serviteur David, mon pere, selon qu'il a marche devant toi en verite et en justice, et en droiture de coeur avec toi; et tu lui as garde cette grande bonte, et tu lui as donne un fils qui est assis sur son trone, comme il en est aujourd'hui. Et maintenant, Eternel, mon Dieu, tu as fait roi ton serviteur en la place de David, mon pere, et moi, je suis un jeune garçon, je ne sais pas sortir et entrer; et ton serviteur est au milieu de ton peuple, que tu as choisi, un peuple nombreux, qui ne se peut compter ni nombrer à cause de sa multitude. Donne donc à ton serviteur un coeur qui ecoute, pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal; car qui est capable de juger ton si grand peuple? Et la parole fut bonne aux yeux du Seigneur, que Salomon eut demande cette chose. Et Dieu lui dit: Parce que tu as demande cela, et que tu n'as pas demande pour toi de longs jours, et que tu n'as pas demande pour toi des richesses, et que tu n'as pas demande la vie de tes ennemis, mais que tu as demande pour toi du discernement afin de comprendre le juste jugement, voici, j'ai fait selon ta parole; voici, je t'ai donne un coeur sage et intelligent, en sorte qu'il n'y aura eu personne comme toi avant toi, et qu'apres toi il ne se levera personne comme toi. Et je t'ai donne aussi ce que tu n'as pas demande, tant les richesses que la gloire, de sorte qu'il n'y aura personne comme toi parmi les rois, tous tes jours. Et si tu marches dans mes voies, gardant mes statuts et mes commandements, comme David, ton pere, a marche, alors je prolongerai tes jours. Et Salomon se reveilla, et voici, c'etait un songe. Et il vint à Jerusalem, et se tint devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, et offrit des holocaustes, et offrit des sacrifices de prosperites, et fit un festin à tous ses serviteurs. Alors deux femmes prostituees vinrent vers le roi, et se tinrent devant lui. Et la premiere femme dit: Ah, mon seigneur! moi et cette femme nous habitions la meme maison, et j'accouchai etant avec elle dans la maison. Et il arriva, le troisieme jour apres que j'eus accouche, que cette femme aussi accoucha. Et nous etions ensemble; aucun etranger n'etait avec nous dans la maison, il n'y avait que nous deux dans la maison. Et le fils de cette femme mourut dans la nuit, parce qu'elle s'etait couchee sur lui. Et elle se leva au milieu de la nuit, et prit mon fils d'à cote de moi, pendant que ta servante dormait, et le coucha dans son sein; et son fils, qui etait mort, elle le coucha dans mon sein. Et je me levai le matin pour donner à teter à mon fils, et voici, il etait mort; et je le considerai au matin, et voici, ce n'etait pas mon fils que j'avais enfante. Et l'autre femme dit: Non, car mon fils est celui qui vit, et ton fils est celui qui est mort. Et celle-là disait: Non, car ton fils est celui qui est mort, et mon fils est celui qui vit. Elles parlaient ainsi devant le roi. Et le roi dit: Celle-ci dit: Celui-ci est mon fils, qui vit, et ton fils, c'est celui qui est mort; et celle-là dit: Non, car c'est ton fils qui est mort, et mon fils est celui qui vit. Et le roi dit: Apportez-moi une epee. Et on apporta l'epee devant le roi. Et le roi dit: Coupez en deux l'enfant qui vit, et donnez la moitie à l'une, et la moitie à l'autre. Et la femme à qui etait l'enfant vivant parla au roi, car ses entrailles etaient tout emues pour son fils, et elle dit: Ah, mon seigneur! donnez-lui l'enfant vivant, et ne le tuez point. Et l'autre dit: Qu'il ne soit ni à moi, ni à toi; coupez-le en deux! Et le roi repondit et dit: Donnez à celle-là l'enfant qui vit, et ne le tuez point: c'est elle qui est sa mere. Et tout Israel entendit parler du jugement que le roi avait prononce; et ils craignirent le roi, car ils voyaient que la sagesse de Dieu etait en lui pour faire justice. Et le roi Salomon etait roi sur tout Israel. Et ce sont ici les princes qu'il avait: Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur; Elihoreph et Akhija, fils de Shisha, scribes; Josaphat, fils d'Akhilud, redacteur des chroniques; et Benaia, fils de Jehoiada, prepose sur l'armee; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs; et Azaria, fils de Nathan, prepose sur les intendants; et Zabud, fils de Nathan, principal officier, ami du roi; et Akhishar, prepose sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levees. Salomon avait douze intendants sur tout Israel, et ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison; chacun etait tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l'annee. Et ce sont ici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraim; le fils de Deker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shemesh, et à Elon-Beth-Hanan; le fils de Hesed, à Arubboth: il avait Soco et tout le pays de Hepher. Le fils d'Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme. Baana, fils d'Akhilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Shean, qui est à cote de Tsarthan, sous Jizreel, depuis Beth-Shean jusqu'à Abel-Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam. Le fils de Gueber etait à Ramoth de Galaad: il avait les bourgs de Jair, fils de Manasse, qui sont en Galaad, la region d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Akhinadab, fils d'Iddo, etait à Mahanaim; Akhimaats, en Nephthali: lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme; Baana, fils de Hushai, en Aser et en Aloth; Josaphat, fils de Paruakh, en Issacar; Shimhi, fils d'Ela, en Benjamin; Gueber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoreens, et d'Og, roi de Basan: il etait le seul intendant qui fut dans le pays. Juda et Israel etaient nombreux, comme le sable qui est pres de la mer, en multitude, -mangeant et buvant, et se rejouissant. Et Salomon domina sur tous les royaumes, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontiere d'Egypte: ils apporterent des presents et servirent Salomon tous les jours de sa vie. Et l'ordinaire de Salomon, pour un jour, etait: trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine, dix boeufs gras, et vingt boeufs de paturages, et cent moutons, outre les cerfs, et les gazelles, et les daims, et la volaille engraissee. Car il dominait sur tout ce qui etait en deçà du fleuve, depuis Thiphsakh jusqu'à Gaza, sur tous les rois en deçà du fleuve; et il etait en paix avec tous ses alentours, de tous cotes. Et Juda et Israel habiterent en securite, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Beer-Sheba, tous les jours de Salomon. Et Salomon avait quarante mille stalles pour les chevaux de ses chars, et douze mille cavaliers. Et ces intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui venaient à la table du roi Salomon, chacun en son mois; ils ne laissaient rien manquer. Et ils faisaient venir l'orge et la paille pour les chevaux et les coursiers au lieu ou etaient l'intendant, chacun selon sa regle. Et Dieu donna à Salomon de la sagesse et une tres-grande intelligence, et un coeur large comme le sable qui est sur le bord de la mer. Et la sagesse de Salomon etait plus grande que la sagesse de tous les fils de l'orient et toute la sagesse de l'Egypte. Et il etait plus sage qu'aucun homme, plus qu'Ethan, l'Ezrakhite, et qu'Heman, et Calcol, et Darda, les fils de Makhol. Et sa renommee etait repandue parmi toutes les nations, à l'entour. Et il profera trois mille proverbes, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq. Et il parla sur les arbres, depuis le cedre qui est sur le Liban, jusqu'à l'hysope qui sort du mur; et il parla sur les betes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Et de tous les peuples on venait pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse. Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il avait entendu qu'on l'avait oint pour roi à la place de son pere; car Hiram avait toujours aime David. Et Salomon envoya vers Hiram, disant: Tu sais, quant à David, mon pere, qu'il ne put batir une maison pour le nom de l'Eternel, son Dieu, à cause de la guerre dont ses ennemis l'entourerent jusqu'à ce que l'Eternel les mit sous la plante de ses pieds. Mais maintenant l'Eternel, mon Dieu, m'a donne de la tranquillite de tous les cotes; il n'y a ni adversaire ni evenement facheux. Et voici, j'ai resolu de batir une maison pour le nom de l'Eternel, mon Dieu, ainsi que l'Eternel a parle à David, mon pere, disant: Ton fils, que je mettrai à ta place sur ton trone, lui, batira une maison à mon nom. Et maintenant, commande qu'on me coupe des cedres dans le Liban; et mes serviteurs seront avec tes serviteurs, et je te donnerai les gages de tes serviteurs selon tout ce que tu me diras; car tu sais qu'il n'y a personne parmi nous qui s'entende à couper le bois comme les Sidoniens. Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu'il s'en rejouit beaucoup; et il dit: Beni soit aujourd'hui l'Eternel, qui a donne à David un fils sage, sur ce grand peuple! Et Hiram envoya à Salomon, disant: J'ai entendu ce que tu m'as envoye dire; je ferai tout ce que tu desires, à l'egard des bois de cedre et des bois de cypres. Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les mettrai en radeaux sur la mer pour les faire passer jusqu'au lieu que tu m'enverras dire; et je les ferai delier là, et tu les enleveras. Et toi, tu accompliras mon desir, en donnant du pain à ma maison. Et Hiram donna à Salomon des bois de cedre, et des bois de cypres, tout ce qu'il desirait; et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour nourrir sa maison, et vingt cors d'huile fine. C'est là que Salomon donna à Hiram chaque annee. Et l'Eternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance eux deux. Et le roi Salomon fit une levee sur tout Israel, et la levee fut de trente mille hommes. Et il les envoya au Liban, dix mille par mois, par relais: ils etaient un mois au Liban, deux mois à la maison; et Adoniram etait prepose sur la levee. Et Salomon avait soixante-dix mille hommes qui portaient des fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient la pierre sur la montagne, outre les chefs, les intendants de Salomon, qui etaient preposes sur l'oeuvre, trois mille trois cents, qui avaient autorite sur le peuple qui travaillait à l'oeuvre. Et le roi commanda, et on transporta de grandes pierres, des pierres de prix, pour faire les fondements de la maison, des pierres de taille. Et les ouvriers de Salomon et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens, taillerent et preparerent le bois et les pierres pour batir la maison. Et il arriva, en la quatre cent quatre-vingtieme annee apres la sortie des fils d'Israel du pays d'Egypte, en la quatrieme annee du regne de Salomon sur Israel, au mois de Ziv, qui est le second mois, que Salomon batit la maison de l'Eternel. Et la maison que le roi Salomon batit à l'Eternel avait soixante coudees de longueur, et vingt coudees de largeur, et trente coudees de hauteur. Et le portique devant le temple de la maison avait vingt coudees de longueur, selon la largeur de la maison; sa profondeur etait de dix coudees devant la maison. Et il fit à la maison des fenetres fermees à linteaux saillants. Et il batit, contre le mur de la maison, des etages à l'entour, contre les murs de la maison à l'entour du temple et de l'oracle; et il fit des chambres laterales à l'entour. L'etage inferieur avait cinq coudees de largeur, et celui du milieu six coudees de largeur, et le troisieme sept coudees de largeur; car il fit des retraites dans l'epaisseur du mur de la maison, tout à l'entour, en dehors, afin que la charpente n'entrat pas dans les murs de la maison. Et la maison, quand on la batit, fut batie de pierre entierement preparee avant d'etre transportee; et on n'entendit ni marteaux, ni hache, aucun instrument de fer, dans la maison, quand on la batit. L'entree des chambres laterales de l'etage du milieu etait du cote droit de la maison; et on montait par un escalier tournant à l'etage du milieu, et de celui du milieu au troisieme. Et il batit la maison et l'acheva; et il couvrit la maison de poutres et de rangees de planches de cedre. Et il batit les etages contre toute la maison, hauts de cinq coudees, et ils tenaient à la maison par des bois de cedre. Et la parole de l'Eternel vint à Salomon, disant: Quant à cette maison que tu batis, si tu marches dans mes statuts, et que tu pratiques mes ordonnances, et que tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, j'accomplirai à ton egard ma parole, que j'ai dite à David, ton pere; et je demeurerai au milieu des fils d'Israel, et je n'abandonnerai pas mon peuple Israel. Et Salomon batit la maison et l'acheva. -Et il revetit les murs de la maison, par dedans, de planches de cedre; depuis le sol de la maison jusqu'au haut des murs du toit; il les recouvrit de bois par dedans; et il couvrit le sol de la maison de planches de cypres. Et il revetit de planches de cedre, tant le sol que les murs, les vingt coudees du fond de la maison; et il les revetit par dedans, pour etre l'oracle, le lieu tres-saint. Et la maison, c'est-à-dire le temple, devant l'oracle, etait de quarante coudees. Et le cedre qui revetait la maison, au dedans, etait orne de sculptures de coloquintes et de fleurs entr'ouvertes: tout etait de cedre, on ne voyait pas de pierre. Et il prepara l'oracle à l'interieur de la maison, au dedans, pour y mettre l'arche de l'alliance de l'Eternel. Et l'interieur de l'oracle etait de vingt coudees en longueur, et de vingt coudees en largeur, et de vingt coudees en hauteur; et il le recouvrit d'or pur; il en recouvrit aussi l'autel de cedre. Et Salomon recouvrit d'or pur la maison, au dedans. Et il ferma avec des chaines d'or l'oracle, par devant, et le recouvrit d'or. Et il recouvrit d'or toute la maison, toute la maison entierement. Et il recouvrit d'or tout l'autel qui appartenait à l'oracle. Et il fit dans l'oracle deux cherubins de bois d'olivier, hauts de dix coudees. Et une aile d'un cherubin avait cinq coudees, et l'autre aile du cherubin avait cinq coudees: dix coudees d'un bout de ses ailes jusqu'à l'autre bout de ses ailes; et l'autre cherubin avait dix coudees. Les deux cherubins avaient une meme mesure, et une meme forme. La hauteur d'un cherubin etait de dix coudees, et de meme celle de l'autre cherubin. Et il mit les cherubins au milieu de la maison interieure; et les cherubins etendaient leurs ailes, de sorte que l'aile de l'un touchait le mur, et que l'aile de l'autre cherubin touchait l'autre mur; et leurs ailes, au milieu de la maison, se touchaient, aile à aile. Et il recouvrit d'or les cherubins. Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l'entour, les ouvrageant de figures de cherubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, à l'interieur et à l'exterieur. Et il recouvrit d'or le plancher de la maison, à l'interieur et à l'exterieur. Et, pour l'entree de l'oracle, il fit des portes de bois d'olivier. Le linteau et les poteaux occupaient un cinquieme de la largeur de la maison. Et les deux battants etaient de bois d'olivier; et il sculpta dessus des figures de cherubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, et recouvrit d'or le tout, et etendit l'or sur les cherubins et sur les palmiers. Et il fit de meme, à l'entree du temple, des poteaux en bois d'olivier occupant un quart de la largeur de la maison, et deux battants en bois de cypres; les deux vantaux de l'un des battants tournaient sur eux-memes, et les deux vantaux de l'autre battant tournaient sur eux-memes. Et il sculpta dessus des cherubins et des palmiers, et des fleurs entr'ouvertes, et recouvrit le tout avec de l'or applique sur la sculpture. Et il batit le parvis interieur de trois rangees de pierres de taille et d'une rangee de poutres de cedre. La quatrieme annee, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Eternel furent poses; et la onzieme annee, au mois de Bul, qui est le huitieme mois, la maison fut achevee dans toutes ses parties et selon toute l'ordonnance à son egard. Et Salomon la batit en sept ans. Et Salomon mit treize ans à batir sa propre maison, et il acheva toute sa maison. Et il batit la maison de la foret du Liban, longue de cent coudees, et large de cinquante coudees, et haute de trente coudees, sur quatre rangs de colonnes de cedre, et il y avait des poutres de cedre sur les colonnes; et elle etait couverte de cedre en haut, par dessus les chambres laterales, qui reposaient sur quarante-cinq colonnes, quinze par rang; et il y avait trois rangees de fenetres à linteaux saillants, un jour vis-à-vis d'un jour, trois fois. Et toutes les entrees et les poteaux etaient carres, avec une architrave, un jour repondant à un jour, trois fois. Et il fit le portique à colonnes, long de cinquante coudees, et large de trente coudees, et un portique par devant, et des colonnes et un perron devant elles. Et il fit le portique du trone, ou il jugeait, le portique de jugement; et il etait couvert de cedre, de plancher à plancher. Et sa maison, ou il habitait, avait une autre cour au dedans du portique; elle etait en ouvrage du meme genre. Et il fit, sur le meme plan que ce portique, une maison pour la fille du Pharaon, que Salomon avait prise pour femme. Tous ces batiments etaient en pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, sciees à la scie, au dedans et au dehors, depuis les fondements jusqu'au chaperon, et depuis le dehors jusqu'à la grande cour. Et les fondements etaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudees et des pierres de huit coudees. Et au-dessus, il y avait des pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, et du cedre. Et la grande cour avait, tout à l'entour, trois rangees de pierres de taille et une rangee de poutres de cedre; et de meme le parvis interieur de la maison de l'Eternel et le portique de la maison. Et le roi Salomon envoya, et prit de Tyr Hiram. Il etait fils d'une femme veuve de la tribu de Nephthali, et son pere etait Tyrien, ouvrier en airain; et il etait rempli de sagesse et d'intelligence, et de connaissance pour faire tous les ouvrages en airain; et il vint vers le roi Salomon, et fit tout son ouvrage. Et il forma les deux colonnes d'airain: une colonne avait dix-huit coudees de hauteur, et un fil de douze coudees faisait le tour de l'autre colonne. Et il fit deux chapiteaux d'airain fondu pour les mettre sur les sommets des colonnes; l'un des chapiteaux avait cinq coudees de hauteur, et l'autre chapiteau avait cinq coudees de hauteur. Il y avait aux chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes, des reseaux en ouvrage reticule de torsades, en façon de chaines, sept à un chapiteau, et sept à l'autre chapiteau. Il fit aussi des grenades, savoir deux rangees à l'entour, sur un reseau, pour couvrir les chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et il en fit de meme pour l'autre chapiteau. Et les chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes etaient d'un ouvrage de lis, comme dans le portique, de quatre coudees. Et les chapiteaux, sur les deux colonnes, en haut, joignaient le renflement qui etait derriere le reseau; et il y avait deux cents grenades, en rangees, autour de l'autre chapiteau. Et il dressa les colonnes vers le portique du temple; et il dressa la colonne de droite, et appela son nom Jakin; et il dressa la colonne de gauche, et appela son nom Boaz. Et sur le sommet des colonnes, il y avait un ouvrage de lis. Et l'ouvrage des colonnes fut acheve. Et il fit la mer de fonte, de dix coudees d'un bord à l'autre bord, ronde tout autour, et haute de cinq coudees; et un cordon de trente coudees l'entourait tout autour. Et au-dessous du bord, tout à l'entour, il y avait des coloquintes qui l'environnaient, dix par coudee, entourant la mer tout autour, deux rangs de coloquintes, fondues d'une seule fonte avec elle. Elle etait posee sur douze boeufs, trois tournes vers le nord, et trois tournes vers l'occident, et trois tournes vers le midi, et trois tournes vers le levant; et la mer etait sur eux, par-dessus; et toute leur partie posterieure etait en dedans. Et son epaisseur etait d'une paume, et son bord etait comme le travail du bord d'une coupe, en fleurs de lis; elle contenait deux mille baths. Et il fit les dix bases d'airain; la longueur d'une base etait de quatre coudees, et la largeur, de quatre coudees, et la hauteur, de trois coudees. Et voici quel etait l'ouvrage de la base: elles avaient des panneaux, des panneaux entre les baguettes, et, sur les panneaux qui etaient entre les baguettes, il y avait des lions, des boeufs, et des cherubins; et sur les baguettes, au-dessus, il y avait un socle; et, au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des guirlandes en façon de festons. Et il y avait quatre roues d'airain à une base, et des essieux d'airain; et les quatre pieds avaient des epaules. Au-dessous de la cuve, il y avait des epaules jetees en fonte, vis-à-vis de chacune des guirlandes. Et son ouverture, au dedans du chapiteau et au-dessus, etait d'une coudee, et l'ouverture du chapiteau etait ronde comme l'ouvrage du socle, d'une coudee et une demi-coudee; et sur son ouverture il y avait aussi des sculptures; et leurs panneaux etaient carres, non pas ronds. Et les quatre roues etaient au-dessous des panneaux; et les supports des roues etaient dans la base; et la hauteur d'une roue etait d'une coudee et une demi-coudee. Et l'ouvrage des roues etait comme l'ouvrage d'une roue de char: leurs supports, et leurs jantes, et leurs rais, et leurs moyeux, tout etait de fonte. Et il y avait quatre epaules, aux quatre coins d'une base; les epaules sortaient de la base. Et à la partie superieure de la base, il y avait une elevation d'une demi-coudee, ronde, tout autour, et, sur la partie superieure de la base, les supports et les panneaux, de la meme piece. Et il grava sur les tables de ses supports et sur ses panneaux des cherubins, des lions, et des palmiers, selon le champ de chacune, et des guirlandes tout autour. Selon ce modele il fit les dix bases: toutes d'une meme fonte, d'une meme mesure, d'une meme forme. Et il fit dix cuves d'airain: une cuve contenait quarante baths; une cuve etait de quatre coudees; chaque cuve etait sur une base, pour les dix bases; et il plaça les bases, cinq sur le cote droit de la maison, et cinq sur le cote gauche de la maison. Et il plaça la mer sur le cote droit de la maison, à l'orient, vers le midi. Et Hiram fit les cuves, et les pelles, et les bassins. Et Hiram acheva de faire tout l'ouvrage qu'il fit pour le roi Salomon, pour la maison de l'Eternel: deux colonnes, et les deux globes des chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et les deux reseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux des chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et les quatre cents grenades pour les deux reseaux, deux rangs de grenades à un reseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et les dix bases, et les dix cuves sur les bases; et la mer unique, et les douze boeufs sous la mer; et les vases à cendre, et les pelles, et les bassins. Et tous ces objets, que Hiram fit pour le roi Salomon, pour la maison de l'Eternel, etaient d'airain poli. Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l'epaisseur du sol, entre Succoth et Tsarthan. Et Salomon laissa tous les objets sans les peser, à cause de leur tres-grand nombre, on ne rechercha pas le poids de l'airain Et Salomon fit tous les objets qui etaient dans la maison de l'Eternel: l'autel d'or; et la table d'or, sur laquelle on mettait le pain de proposition; et les chandeliers, d'or pur, cinq à droite, et cinq à gauche, devant l'oracle; et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d'or; et les ecuelles, et les couteaux, et les bassins, et les coupes, et les brasiers, d'or pur; et les gonds, d'or, pour les portes de la maison interieure, pour le lieu tres-saint, et pour les portes de la maison, pour le temple. Et tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l'Eternel fut acheve. Et Salomon apporta les choses saintes de David, son pere, l'argent, et l'or, et les ustensiles: il les mit dans les tresors de la maison de l'Eternel. Alors Salomon assembla les anciens d'Israel et tous les chefs des tribus, les princes des peres des fils d'Israel, aupres du roi Salomon à Jerusalem, pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Eternel de la ville de David, qui est Sion. Et tous les hommes d'Israel s'assemblerent vers le roi Salomon, à la fete, au mois d'Ethanim, qui est le septieme mois. Et tous les anciens d'Israel vinrent, et les sacrificateurs porterent l'arche. Et il firent monter l'arche de l'Eternel, et la tente d'assignation, et tous les ustensiles du lieu saint qui etaient dans la tente: les sacrificateurs et les levites les firent monter. Et le roi Salomon et toute l'assemblee d'Israel, qui s'etait reunie aupres de lui et qui etait avec lui devant l'arche, sacrifiaient du menu et du gros betail, qu'on ne pouvait nombrer ni compter, à cause de sa multitude. Et les sacrificateurs firent entrer l'arche de l'alliance de l'Eternel en son lieu, dans l'oracle de la maison, dans le lieu tres-saint, sous les ailes des cherubins; car les cherubins etendaient les ailes sur le lieu de l'arche, et les cherubins couvraient l'arche et ses barres, par dessus. Et les barres etaient longues, de sorte que les bouts des barres se voyaient depuis le lieu saint, sur le devant de l'oracle, mais ils ne se voyaient pas du dehors; et elles sont là jusqu'à ce jour. Il n'y avait rien dans l'arche, sauf les deux tables de pierre que Moise y plaça en Horeb, quand l'Eternel fit alliance avec les fils d'Israel, lorsqu'ils sortirent du pays d'Egypte. Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuee remplit la maison de l'Eternel; et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuee, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel. Salomon dit: L'Eternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurite profonde. J'ai bati toutefois une maison d'habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours. Et le roi tourna sa face, et benit toute la congregation d'Israel; et toute la congregation d'Israel etait debout. Et il dit: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui parla de sa bouche à David, mon pere, et de sa main a accompli sa parole, disant: Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple Israel, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'Israel pour y batir une maison afin que mon nom y fut; mais j'ai choisi David pour etre roi sur mon peuple Israel. Et David, mon pere, avait à coeur de batir une maison pour le nom de l'Eternel, le Dieu d'Israel. Et l'Eternel dit à David, mon pere: Puisque tu as eu à coeur de batir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l'avoir eu à coeur; toutefois, tu ne batiras pas la maison; mais ton fils qui sortira de tes reins, lui, batira une maison pour mon nom. Et l'Eternel a accompli sa parole, qu'il a prononcee; et je me suis leve à la place de David, mon pere, et je suis assis sur le trone d'Israel, comme l'Eternel l'a dit; et j'ai bati la maison pour le nom de l'Eternel, le Dieu d'Israel; et là j'ai etabli un lieu pour l'arche, ou est l'alliance de l'Eternel, qu'il fit avec nos peres quand il les fit sortir du pays d'Egypte. Et Salomon se tint devant l'autel de l'Eternel, en face de toute la congregation d'Israel, et etendit ses mains vers les cieux, et dit: Eternel, Dieu d'Israel! il n'y a point de Dieu comme toi, dans les cieux en haut, et sur la terre en bas, qui gardes l'alliance et la bonte envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur coeur, toi qui as garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit: tu as parle de ta bouche, et de ta main tu as accompli ta parole, comme il parait aujourd'hui. Et maintenant, Eternel, Dieu d'Israel, garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit, disant: Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trone d'Israel, si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marche devant moi. Et maintenant, o Dieu d'Israel, je te prie, que tes paroles, que tu as dites à ton serviteur David, mon pere, soient fermes. Mais Dieu habitera-t-il vraiment sur la terre? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai batie! Cependant, Eternel, mon Dieu, aie egard à la priere de ton serviteur et à sa supplication, pour ecouter le cri et la priere que ton serviteur t'adresse aujourd'hui, pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là, -pour ecouter la priere que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. Et ecoute la supplication de ton serviteur et de ton peuple Israel, qu'ils t'adresseront en se tournant vers ce lieu-ci; toi, ecoute dans le lieu de ton habitation, dans les cieux; ecoute et pardonne! Si un homme peche contre son prochain, et qu'on lui impose le serment pour le faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel, dans cette maison: alors, toi, ecoute dans les cieux, et agis, et juge tes serviteurs, en condamnant le mechant, pour faire retomber sa voie sur sa tete, et en justifiant le juste, en lui donnant selon sa justice. Quand ton peuple Israel sera battu devant l'ennemi, parce qu'ils auront peche contre toi, s'ils retournent vers toi, et confessent ton nom, et te prient, et t'adressent leur supplication dans cette maison: alors, toi, ecoute dans les cieux, et pardonne le peche de ton peuple Israel; et fais-les retourner dans la terre que tu as donnee à leurs peres. Quand les cieux seront fermes et qu'il n'y aura pas de pluie, parce qu'ils auront peche contre toi, s'ils prient en se tournant vers ce lieu-ci, et qu'ils confessent ton nom et reviennent de leur peche, parce que tu les auras affliges: alors, toi, ecoute dans les cieux, et pardonne le peche de tes serviteurs et de ton peuple Israel, quand tu leur auras enseigne le bon chemin dans lequel ils doivent marcher; et donne la pluie sur ton pays que tu as donne en heritage à ton peuple. S'il y a famine dans le pays, s'il y a peste, s'il y a brulure, rouille, sauterelles, locustes, si son ennemi l'assiege dans le pays de ses portes, quelque plaie, quelque maladie qu'il y ait, quelle que soit la priere, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque de tout ton peuple Israel; quand ils reconnaitront chacun la plaie de son propre coeur et qu'ils etendront leurs mains vers cette maison: alors, toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et pardonne, et agis, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son coeur (car tu connais, toi seul, le coeur de tous les fils des hommes), afin qu'ils te craignent tous les jours qu'ils vivront sur la face de la terre que tu as donnee à nos peres. Et quant à l'etranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israel, mais qui viendra d'un pays lointain à cause de ton nom (car ils entendront parler de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras etendu), s'il vient et presente sa priere en se tournant vers cette maison: toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'etranger reclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israel, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai batie est appelee de ton nom. Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre son ennemi, par le chemin par lequel tu l'auras envoye, et qu'ils prieront l'Eternel, en se tournant vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai batie pour ton nom: alors, ecoute dans les cieux leur priere et leur supplication, et fais-leur droit. S'ils ont peche contre toi (car il n'y a point d'homme qui ne peche), et que tu te sois irrite contre eux, et que tu les aies livres à l'ennemi, et qu'ils les aient emmenes captifs dans le pays de l'ennemi, loin ou pres, et que, dans le pays ou ils auront ete emmenes captifs, ils rentrent en eux-memes, et reviennent à toi et te supplient, dans le pays de ceux qui les auront emmenes captifs, disant: Nous avons peche, et nous avons commis l'iniquite, nous avons agi mechamment; et s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur ame, dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenes captifs, et qu'ils te prient en se tournant vers leur pays, que tu as donne à leurs peres, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai batie pour ton nom: alors, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, leur priere et leur supplication, et fais-leur droit, et pardonne à ton peuple ce en quoi ils ont peche contre toi, et toutes leurs transgressions qu'ils ont commises contre toi, et donne-leur de trouver compassion aupres de ceux qui les ont emmenes captifs, en sorte que ceux-ci aient compassion d'eux; car ils sont ton peuple et ton heritage, que tu as fait sortir d'Egypte, du milieu de la fournaise de fer, -tes yeux etant ouverts à la supplication de ton serviteur et à la supplication de ton peuple Israel, pour les entendre dans tout ce pour quoi ils crieront à toi; car tu les as mis à part en les separant de tous les peuples de la terre pour etre ton heritage, selon ce que tu as dit par ton serviteur Moise, quand tu fis sortir d'Egypte nos peres, o Seigneur Eternel! Et il arriva que, quand Salomon eut acheve d'adresser à l'Eternel toute cette priere et cette supplication, il se leva de devant l'autel de l'Eternel, ou il etait à genoux, ses mains etendues vers les cieux; et il se tint debout et benit à haute voix toute la congregation d'Israel, disant: Beni soit l'Eternel, qui a donne du repos à son peuple Israel, selon tout ce qu'il avait dit! Pas un mot de toute sa bonne parole qu'il prononça par Moise, son serviteur, n'est tombe à terre. Que l'Eternel, notre Dieu, soit avec nous comme il a ete avec nos peres, (qu'il ne nous abandonne pas et ne nous delaisse pas) pour incliner nos coeurs vers lui, pour que nous marchions dans toutes ses voies et que nous gardions ses commandements et ses statuts et ses ordonnances, qu'il a commandes à nos peres. Et que ces miennes paroles, par lesquelles j'ai fait ma supplication devant l'Eternel, soient presentes à l'Eternel, notre Dieu, jour et nuit, pour qu'il fasse droit à son peuple Israel, chaque jour selon que le cas le demande; afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Eternel, lui, est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre. Et que votre coeur soit parfait avec l'Eternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd'hui. Et le roi et tout Israel avec lui sacrifierent des sacrifices devant l'Eternel. Et Salomon offrit, pour le sacrifice de prosperites qu' il offrit à l'Eternel, vingt-deux mille boeufs, et cent vingt mille moutons. Et le roi et tous les fils d'Israel firent la dedicace de la maison de l'Eternel. En ce jour-là le roi sanctifia le milieu du parvis qui etait devant la maison de l'Eternel; car il offrit là l'holocauste, et l'offrande de gateau, et la graisse des sacrifices de prosperites, parce que l'autel d'airain qui etait devant l'Eternel etait trop petit pour recevoir l'holocauste, et l'offrande de gateau, et la graisse des sacrifices de prosperites. Et en ce temps-là, Salomon et tout Israel avec lui, une grande congregation, depuis l'entree de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte, celebrerent la fete devant l'Eternel, notre Dieu, sept jours, et sept jours: quatorze jours. Le huitieme jour, il renvoya le peuple; et ils benirent le roi, et s'en allerent à leurs tentes, joyeux et le coeur heureux à cause de tout le bien que l'Eternel avait fait à David, son serviteur, et à Israel, son peuple. Et quand Salomon eut acheve de batir la maison de l'Eternel et la maison du roi, et tout le desir de Salomon qu'il prit plaisir de faire, il arriva que l'Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui etait apparu à Gabaon. Et l'Eternel lui dit: J'ai entendu ta priere et la supplication que tu as faite devant moi; j'ai sanctifie cette maison que tu as batie, pour y mettre mon nom à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là. Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances, j'affermirai le trone de ton royaume sur Israel à toujours, comme j'ai parle à David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel. Si vous vous detournez de moi, vous et vos fils, et que nous ne gardiez pas mes commandements, mes statuts, que j'ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d'autres dieux et vous prosterniez devant eux, je retrancherai Israel de dessus la face de la terre que je leur ai donnee; et la maison que j'ai sanctifiee pour mon nom, je la rejetterai de devant ma face; et Israel sera un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples. Et cette maison, si haut elevee qu'elle soit, quiconque passera pres d'elle sera etonne et sifflera; et on dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison? Et on dira: Parce qu'ils ont abandonne l'Eternel, leur Dieu, qui fit sortir leurs peres du pays d'Egypte, et qu'ils se sont attaches à d'autres dieux, et se sont prosternes devant eux et les ont servis: c'est pourquoi l'Eternel a fait venir sur eux tout ce mal. Et il arriva qu'au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bati les deux maisons, la maison de l'Eternel et la maison du roi, Hiram, roi de Tyr, ayant fourni Salomon de bois de cedre, et de bois de cypres, et d'or, selon tout son desir, alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilee. Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait donnees, et elles ne lui plurent pas. Et il dit: Qu'est-ce que ces villes-là, que tu m'as donnees, mon frere? Et il les appela pays de Cabul, jusqu'à ce jour. Et Hiram envoya au roi cent vingt talents d'or. Et c'est ici ce qui concerne la levee que fit le roi Salomon pour batir la maison de l'Eternel, et sa propre maison, et Millo, et la muraille de Jerusalem, et Hatsor, et Meguiddo, et Guezer. (Le Pharaon, roi d'Egypte, etait monte et avait pris Guezer et l'avait brulee au feu, et avait tue les Cananeens qui habitaient la ville, et l'avait donnee en present à sa fille, femme de Salomon.) Et Salomon batit Guezer, et Beth-Horon la basse, et Baalath, et Tadmor dans le desert, dans le pays, et toutes les villes à entrepots qu'avait Salomon, et les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et ce que Salomon desira de batir à Jerusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination. -Tout le peuple qui restait des Amoreens, des Hethiens, des Phereziens, des Heviens, et des Jebusiens, qui n'etaient pas des fils d'Israel, -leurs fils qui etaient restes apres eux dans le pays et que les fils d'Israel n'avaient pu detruire, Salomon les assujettit aux levees pour servir, jusqu'à ce jour. Mais des fils d'Israel, Salomon n'en fit pas des esclaves; car ils etaient hommes de guerre, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses capitaines, et chefs de ses chars et de sa cavalerie. C'est ici le nombre des chefs des intendants qui etaient etablis sur l'ouvrage de Salomon: cinq cent cinquante, qui avaient autorite sur le peuple qui faisait l'ouvrage. Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait batie pour elle: alors il batit Millo. Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prosperites sur l'autel qu'il avait bati pour l'Eternel, et il faisait fumer l'encens sur celui qui etait devant l'Eternel. Et il acheva la maison. Et le roi Salomon fit une flotte, à Etsion-Gueber, qui est pres d'Eloth, sur le bord de la mer Rouge, dans le pays d'Edom. Et Hiram envoya sur la flotte ses serviteurs, des matelots connaissant la mer, avec les serviteurs de Salomon. Et ils allerent à Ophir, et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et les apporterent au roi Salomon. Et la reine de Sheba entendit parler de la renommee de Salomon, en relation avec le nom de l'Eternel, et elle vint pour l'eprouver par des enigmes. Et elle vint à Jerusalem avec un fort grand train, avec des chameaux qui portaient des aromates, et de l'or en tres-grande quantite, et des pierres precieuses; et elle vint vers Salomon et lui parla de tout ce qu'elle avait sur son coeur. Et Salomon lui expliqua toutes les choses dont elle parlait: il n'y eut pas une chose cachee pour le roi, pas une chose qu'il ne lui expliquat. Et la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait batie, et les mets de sa table, et la tenue de ses serviteurs, et l'ordre de service des officiers, et leurs vetements, et ses echansons, et la rampe par laquelle il montait dans la maison de l'Eternel, et il n'y eut plus d'esprit en elle; et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton etat et sur ta sagesse, etait la verite; mais je n'ai pas cru ces choses, jusqu'à ce que je sois venue et que mes yeux aient vu; et voici, on ne m'avait pas rapporte la moitie; tu surpasses en sagesse et en prosperite la rumeur que j'ai entendue. Heureux tes gens, heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse! Beni soit l'Eternel, ton Dieu, qui a pris plaisir en toi pour te placer sur le trone d'Israel! Parce que l'Eternel aimait Israel à toujours, il t'a etabli roi pour faire droit et justice. Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et des aromates en tres-grande quantite, et des pierres precieuses. Il n'est plus venu une abondance d'aromates pareille à ce que la reine de Sheba en donna au roi Salomon. (La flotte aussi de Hiram qui amenait de l'or d'Ophir, apporta d'Ophir du bois d'almuggim en tres-grande quantite, et des pierres precieuses. Et, avec le bois d'almuggim, le roi fit des balustrades pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs. Il n'est pas venu de semblable bois d'almuggim, et on n'en a pas vu jusqu'à ce jour.) Et le roi Salomon donna à la reine tout son desir, tout ce qu'elle demanda, outre ce qu'il lui donna selon le pouvoir du roi Salomon. Et elle s'en retourna dans son pays, elle et ses serviteurs. Et le poids de l'or qui arrivait à Salomon dans une annee etait de six cent soixante-six talents d'or, outre ce qui lui venait des commerçants ambulants et du trafic des marchands, et de tous les rois de l'Arabie, et des gouverneurs du pays. Et le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, mettant à chaque bouclier six cents sicles d'or, et trois cents petits boucliers d'or battu, mettant à chaque bouclier trois mines d'or; et le roi les mit dans la maison de la foret du Liban. Et le roi fit un grand trone d'ivoire, et le recouvrit d'or affine: le trone avait six degres, et le haut du trone par derriere etait arrondi; et il y avait des bras d'un cote et de l'autre à l'endroit du siege, et deux lions qui se tenaient à cote des bras, et douze lions qui se tenaient là sur les six degres, d'un cote et de l'autre: il ne s'en etait point fait de pareil dans aucun royaume. Et tous les vases à boire du roi Salomon etaient d'or, et tous les vases de la maison de la foret du Liban, d'or pur: aucun n'etait d'argent, il n'etait compte pour rien aux jours de Salomon. Car la flotte de Tarsis qu'avait le roi, tenait la mer avec la flotte de Hiram; une fois tous les trois ans la flotte de Tarsis venait, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, et des singes et des paons. Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesse et en sagesse. Et toute la terre recherchait la face de Salomon, pour entendre sa sagesse, que Dieu avait mise dans son coeur. Et ils apportaient chacun son present: des vases d'argent et des vases d'or, et des vetements, et des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque annee le tribut de l'annee. Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers; et il les plaça dans les villes à chars et aupres du roi à Jerusalem. Et le roi fit que l'argent, dans Jerusalem, etait comme les pierres, et il fit que les cedres etaient, en quantite, comme les sycomores qui sont dans le pays plat. Et quant aux chevaux de Salomon, il les tirait d'Egypte: une caravane de marchands du roi prenait convoi de chevaux pour un certain prix: Et un char montait et sortait d'Egypte pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante; et on en faisait venir ainsi, par leur main, pour tous les rois des Hethiens et pour les rois de Syrie. Mais le roi Salomon aima beaucoup de femmes etrangeres, outre la fille du Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Hethiennes, -d'entre les nations dont l'Eternel avait dit aux fils d'Israel: Vous n'entrerez pas vers elles, et elles ne viendront pas vers vous; certainement elles detourneraient vos coeurs apres leurs dieux; Salomon s'attacha à elles par amour. Et il avait sept cents femmes princesses, et trois cents concubines; et ses femmes detournerent son coeur. Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes detournerent son coeur aupres d'autres dieux, et son coeur ne fut pas parfait avec l'Eternel, son Dieu, comme le coeur de David, son pere. Et Salomon alla apres Ashtoreth, la divinite des Sidoniens, et apres Milcom, l'abomination des Ammonites. Et Salomon fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et ne suivit pas pleinement l'Eternel, comme David, son pere. Alors Salomon batit un haut lieu pour Kemosh, l'abomination de Moab, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jerusalem, et pour Moloc, l'abomination des fils d'Ammon. Et il en fit ainsi pour toutes ses femmes etrangeres, qui brulaient de l'encens et sacrifiaient à leurs dieux. Et l'Eternel eut de la colere contre Salomon, parce que son coeur s'etait detourne de l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui s'etait revele à lui deux fois, et lui avait commande, à ce sujet, de ne pas aller apres d'autres dieux, et il ne garda pas ce que l'Eternel lui avait commande. Et l'Eternel dit à Salomon: Parce que tu as fait cela, et que tu n'as pas garde mon alliance et mes statuts, que je t'ai commandes, je t'arracherai certainement le royaume, et je le donnerai à ton serviteur. Seulement, je ne le ferai pas dans tes jours, à cause de David, ton pere; mais je l'arracherai de la main de ton fils. Toutefois je ne lui arracherai pas tout le royaume; je donnerai une tribu à ton fils, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Jerusalem, que j'ai choisie. Et l'Eternel suscita un adversaire à Salomon, Hadad, l'Edomite: il etait de la semence royale en Edom. Et il etait arrive, pendant que David etait en Edom et que Joab, chef de l'armee, etait monte pour enterrer les morts, car il avait frappe tout male en Edom (or Joab resta là six mois avec tout Israel, jusqu'à ce qu'il eut retranche tous les males en Edom), qu'Hadad s'enfuit, lui et quelques Edomites d'entre les serviteurs de son pere avec lui, pour aller en Egypte; et Hadad etait un jeune garçon. Et ils se leverent de Madian et vinrent à Paran; et ils prirent des hommes avec eux de Paran, et vinrent en Egypte vers le Pharaon, roi d'Egypte, qui lui donna une maison, et lui assigna des provisions, et lui donna des terres. Et Hadad trouva grande faveur aux yeux de Pharaon, et le Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Thakhpenes. Et la soeur de Thakhpenes lui enfanta Guenubath, son fils, et Thakhpenes le sevra dans la maison du Pharaon; et Guenubath etait dans la maison du Pharaon, parmi les fils du Pharaon. Et Hadad apprit en Egypte que David s'etait endormi avec ses peres, et que Joab, chef de l'armee, etait mort; et Hadad dit au Pharaon: Laisse-moi aller et j'irai dans mon pays. Et le Pharaon lui dit: Que te manque-t-il aupres de moi, que voici, tu desires de t'en aller dans ton pays? Et il dit: Rien, mais quoi qu'il en soit, laisse-moi aller. Dieu lui suscita encore un adversaire, Rezon, fils d'Eliada, qui s'enfuit de chez Hadadezer, roi de Tsoba, son seigneur; et il rassembla des hommes aupres de lui, et devint chef de bande, lorsque David tua ceux de Tsoba. Et ils s'en allerent à Damas, et y demeurerent, et ils regnerent à Damas. Et il fut l'adversaire d'Israel tous les jours de Salomon, outre le mal que fit Hadad; et il detesta Israel, et regna sur la Syrie. Et Jeroboam, fils de Nebath, Ephratien de Tsereda, serviteur de Salomon (et le nom de sa mere, une femme veuve, etait Tserua), leva aussi sa main contre le roi. Et c'est ici l'occasion pour laquelle il leva sa main contre le roi: Salomon batissait Millo, et fermait la breche de la ville de David, son pere; et Jeroboam etait un fort et vaillant homme; et Salomon vit que le jeune homme faisait de l'ouvrage, et le preposa sur tout le travail de la maison de Joseph. Et il arriva en ce temps-là que Jeroboam sortit de Jerusalem; et Akhija, le Silonite, le prophete, le trouva sur le chemin, et il etait revetu d'un manteau neuf, et ils etaient seuls, eux deux, dans les champs. Et Akhija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui, et le dechira en douze morceaux. Et il dit à Jeroboam: Prends dix morceaux pour toi; car ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, j'arrache le royaume de la main de Salomon, et je te donne dix tribus; mais une tribu sera à lui, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jerusalem, la ville que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israel; parce qu'ils m'ont abandonne, et ont adore Ashtoreth, la divinite des Sidoniens, Kemosh, le dieu de Moab, et Milcom, le dieu des fils d'Ammon, et n'ont pas marche dans mes voies pour pratiquer ce qui est droit à mes yeux, et mes statuts et mes ordonnances, comme David, son pere. Cependant je n'oterai pas tout le royaume de sa main, car je l'etablirai prince tous les jours de sa vie, à cause de David, mon serviteur, que j'ai choisi, qui gardait mes commandements et mes statuts; mais j'oterai le royaume de la main de son fils, et je te le donnerai, savoir dix tribus; et je donnerai une tribu à son fils, afin qu'il y ait toujours une lampe pour David, mon serviteur, devant moi, à Jerusalem, la ville que je me suis choisie pour y placer mon nom. Et je te prendrai, et tu regneras sur tout ce que ton ame desire, et tu seras roi sur Israel. Et si tu ecoutes tout ce que je te commanderai, et si tu marches dans mes voies et que tu fasses ce qui est droit à mes yeux, en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, alors je serai avec toi, et je te batirai une maison stable, comme je l'ai batie pour David, et je te donnerai Israel. Et j'humilierai la semence de David, à cause de cela, seulement pas à toujours. Salomon chercha à faire mourir Jeroboam; et Jeroboam se leva et s'enfuit en Egypte, vers Shishac, roi d'Egypte; et il fut en Egypte jusqu'à la mort de Salomon. Et le reste des actes de Salomon, et tout ce qu'il fit, et sa sagesse, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des actes de Salomon? Et les jours que Salomon regna à Jerusalem sur tout Israel furent quarante ans. Et Salomon s'endormit avec ses peres, et fut enterre dans la ville de David, son pere; et Roboam, son fils regna à la place.

Kings » Who reigned over judah » Asa

1 Rois 15:9-24

Et en la vingtieme annee de Jeroboam, roi d'Israel, Asa commença de regner sur Juda; et il regna quarante et un ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Maaca, fille d'Abishalom. Et Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, comme David, son pere; lire plus.
et il fit disparaitre du pays les hommes voues à la prostitution, et ota toutes les idoles que ses peres avaient faites. Et meme à Maaca, sa mere, il ota sa position de reine, parce qu'elle avait fait un simulacre pour Ashere; et Asa abattit son simulacre, et le brula dans la vallee du Cedron. Mais les hauts lieux ne furent pas otes; cependant le coeur d'Asa fut parfait avec l'Eternel, tous ses jours. Et il apporta dans la maison de l'Eternel les choses saintes de son pere et les choses que lui-meme avait consacrees, de l'argent, et de l'or, et des ustensiles. Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours. Et Baesha, roi d'Israel, monta contre Juda; et il batit Rama, afin de ne permettre à personne de sortir de chez Asa, roi de Juda, ou d'entrer vers lui. Et Asa prit tout l'argent et l'or qui restaient dans les tresors de la maison de l'Eternel et dans les tresors de la maison du roi, et les mit entre les mains de ses serviteurs; et le roi Asa les envoya à Ben-Hadad, fils de Tabrimmon, fils de Hezion, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant: Il y a alliance entre moi et toi, entre mon pere et ton pere; voici, je t'envoie un present d'argent et d'or: va, romps ton alliance avec Baesha, roi d'Israel, afin qu'il s'en aille d'aupres de moi. Et Ben-Hadad ecouta le roi Asa, et envoya les chefs de ses troupes contre les villes d'Israel, et il frappa Ijon, et Dan, et Abel-Beth-Maaca, et tout Kinneroth avec tout le pays de Nephthali. Et il arriva, quand Baesha l'apprit, qu'il se desista de batir Rama, et il habita à Thirtsa. Et le roi Asa convoqua tout Juda; personne n'etait exempte: et ils emporterent les pierres de Rama, et les bois avec lesquels Baesha batissait; et le roi Asa en batit Gueba de Benjamin et Mitspa. Et le reste de tous les actes d'Asa, et toute sa puissance, et tout ce qu'il fit, et les villes qu'il batit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Seulement, au temps de sa vieillesse, il fut malade des pieds. Et Asa s'endormit avec ses peres; et il fut enterre avec ses peres dans la ville de David, son pere; et Josaphat, son fils, regna à sa place.

Kings » Their revenues derived from » Punished for transgressing the divine law

2 Samuel 12:7-12

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'ai oint pour roi sur Israel, et je t'ai delivre de la main de Sauel, et je t'ai donne la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t'ai donne la maison d'Israel et de Juda; et si c'etait peu, je t'eusse ajoute telle et telle chose. Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon. lire plus.
Et maintenant, l'epee ne s'eloignera pas de ta maison, à jamais, parce que tu m'as meprise, et que tu as pris la femme d'Urie, le Hethien, pour qu'elle fut ta femme. Ainsi dit l'Eternel: Voici, je susciterai de ta propre maison un mal contre toi: je prendrai tes femmes devant tes yeux, et je les donnerai à ton compagnon, et il couchera avec tes femmes à la vue de ce soleil; car tu l'as fait en secret, et moi, je ferai cette chose-là devant tout Israel et devant le soleil.

1 Rois 21:18-24

Leve-toi, descends à la rencontre d'Achab, le roi d'Israel, qui est à Samarie: voici, il est dans la vigne de Naboth, ou il est descendu pour en prendre possession. Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: As-tu tue, et aussi pris possession? Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: Au lieu ou les chiens ont leche le sang de Naboth, les chiens lecheront ton sang, à toi aussi. Et Achab dit à Elie: M'as-tu trouve, mon ennemi? Et il dit: Je t'ai trouve, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. lire plus.
Voici je vais faire venir du mal sur toi, et j'oterai ta posterite, et je retrancherai d'Achab tous les males, l'homme lie et l'homme libre en Israel; et je ferai de ta maison comme de la maison de Jeroboam, fils de Nebath, et de la maison de Baesha, fils d'Akhija, à cause de la provocation par laquelle tu m'as provoque et tu as fait pecher Israel. Et aussi à l'egard de Jezabel, l'Eternel parla, disant: Les chiens mangeront Jezabel à l'avant-mur de Jizreel. Celui de la maison d'Achab qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront.

Kings » Who reigned over israel » Jeroboam

1 Rois 12:20

Et il arriva que, quand tout Israel apprit que Jeroboam etait de retour, ils envoyerent et l'appelerent à l'assemblee, et l'etablirent roi sur tout Israel. Il n'y eut que la tribu de Juda seule qui suivit la maison de David.

1 Rois 12:25-20

Et Jeroboam batit Sichem dans la montagne d'Ephraim, et y habita; et il sortit de là, et batit Penuel. Et Jeroboam dit en son coeur: Maintenant le royaume retournera à la maison de David. Si ce peuple monte pour offrir des sacrifices dans la maison de l'Eternel à Jerusalem, le coeur de ce peuple retournera à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, et ils me tueront, et ils retourneront à Roboam, roi de Juda. lire plus.
Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple: C'est trop pour vous de monter à Jerusalem; voici tes dieux, Israel! qui t'ont fait monter du pays d'Egypte. Et il en mit un à Bethel, et l'autre il le plaça à Dan. Et cela devint un peche, et le peuple alla devant l'un des veaux jusqu'à Dan. Et il fit une maison de hauts lieux, et etablit des sacrificateurs d'entre toutes les classes du peuple, lesquels n'etaient pas des fils de Levi. Et Jeroboam etablit une fete au huitieme mois, le quinzieme jour du mois, comme la fete qui avait lieu en Juda; et il offrit sur l'autel. Il fit ainsi à Bethel, sacrifiant aux veaux qu'il avait faits, et il plaça à Bethel les sacrificateurs des hauts lieux qu'il avait etablis. Et il offrit sur l'autel qu'il avait fait à Bethel, le quinzieme jour du huitieme mois, le mois qu'il avait imagine dans son propre coeur; et il fit une fete pour les fils d'Israel, et offrit sur l'autel, faisant fumer l'encens. Et voici, un homme de Dieu vint de Juda, par la parole de l'Eternel, à Bethel, et Jeroboam se tenait pres de l'autel pour faire fumer l'encens. Et il cria contre l'autel, par la parole de l'Eternel, et dit: Autel, autel! ainsi dit l'Eternel: Voici, un fils naitra à la maison de David; son nom sera Josias, et il offrira sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui font fumer de l'encens sur toi, et on brulera sur toi des ossements d'hommes. Et il donna en ce meme jour un signe, disant: C'est ici le signe que l'Eternel a parle: Voici, l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera repandue. Et il arriva, comme le roi entendait la parole de l'homme de Dieu qu'il cria contre l'autel de Bethel, que Jeroboam etendit sa main de dessus l'autel, disant: Saisissez-le! Et sa main qu'il avait etendue contre lui, secha, et il ne put la ramener à lui. Et l'autel se fendit et la cendre fut repandue de dessus l'autel, selon le signe que l'homme de Dieu avait donne par la parole de l'Eternel. Et le roi repondit et dit à l'homme de Dieu: Implore, je te prie, l'Eternel, ton Dieu, et prie pour moi, afin que ma main me soit rendue. Et l'homme de Dieu implora l'Eternel, et la main du roi lui fut rendue et fut comme auparavant. Et le roi dit à l'homme de Dieu: Viens avec moi à la maison, et rafraichis-toi, et je te donnerai un present. Et l'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitie de ta maison, je n'irais pas avec toi; et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau dans ce lieu. Car il m'est ainsi commande par la parole de l'Eternel, disant: Tu ne mangeras pas de pain, et tu ne boiras pas d'eau, et tu ne t'en retourneras point par le chemin par lequel tu es alle. Et il s'en alla par un autre chemin; il ne s'en retourna point par le chemin par lequel il etait venu à Bethel. Et un certain vieux prophete habitait Bethel; et ses fils vinrent et lui raconterent toute l'oeuvre que l'homme de Dieu avait faite ce jour-là à Bethel; les paroles qu'il avait dites au roi, ils les rapporterent aussi à leur pere. Et leur pere leur dit: Par quel chemin s'en est-il alle? Et ses fils avaient vu le chemin par lequel s'en etait alle l'homme de Dieu qui venait de Juda. Et il dit à ses fils: Sellez-moi l'ane; et ils lui sellerent l'ane, et il monta dessus. Et il s'en alla apres l'homme de Dieu, et le trouva assis sous un terebinthe; et il lui dit: Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda? Et il dit: C'est moi. Et il lui dit: Viens avec moi à la maison, et mange du pain. Et il dit: Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau avec toi dans ce lieu. Car il m'a ete dit par la parole de l'Eternel: Tu n'y mangeras pas de pain, et tu n'y boiras pas d'eau; tu ne retourneras pas, en t'en allant, par le chemin par lequel tu es venu. Et il lui dit: Moi aussi je suis prophete comme toi, et un ange m'a parle par la parole de l'Eternel, disant: Fais-le revenir avec toi à ta maison, et qu'il mange du pain et boive de l'eau. Il lui mentait. Et il retourna avec lui, et mangea du pain dans sa maison, et but de l'eau. Et il arriva, comme ils etaient assis à table, que la parole de l'Eternel vint au prophete qui l'avait ramene; et il cria à l'homme de Dieu qui etait venu de Juda, disant: Ainsi dit l'Eternel: Parce que tu as ete rebelle à la parole de l'Eternel, et que tu n'as pas garde le commandement que l'Eternel ton Dieu t'avait commande, et que tu es retourne, et que tu as mange du pain et que tu as bu de l'eau dans le lieu dont il t'avait dit: Tu n'y mangeras pas de pain et tu n'y boiras pas d'eau, ton cadavre n'entrera pas dans le sepulcre de tes peres. Et apres qu'il eut mange du pain et apres qu'il eut bu, il arriva qu'il sella l'ane pour lui, pour le prophete qu'il avait ramene. Et il s'en alla; et un lion le trouva sur le chemin, et le tua. Et son cadavre etait jete sur le chemin, et l'ane se tenait à cote de lui, le lion aussi se tenait à cote du cadavre. Et voici, des hommes passaient, et ils virent le cadavre jete sur le chemin, et le lion se tenant à cote du cadavre; et ils vinrent et le dirent dans la ville dans laquelle habitait le vieux prophete. Et le prophete qui l'avait ramene du chemin l'apprit, et il dit: C'est l'homme de Dieu qui a ete rebelle à la parole de l'Eternel, et l'Eternel l'a livre au lion qui l'a dechire et l'a tue, selon la parole de l'Eternel qu'il lui avait dite. Et il parla à ses fils, disant: Sellez-moi l'ane; et ils le sellerent. Et il s'en alla, et trouva le cadavre jete sur le chemin, et l'ane et le lion se tenant à cote du cadavre; le lion n'avait pas mange le cadavre ni dechire l'ane. Et le prophete releva le cadavre de l'homme de Dieu, et le mit sur l'ane, et le ramena; et le vieux prophete entra dans la ville pour mener le deuil, et pour l'enterrer. Et il deposa son cadavre dans son propre sepulcre-et on mena deuil sur lui, -disant: Helas, mon frere! Et, apres l'avoir enterre, il parla à ses fils, disant: Quand je mourrai, vous m'enterrerez dans le sepulcre ou l'homme de Dieu est enterre; placez mes os à cote de ses os. Car la parole qu'il a criee, par la parole de l'Eternel, contre l'autel qui est à Bethel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie, arrivera certainement. Apres cela, Jeroboam ne revint pas de sa mauvaise voie; et il etablit encore, d'entre toutes les classes du peuple, des sacrificateurs des hauts lieux. Quiconque le desirait, il le consacrait, et il devenait sacrificateur des hauts lieux. Et par cela il y eut du peche sur la maison de Jeroboam, pour l'exterminer et pour la detruire de dessus la face de la terre. Dans ce temps-là, Abija, fils de Jeroboam, fut malade. Et Jeroboam dit à sa femme: Leve-toi, je te prie, et deguise-toi, et qu'on ne sache pas que tu es la femme de Jeroboam, et va-t'en à Silo; voici, là est Akhija, le prophete, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple. Et tu prendras avec toi dix pains, et des gateaux, et une cruche de miel, et tu iras vers lui; il te dira ce qui arrivera à l'enfant. Et la femme de Jeroboam fit ainsi, et elle se leva et s'en alla à Silo, et vint à la maison d'Akhija. Et Akhija ne pouvait voir, car ses yeux etaient fixes à cause de son age. Et l'Eternel dit à Akhija: Voici, la femme de Jeroboam vient te demander quelque chose au sujet de son fils, car il est malade; tu lui diras ainsi et ainsi; et il arrivera, quand elle viendra, qu'elle feindra d'etre une autre. Et il arriva, quand Akhija entendit le bruit de ses pieds, que, comme elle entrait par la porte, il dit: Entre, femme de Jeroboam, pourquoi feins-tu d'etre une autre? Or je suis envoye vers toi pour t'annoncer des choses dures. Va, dis à Jeroboam: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Parce que je t'ai eleve du milieu du peuple, et que je t'ai etabli prince sur mon peuple Israel, et que j'ai arrache le royaume de la maison de David, et que je te l'ai donne, et que tu n'as pas ete comme mon serviteur David, qui gardait mes commandements et marchait apres moi de tout son coeur pour ne faire que ce qui est droit à mes yeux, mais que tu as fait ce qui est mauvais, plus que tous ceux qui ont ete avant toi, et que tu es alle et t'es fait d'autres dieux et des images de fonte pour me provoquer à colere, et que tu m'as jete derriere ton dos,... à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jeroboam, et je retrancherai de Jeroboam tous les males, l'homme lie et l'homme libre en Israel, et j'oterai la maison de Jeroboam comme on ote le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Celui de la maison de Jeroboam qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront, car l'Eternel a parle. Et toi, leve-toi, va-t'en dans ta maison: quand tes pieds entreront dans la ville, l'enfant mourra. Et tout Israel menera deuil sur lui et l'enterrera; car celui-ci seul, de la maison de Jeroboam, entrera dans le sepulcre, parce qu'en lui seul, dans la maison de Jeroboam, a ete trouve quelque chose d'agreable à l'Eternel, le Dieu d'Israel. Et l'Eternel suscitera pour lui-meme un roi sur Israel, qui retranchera la maison de Jeroboam ce jour-là;... mais quoi?... dejà maintenant! Et l'Eternel frappera Israel comme quand le roseau est agite dans les eaux; et il arrachera Israel de dessus cette bonne terre qu'il donna à leurs peres, et il les dispersera au delà du fleuve, parce qu'ils se sont fait des asheres, provoquant l'Eternel à la colere. Et il livrera Israel à cause des peches de Jeroboam, qu'il a commis et par lesquels il a fait pecher Israel. Et la femme de Jeroboam se leva et s'en alla, et vint à Thirtsa: comme elle arrivait sur le seuil de la maison, l'enfant mourut. Et on l'enterra, et tout Israel mena deuil sur lui, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait dite par son serviteur Akhija, le prophete. Et le reste des actes de Jeroboam, comment il fit la guerre, et comment il regna, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel. Et les jours que Jeroboam regna furent vingt-deux ans. Et il s' endormit avec ses peres, et Nadab, son fils, regna à sa place.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Putting into their hands the books of the law

2 Rois 11:12

Et on fit sortir le fils du roi, et on mit sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi, et l'oignirent, et frapperent des mains, et dirent: Vive le roi!

2 Chroniques 23:11

Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi; et Jehoiada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi!

Kings » Ceremonies at inauguration of » Receiving homage

1 Samuel 10:1

Et Samuel prit une fiole d'huile et la versa sur la tete de Sauel, et il le baisa, et dit: L'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour prince sur son heritage?

1 Chroniques 29:24

Et tous les chefs et les hommes forts, et aussi tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

Kings » Who reigned over israel » Jehoash or joash

2 Rois 13:10-25

La trente-septieme annee de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna seize ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel: il ne se detourna d'aucun des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel; il y marcha. Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, comment il fit la guerre contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? lire plus.
Et Joas s'endormit avec ses peres; et Jeroboam s'assit sur son trone; et Joas fut enterre à Samarie avec les rois d'Israel. Et Elisee etait malade de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israel, descendit vers lui et pleura sur son visage, et dit: Mon pere! mon pere! Char d'Israel et sa cavalerie! Et Elisee lui dit: Prends un arc et des fleches. Et il prit un arc et des fleches. Et il dit au roi d'Israel: Mets ta main sur l'arc. Et il y mit sa main. Et Elisee mit ses mains sur les mains du roi, et dit: Ouvre la fenetre vers l'orient. Et il l'ouvrit. Et Elisee dit: Tire! Et il tira. Et il dit: Une fleche de salut de par l'Eternel, une fleche de salut contre les Syriens; et tu battras les Syriens à Aphek, jusqu'à les detruire. Et il dit: Prends les fleches. Et il les prit. Et il dit au roi d'Israel: Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s'arreta. Et l'homme de Dieu se mit en colere contre lui, et dit: Il fallait frapper cinq ou six fois, alors tu eusses battu les Syriens jusqu'à les detruire; mais maintenant tu ne battras les Syriens que trois fois. Et Elisee mourut, et on l'enterra. Et des troupes de Moab entrerent dans le pays au commencement de l'annee suivante. Et il arriva que, comme on enterrait un homme, voici, on vit venir la troupe, et on jeta l'homme dans le sepulcre d'Elisee. Et l'homme alla toucher les os d'Elisee, et il reprit vie, et se leva sur ses pieds. Et Hazael, roi de Syrie, opprima Israel tous les jours de Joakhaz. Et l'Eternel usa de grace envers eux, et eut compassion d'eux, et se tourna vers eux, à cause de son alliance avec Abraham, Isaac, et Jacob; et il ne voulut pas les detruire, et il ne les rejeta pas de devant sa face, dans ce temps-là. Et Hazael, roi de Syrie, mourut; et Ben-Hadad, son fils, regna à sa place. Et Joas, fils de Joakhaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de Hazael, les villes que celui-ci avait prises, dans la guerre, des mains de Joakhaz, son pere. Joas le battit trois fois, et recouvra les villes d'Israel.

2 Rois 14:8-16

Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joakhaz, fils de Jehu, roi d'Israel, disant: Viens, voyons-nous face à face. Et Joas, roi d'Israel, envoya vers Amatsia, roi de Juda, disant: L'epine qui est au Liban a envoye au cedre qui est au Liban, disant: Donne ta fille pour femme à mon fils. Et une bete des champs qui est au Liban a passe, et a foule l'epine. Tu as bien frappe Edom, et ton coeur s'est eleve. Glorifie-toi, et reste dans ta maison; pourquoi te mettrais-tu aux prises avec le malheur, et tomberais-tu, toi, et Juda avec toi? lire plus.
Et Amatsia n'ecouta pas; et Joas, roi d'Israel, monta; et ils se virent face à face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Shemesh, qui est à Juda. Et Juda fut battu devant Israel; et ils s'enfuirent, chacun dans sa tente. Et Joas, roi d'Israel, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d'Achazia, à Beth-Shemesh; et il vint à Jerusalem, et abattit la muraille de Jerusalem depuis la porte d'Ephraim jusqu'à la porte du coin, quatre cents coudees, et prit tout l'or et l'argent et tous les ustensiles qui furent trouves dans la maison de l'Eternel et dans les tresors de la maison du roi, et des otages; et il s'en retourna à Samarie. Et le reste des actes de Joas, ce qu'il fit, et sa puissance, et comment il fit la guerre contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Joas s'endormit avec ses peres, et fut enterre à Samarie avec les rois d'Israel; et Jeroboam, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » hezekiah

Kings » Who reigned over judah » Jotham

2 Rois 15:32-38

La seconde annee de Pekakh, fils de Remalia, roi d'Israel, Jotham, fils d'Ozias, roi de Juda, commença de regner. Il etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna seize ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Jerusha, fille de Tsadok. Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, il fit selon tout ce qu'avait fait Ozias, son pere; lire plus.
seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui batit la porte superieure de la maison de l'Eternel. Et le reste des actes de Jotham, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? En ces jours-là, l'Eternel commença d'envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pekakh, fils de Remalia. Et Jotham s'endormit avec ses peres, et fut enterre avec ses peres dans la ville de David, son pere; et Achaz, son fils, regna à sa place.

Kings » Officers of » Overseer of royal herds

1 Chroniques 27:29

et Shitrai, le Saronite, sur le gros betail qui paissait en Saron; et Shaphath, fils d'Adlai, sur le gros betail qui etait dans les vallees;

1 Samuel 21:7

Et il y avait là un homme d'entre les serviteurs de Sauel, retenu ce jour-là devant l'Eternel, et son nom etait Doeg, l'Edomite; il etait le chef des bergers de Sauel.

Kings » Officers of » Master of the wardrobe

2 Rois 22:14

Et Hilkija, le sacrificateur, et Akhikam, et Acbor, et Shaphan, et Asçaia, allerent vers Hulda, la prophetesse, femme de Shallum, fils de Thikva, fils de Harkhas, qui avait la garde des vetements; et elle habitait à Jerusalem dans le second quartier de la ville; et ils lui parlerent.

2 Chroniques 34:22

Et Hilkija et les gens du roi allerent vers Hulda, la prophetesse, femme de Shallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, qui avait la garde des vetements; et elle habitait à Jerusalem dans le second quartier de la ville; et ils lui parlerent selon ces choses.

Kings » Who reigned over judah » Jehoram, or joram

2 Rois 8:16-24

Et la cinquieme annee de Joram, fils d'Achab, roi d'Israel, et Josaphat etant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença de regner. Il etait age de trente-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna huit ans à Jerusalem. Et il marcha dans la voie des rois d'Israel, selon ce que faisait la maison d'Achab; et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. lire plus.
Mais l'Eternel ne voulut point detruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon ce qu'il lui avait dit, qu'il lui donnerait une lampe pour ses fils, à toujours. En ses jours, Edom se revolta de dessous la main de Juda, et ils etablirent un roi sur eux. Et Joram passa à Tsair, et tous les chars avec lui; et il se leva de nuit, et frappa Edom, qui l'avait entoure, et les chefs des chars; et le peuple s'enfuit à ses tentes. Mais Edom se revolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce meme temps, Libna se revolta. Et le reste des actes de Joram, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et Joram s'endormit avec ses peres, et fut enterre avec ses peres dans la ville de David; et Achazia, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over judah » Amaziah

2 Rois 14:1-20

La seconde annee de Joas, fils de Joakhaz, roi d'Israel, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, commença de regner. Il etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna vingt-neuf ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Jehoaddan, de Jerusalem. Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme David, son pere; il fit selon tout ce que son pere, Joas, avait fait; lire plus.
seulement les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Et il arriva que, quand la royaute fut affermie dans sa main, il fit mourir ses serviteurs qui avaient frappe le roi son pere. Mais les fils de ceux qui l'avaient frappe, il ne les mit pas à mort, selon ce qui est ecrit dans le livre de la loi de Moise, ou l'Eternel a commande, disant: Les peres ne seront pas mis à mort pour les fils, et les fils ne seront pas mis à mort pour les peres, mais chacun sera mis à mort pour son peche. Il frappa dix mille hommes d'Edom dans la vallee du Sel; et il prit Sela, dans la guerre, et l'appela du nom de Joktheel, qu'elle porte jusqu'à ce jour. Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joakhaz, fils de Jehu, roi d'Israel, disant: Viens, voyons-nous face à face. Et Joas, roi d'Israel, envoya vers Amatsia, roi de Juda, disant: L'epine qui est au Liban a envoye au cedre qui est au Liban, disant: Donne ta fille pour femme à mon fils. Et une bete des champs qui est au Liban a passe, et a foule l'epine. Tu as bien frappe Edom, et ton coeur s'est eleve. Glorifie-toi, et reste dans ta maison; pourquoi te mettrais-tu aux prises avec le malheur, et tomberais-tu, toi, et Juda avec toi? Et Amatsia n'ecouta pas; et Joas, roi d'Israel, monta; et ils se virent face à face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Shemesh, qui est à Juda. Et Juda fut battu devant Israel; et ils s'enfuirent, chacun dans sa tente. Et Joas, roi d'Israel, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d'Achazia, à Beth-Shemesh; et il vint à Jerusalem, et abattit la muraille de Jerusalem depuis la porte d'Ephraim jusqu'à la porte du coin, quatre cents coudees, et prit tout l'or et l'argent et tous les ustensiles qui furent trouves dans la maison de l'Eternel et dans les tresors de la maison du roi, et des otages; et il s'en retourna à Samarie. Et le reste des actes de Joas, ce qu'il fit, et sa puissance, et comment il fit la guerre contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Joas s'endormit avec ses peres, et fut enterre à Samarie avec les rois d'Israel; et Jeroboam, son fils, regna à sa place. Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vecut quinze ans apres la mort de Joas, fils de Joakhaz, roi d'Israel. Et le reste des actes d'Amatsia, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et on fit une conspiration contre lui à Jerusalem, et il s'enfuit à Lakis; et on envoya apres lui à Lakis, et là on le mit à mort. Et on le transporta sur des chevaux, et il fut enterre à Jerusalem aupres de ses peres, dans la ville de David.

Kings » Rendered hereditary in the family of david

2 Samuel 7:12-16

Quand tes jours seront accomplis et que tu dormiras avec tes peres, je susciterai apres toi ta semence, qui sortira de tes entrailles, et j'affermirai son royaume. Lui, batira une maison à mon nom; et j'affermirai le trone de son royaume pour toujours. Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils: s'il commet l'iniquite, je le chatierai avec une verge d'hommes et avec des plaies des fils des hommes; lire plus.
mais ma bonte ne se retirera point de lui, comme je l'ai retiree d'avec Sauel, que j'ai ote de devant toi. Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trone sera affermi pour toujours.

Psaumes 89:35-37

J'ai une fois jure par ma saintete, si jamais je mens à David! Sa semence sera à toujours, et son trone comme le soleil devant moi. Comme la lune, il sera affermi pour toujours; et le temoin dans les nues en est ferme. Selah.

Kings » Curse not, even in thought

Ecclésiaste 10:20

Ne maudis pas le roi, meme dans ta pensee, et ne maudis pas le riche dans la chambre ou tu couches, car l'oiseau des cieux en emporterait la voix, et ce qui a des ailes en divulguerait les paroles.

Kings » Who reigned over israel » Nadab

1 Rois 15:25-27

Et Nadab, fils de Jeroboam, commença de regner sur Israel la seconde annee d'Asa, roi de Juda; et il regna sur Israel deux ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et marcha dans la voie de son pere et dans son peche par lequel il avait fait pecher Israel. Et Baesha, fils d'Akhija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui; et Baesha le frappa à Guibbethon, qui etait aux Philistins, pendant que Nadab et tout Israel assiegeaient Guibbethon.

1 Rois 15:31

Et le reste des actes de Nadab, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?

Kings » Who reigned over judah » Abijam or abijah

1 Rois 15:1-8

Et la dix-huitieme annee du roi Jeroboam, fils de Nebath, Abijam commença de regner sur Juda. Il regna trois ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Maaca, fille d'Abishalom. Et il marcha dans tous les peches de son pere, que celui-ci avait pratiques avant lui; et son coeur ne fut pas parfait avec l'Eternel, son Dieu, comme le coeur de David, son pere. lire plus.
Toutefois, à cause de David, l'Eternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jerusalem, etablissant son fils apres lui, et faisant subsister Jerusalem; parce que David avait fait ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, et ne s'etait detourne de rien de ce qu'il lui avait commande, tous les jours de sa vie, excepte dans l'affaire d'Urie, le Hethien. Et il y eut guerre entre Roboam et Jeroboam, tous les jours de sa vie. Et le reste des actes d'Abijam, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et il y eut guerre entre Abijam et Jeroboam. Et Abijam s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans la ville de David; et Asa, son fils, regna à sa place.

Kings » Officers of » Confidant or king's special friend

1 Chroniques 27:33

Et Akhitophel etait conseiller du roi; et Hushai, l'Arkite, etait l'ami du roi.

1 Rois 4:5

et Azaria, fils de Nathan, prepose sur les intendants; et Zabud, fils de Nathan, principal officier, ami du roi;

Kings » Judgments upon, when opposed to Christ

Psaumes 2:5

Alors il leur parlera dans sa colere, et, dans sa fureur, il les epouvantera:

Kings » Who reigned over israel » Pekah

2 Rois 16:5

Alors Retsin, roi de Syrie, et Pekakh, fils de Remalia, roi d'Israel, monterent à Jerusalem pour lui faire la guerre; et ils assiegerent Achaz; mais ils ne purent pas le vaincre.

2 Rois 15:27-31

La cinquante-deuxieme annee d'Azaria, roi de Juda, Pekakh, fils de Remalia, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna vingt ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel: il ne se detourna pas des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel. Aux jours de Pekakh, roi d'Israel, Tiglath-Pileser, roi d'Assyrie, vint, et prit Ijon, et Abel-Beth-Maaca, et Janoakh, et Kedesh, et Hatsor, et Galaad, et la Galilee, tout le pays de Nephthali, et en transporta les habitants en Assyrie. lire plus.
Et Osee, fils d'Ela, fit une conspiration contre Pekakh, fils de Remalia, et le frappa, et le mit à mort; et il regna à sa place, la vingtieme annee de Jotham, fils d'Ozias. Et le reste des actes de Pekakh, et tout ce qu'il fit, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel.

Kings » Who reigned over israel » Ahaziah

1 Rois 22:51-53

Achazia, fils d'Achab, commença de regner en Israel, à Samarie, la dix-septieme annee de Josaphat, roi de Juda; et il regna sur Israel deux ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et il marcha dans la voie de son pere, et dans la voie de sa mere, et dans la voie de Jeroboam, fils de Nebath, qui fit pecher Israel. Et il servit Baal, et se prosterna devant lui, et provoqua à colere l'Eternel, le Dieu d'Israel, selon tout ce que son pere avait fait.

2 Rois 1:18

Et le reste des actes d'Achazia, ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?

Kings » Officers of » Comptroller of the household

1 Rois 4:6

et Akhishar, prepose sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levees.

2 Chroniques 28:7

Et Zicri, un homme fort d'Ephraim, tua Maasceia, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison du roi, et Elkana, le second apres le roi.

Kings » Officers of » Cup-bearer

1 Rois 10:5

et les mets de sa table, et la tenue de ses serviteurs, et l'ordre de service des officiers, et leurs vetements, et ses echansons, et la rampe par laquelle il montait dans la maison de l'Eternel, et il n'y eut plus d'esprit en elle;

2 Chroniques 9:5

et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton etat et sur ta sagesse etait la verite;

Kings » When good » Are pacified by submission

Proverbes 16:14

La fureur du roi, ce sont des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.

Kings » Israel asked for, that they might be like the nations

1 Samuel 8:19-20

Et le peuple refusa d'ecouter la voix de Samuel; et ils dirent: Non, mais il y aura un roi sur nous, et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations; et notre roi nous jugera, et il sortira devant nous et conduira nos guerres.

1 Samuel 8:5

et ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent pas dans tes voies; maintenant, etablis sur nous un roi pour nous juger, comme toutes les nations.

Kings » Throne of, established by righteousness and justice

Proverbes 29:14

Le roi qui juge les pauvres selon la verite,... son trone sera affermi pour toujours.

Kings » Dwelt in royal palaces

2 Chroniques 9:11

Et, avec le bois d'algummim, le roi fit des escaliers pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs: et on n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.)

Psaumes 45:15

Elles te seront amenees avec joie et allegresse, elles entreront dans le palais du roi.

Kings » Officers of » Captain of the guard

2 Samuel 20:23

Et Joab etait prepose sur toute l'armee d'Israel; et Benaia, fils de Jehoiada, sur les Kerethiens et sur les Pelethiens;

2 Samuel 8:18

et Benaia, fils de Jehoiada, etait chef des Kerethiens et des Pelethiens; et les fils de David etaient les principaux officiers.

Kings » Folly of resisting

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 20:2

La terreur du roi est comme le rugissement d'un jeune lion: qui l'irrite, peche contre sa propre ame.

Kings » God anoints

2 Samuel 12:7

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'ai oint pour roi sur Israel, et je t'ai delivre de la main de Sauel,

1 Samuel 16:12

Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rose, avec de beaux yeux, et etait beau de visage. Et l'Eternel dit: Leve-toi, oins-le; car c'est celui-là.

Kings » Conspiracies against » Jeroboam against rehoboam

1 Rois 12:12

Et Jeroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisieme jour, comme le roi avait dit, en disant: Revenez vers moi le troisieme jour.

1 Rois 12:16

Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. A tes tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et Israel s'en alla à ses tentes.

Kings » Guilt and danger of stretching out the hand against

1 Samuel 26:9

Et David dit à Abishai: Ne le detruis pas! car qui etendra sa main sur l'oint de l'Eternel et sera innocent?

2 Samuel 1:14

Et David lui dit: Comment n'as-tu pas craint d'etendre ta main pour tuer l'oint de l'Eternel?

Kings » Israel in seeking, rejected God as their king

1 Samuel 8:7

Et l'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple en tout ce qu'ils te disent; car ce n'est pas toi qu'ils ont rejete, mais c'est moi qu'ils ont rejete, afin que je ne regne pas sur eux.

1 Samuel 10:19

et vous, aujourd'hui, vous avez rejete votre Dieu, lui qui vous a sauves de tous vos maux et de toutes vos detresses, et vous lui avez dit: Non, mais etablis un roi sur nous. Et maintenant, tenez-vous devant l'Eternel, selon vos tribus et selon vos milliers.

Kings » Names of, often changed at their accession

2 Rois 24:17

Et le roi de Babylone etablit roi, à la place de Jehoiakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sedecias.

2 Rois 23:34

Et le Pharaon Neco etablit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son pere, et changea son nom en celui de Jehoiakim; et il prit Joakhaz, qui vint en Egypte et y mourut.

Kings » Pay tribute to

Romains 13:6-7

Car c'est pour cela que vous payez aussi les tributs; -car ils sont ministres de Dieu, s'employant constamment à cela meme. Rendez à tous ce qui leur est du: à qui le tribut, le tribut; à qui le peage, le peage; à qui la crainte, la crainte; à qui l'honneur, l'honneur.

Kings » Who reigned over judah » Ahaz

Kings » Attendants of, stood in their presence

2 Rois 25:19

et il prit de la ville un eunuque qui etait inspecteur des hommes de guerre, et cinq hommes de ceux qui voyaient la face du roi, lesquels furent trouves dans la ville, et le scribe du chef de l'armee, qui enrolait le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays, qui furent trouves dans la ville.

1 Rois 10:8

Heureux tes gens, heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse!

Kings » Arrayed in royal apparel

1 Rois 22:30

Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Je me deguiserai, et j'irai à la bataille; mais toi, revets-toi de tes robes. Et le roi d'Israel se deguisa et fut à la bataille.

Kings » Set up by God

1 Samuel 12:13

Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demande; et voici, l'Eternel a mis un roi sur vous.

Kings » Officers of » Overseer of the tribute

1 Rois 4:6

et Akhishar, prepose sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levees.

1 Rois 12:18

Et le roi Roboam envoya Adoram, qui etait prepose sur les levees; et tout Israel le lapida avec des pierres, et il mourut. Et le roi Roboam se hata de monter sur un char pour s'enfuir à Jerusalem.

Kings » Officers of » Scribe or secretary

2 Samuel 8:17

et Tsadok, fils d'Akhitub, et Akhimelec, fils d'Abiathar, etaient sacrificateurs; et Seraia etait scribe;

1 Rois 4:3

Elihoreph et Akhija, fils de Shisha, scribes; Josaphat, fils d'Akhilud, redacteur des chroniques;

Kings » Officers of » Recorder

1 Rois 4:3

Elihoreph et Akhija, fils de Shisha, scribes; Josaphat, fils d'Akhilud, redacteur des chroniques;

2 Samuel 8:16

Et Joab, fils de Tseruia, etait prepose sur l'armee; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques;

Kings » Officers of » Captain of the host

1 Rois 4:4

et Benaia, fils de Jehoiada, prepose sur l'armee; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs;

2 Samuel 8:16

Et Joab, fils de Tseruia, etait prepose sur l'armee; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques;

Kings » Removed by God

1 Rois 11:11

Et l'Eternel dit à Salomon: Parce que tu as fait cela, et que tu n'as pas garde mon alliance et mes statuts, que je t'ai commandes, je t'arracherai certainement le royaume, et je le donnerai à ton serviteur.

Kings » Should be » Honored

Kings » The gospel to be preached to

Actes 26:27-28

O roi Agrippa! crois-tu aux prophetes? Je sais que tu y crois. Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuaderas bientot d'etre chretien.

Kings » Should » Promote the interests of the church

Esdras 1:2-4

Ainsi dit Cyrus, roi de Perse: L'Eternel, le Dieu des cieux, m'a donne tous les royaumes de la terre, et il m'a charge de lui batir une maison à Jerusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jerusalem, qui est en Juda, et qu'il batisse la maison de l'Eternel, le Dieu d'Israel (lui est Dieu), à Jerusalem. Et celui qui est de reste, dans tous les lieux ou chacun sejourne, que les hommes du lieu lui viennent en aide, avec de l'argent, et avec de l'or, et avec des biens, et avec du betail, outre les offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jerusalem.

Esdras 6:1-12

Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives ou etaient deposes les tresors, à Babylone. Et on trouva à Akhmetha, dans la capitale qui est dans la province de Medie, un rouleau, et, dedans, un memoire ainsi ecrit: La premiere annee du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu à Jerusalem: Que la maison soit batie pour etre un lieu ou l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudees, sa largeur de soixante coudees, lire plus.
avec trois rangees de grandes pierres, et une rangee de bois neuf; et que les depenses soient payees par la maison du roi; et aussi que les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple de Jerusalem et a emportes à Babylone, soient rendus, et qu'on les porte au temple de Jerusalem, en leur lieu; et tu les placeras dans la maison de Dieu. Ainsi, Thathnai, gouverneur de l'autre cote du fleuve, Shethar-Boznai, et leurs collegues, les Apharsakites, qui etes de l'autre cote du fleuve, tenez-vous loin de là; laissez se faire le travail de cette maison de Dieu. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs batissent cette maison de Dieu sur son emplacement. Et, de par moi, ordre est donne touchant ce que vous ferez à l'egard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: Que, des biens du roi provenant du tribut de l'autre cote du fleuve, les depenses soient promptement payees à ces hommes, pour qu'ils ne soient pas interrompus; et que ce qui leur est necessaire, jeunes taureaux, et beliers, et agneaux, pour les holocaustes au Dieu des cieux, froment, sel, vin, et huile, selon l'ordre des sacrificateurs qui sont à Jerusalem, leur soit donne, jour par jour, sans manquer, afin qu'ils offrent de l'encens au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils. Et de par moi ordre est donne, que si quelque homme change ce rescrit, un bois soit arrache de sa maison et dresse, et qu'il y soit attache, et que sa maison soit reduite en un tas de fumier à cause de cela. Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui etendrait sa main pour changer et pour detruire cette maison de Dieu qui est à Jerusalem. Moi, Darius, j'ai donne cet ordre; qu'il soit promptement execute.

Kings » Speak no evil of

Job 34:18

Dira-t-on Belial, au roi? -Mechants, aux nobles?

Kings » They that walk after the flesh despise

Jude 1:8

De la meme maniere cependant, ces reveurs aussi souillent la chair, et meprisent la domination, et injurient les dignites.

Kings » Required to write and keep by them, a copy of the divine law

Deutéronome 17:18-20

Et il arrivera, lorsqu'il sera assis sur le trone de son royaume, qu'il ecrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, faite d'apres le livre qui est devant les sacrificateurs, les Levites. Et il l'aura aupres de lui; et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel, son Dieu, et à garder toutes les paroles de cette loi, et ces statuts, pour les faire; en sorte que son coeur ne s'eleve pas au-dessus de ses freres, et qu'il ne s'ecarte pas du commandement, ni à droite ni à gauche; afin qu'il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses fils, au milieu d'Israel.

Kings » Who reigned over israel » Ahab

1 Rois 16:29-40

Et Achab, fils d'Omri, commença de regner sur Israel la trente-huitieme annee d'Asa, roi de Juda. Et Achab, fils d'Omri, regna sur Israel à Samarie, vingt-deux ans. Et Achab, fils d'Omri, fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, plus que tous ceux qui avaient ete avant lui. Et il arriva que, comme si c'etait peu de chose qu'il marchat dans les peches de Jeroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jezabel, fille d'Ethbaal, roi des Sidoniens, et alla et servit Baal, et se prosterna devant lui, lire plus.
et dressa un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il batit à Samarie. Et Achab fit une ashere; et Achab fit plus que tous les rois d'Israel qui avaient ete avant lui, pour provoquer à colere l'Eternel, le Dieu d'Israel. De son temps, Hiel, le Bethelite, batit Jericho; il la fonda sur Abiram, son premier-ne, et posa ses portes sur Segub, son plus jeune fils, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait dite par Josue, fils de Nun. Et Elie, le Thishbite, d'entre les habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel, le Dieu d'Israel, devant qui je me tiens, est vivant, qu'il n'y aura ces annees-ci ni rosee ni pluie, sinon à ma parole. Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant: Va-t'en d'ici, et tourne-toi vers l'orient, et cache-toi au torrent du Kerith, qui est vers le Jourdain. Et il arrivera que tu boiras du torrent, et j'ai commande aux corbeaux de te nourrir là. Et il s'en alla et fit selon la parole de l'Eternel: il s'en alla et habita au torrent du Kerith, qui est vers le Jourdain. Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent. Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent secha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant: Leve-toi, va-t'en à Sarepta, qui appartient à Sidon, et tu habiteras là; voici, j'ai commande là à une femme veuve de te nourrir. Et il se leva et s'en alla à Sarepta; et il vint à l'entree de la ville; et voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois; et il lui cria et dit: Prends-moi, je te prie, un peu d'eau dans un vase, afin que je boive. Et elle s'en alla pour en prendre. Et il lui cria et dit: Prends-moi dans ta main, je te prie, un morceau de pain. Et elle dit: L'Eternel ton Dieu est vivant, que je n'ai pas un morceau de pain cuit, rien qu'une poignee de farine dans un pot, et un peu d'huile dans une cruche; et voici, je ramasse deux buchettes, afin que j'entre, et que je prepare cela pour moi et pour mon fils; puis nous le mangerons et nous mourrons. Et Elie lui dit: Ne crains point; va, fais selon ta parole; seulement fais-moi premierement de cela un petit gateau, et apporte-le-moi; et, apres, tu en feras pour toi et pour ton fils; car ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Le pot de farine ne s'epuisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour ou l'Eternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Et elle s'en alla, et fit selon la parole d'Elie. Et elle mangea, elle, et lui, et sa maison, toute une annee. Le pot de farine ne s'epuisa pas et la cruche d'huile ne manqua pas, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait dite par Elie. Et il arriva, apres ces choses, que le fils de la femme, maitresse de la maison, tomba malade; et sa maladie devint tres-forte, de sorte qu'il ne resta plus de souffle en lui. Et elle dit à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour mettre en memoire mon iniquite et faire mourir mon fils? Et il lui dit: Donne-moi ton fils. Et il le prit de son sein, et le monta dans la chambre haute ou il habitait, et le coucha sur son lit. Et il cria à l'Eternel, et dit: O Eternel, mon Dieu! as-tu aussi fait venir du mal sur la veuve chez laquelle je sejourne, en faisant mourir son fils? Et il s'etendit sur l'enfant, trois fois, et il cria à l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu! fais revenir, je te prie, l'ame de cet enfant au-dedans de lui. Et l'Eternel ecouta la voix d'Elie, et fit revenir l'ame de l'enfant au-dedans de lui, et il vecut. Et Elie prit l'enfant, et le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mere. Et Elie dit: Vois, ton fils vit. Et la femme dit à Elie: Maintenant, à cela je connais que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est la verite. Et il arriva, apres bien des jours, que la parole de l'Eternel vint à Elie, la troisieme annee, disant: Va, montre-toi à Achab, et je donnerai de la pluie sur la face de la terre. Et Elie s'en alla pour se montrer à Achab. Et la famine etait forte à Samarie. Et Achab appela Abdias qui etait prepose sur sa maison; (et Abdias craignait beaucoup l'Eternel. Et il etait arrive, quand Jezabel exterminait les prophetes de l'Eternel, qu'Abdias avait pris cent prophetes et les avait caches par cinquante hommes dans une caverne, et les avait nourris de pain et d'eau.) Et Achab dit à Abdias: Va dans le pays, à toutes les sources d'eaux, et à tous les torrents; peut-etre trouverons-nous de l'herbage, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous ne serons pas obliges de detruire de nos betes. Et ils se partagerent le pays pour le parcourir. Achab s'en alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un autre chemin. Et comme Abdias etait en chemin, voici, Elie le rencontra; et il le reconnut, et tomba sur sa face, et dit: Est-ce bien toi, mon seigneur Elie? Et il lui dit: C'est moi; va, dis à ton seigneur: Voici Elie! Et il dit: Quel peche ai-je commis, que tu livres ton serviteur en la main d'Achab, pour me faire mourir? L'Eternel, ton Dieu, est vivant, s'il y a nation ou royaume ou mon seigneur n'ait pas envoye pour te chercher! Et quand ils disaient: Il n'est pas ici, il faisait jurer le royaume ou la nation qu'on ne t'avait pas trouve. Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Elie! Et il arrivera, des que je m'en irai d'aupres de toi, que l'Esprit de l'Eternel te portera je ne sais ou; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Eternel des sa jeunesse. N'a-t-on pas rapporte à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jezabel tuait les prophetes de l'Eternel, comment j'ai cache cent hommes des prophetes de l'Eternel, par cinquante hommes dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau? Et maintenant tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Elie! Et il me tuera. Et Elie dit: L'Eternel des armees, devant qui je me tiens, est vivant, qu'aujourd'hui je me montrerai à lui. Et Abdias s'en alla à la rencontre d'Achab, et le lui rapporta. Et Achab alla à la rencontre d'Elie. Et il arriva que, quand Achab vit Elie, Achab lui dit: Est-ce bien toi, -celui qui trouble Israel? Et il dit: Je ne trouble pas Israel, mais c'est toi et la maison de ton pere, parce que vous avez abandonne les commandements de l'Eternel et que tu as marche apres les Baals. Et maintenant, envoie, rassemble vers moi tout Israel, à la montagne du Carmel, et les quatre cent cinquante prophetes de Baal et les quatre cents prophetes des asheres, qui mangent à la table de Jezabel. Et Achab envoya à tous les fils d'Israel, et rassembla les prophetes à la montagne du Carmel. Et Elie s'approcha de tout le peuple, et dit: Combien de temps hesiterez-vous entre les deux cotes? Si l'Eternel est Dieu, suivez-le; et si c'est Baal, suivez-le! Et le peuple ne lui repondit mot. Et Elie dit au peuple: Je reste, moi seul, prophete de l'Eternel, et les prophetes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. Qu'on nous donne deux taureaux; et qu'ils choisissent pour eux l'un des taureaux, et qu'ils le depecent, et qu'ils le placent sur le bois, et qu'ils n'y mettent pas de feu; et moi j'offrirai l'autre taureau, et je le placerai sur le bois, et je n'y mettrai pas de feu. Et vous invoquerez le nom de votre dieu, et moi j'invoquerai le nom de l'Eternel, et le dieu qui repondra par le feu, lui, sera Dieu. Et tout le peuple repondit et dit: La parole est bonne. Et Elie dit aux prophetes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et offrez les premiers, car vous etes nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, et ne mettez pas de feu. Et ils prirent le taureau qu'on leur avait donne, et l'offrirent, et invoquerent le nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi, disant: O Baal, reponds-nous! Mais il n'y eut pas de voix, ni personne qui repondit. Et ils sautaient autour de l'autel qu'on avait fait. Et il arriva qu'à midi Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, car il est un dieu; car il medite, ou il est alle à l'ecart, ou il est en voyage; peut-etre qu'il dort, et il se reveillera? Et ils crierent à haute voix, et se firent des incisions, selon leur coutume, avec des epees et des piques, jusqu'à faire couler le sang sur eux. Et il arriva, quand midi fut passe, qu'ils prophetiserent jusqu'à l'heure ou l'on offre le gateau; et il n'y eut pas de voix, et personne qui repondit, et personne qui fit attention. Alors Elie dit à tout le peuple: Approchez-vous de moi. Et tout le peuple s'approcha de lui. Et il repara l'autel de l'Eternel, qui avait ete renverse. Et Elie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel vint la parole de l'Eternel, disant: Israel sera ton nom; et il batit avec les pierres un autel au nom de l'Eternel, et fit autour de l'autel un fosse de la capacite de deux mesures de semence; et il arrangea le bois, et depeça le taureau, et le plaça sur le bois. Et il dit: Remplissez d'eau quatre cruches, et versez-les sur l'holocauste et sur le bois. Et il dit: Faites-le une seconde fois; et ils le firent une seconde fois. Et il dit: Faites-le une troisieme fois; et il le firent une troisieme fois. Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fosse. Et il arriva, à l'heure ou l'on offre le gateau, qu'Elie, le prophete, s'approcha, et dit: Eternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'Israel, qu'il soit connu aujourd'hui que toi tu es Dieu en Israel, et que moi je suis ton serviteur, et que c'est par ta parole que j'ai fait toutes ces choses. Reponds-moi, Eternel, reponds-moi, et que ce peuple sache que toi, Eternel, tu es Dieu, et que tu as ramene leur coeur. Et le feu de l'Eternel tomba, et consuma l'holocauste, et le bois, et les pierres, et la poussiere, et lecha l'eau qui etait dans le fosse. Et tout le peuple le vit; et ils tomberent sur leurs faces, et dirent: L'Eternel, c'est lui qui est Dieu! L'Eternel, c'est lui qui est Dieu! Et Elie leur dit: Saisissez les prophetes de Baal, que pas un d'entre eux n'echappe! Et ils les saisirent; et Elie les fit descendre au torrent de Kison, et les egorgea là. Et Elie dit à Achab: Monte, mange et bois, car il y a un bruit d'une abondance de pluie. Et Achab monta pour manger et pour boire. Et Elie monta au sommet du Carmel, et il se courba jusqu'à terre, et mit sa face entre ses genoux. Et il dit à son jeune homme: Monte, je te prie; regarde du cote de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit: Il n'y a rien. Et il dit: Retournes-y sept fois. Et il arriva qu'à la septieme fois, il dit: Voici un petit nuage, comme la main d'un homme, qui s'eleve de la mer. Et il dit: Leve-toi, dis à Achab: Attelle, et descends, afin que la pluie ne t'arrete pas. Et il arriva, en attendant, que les cieux devinrent noirs par d'epais nuages accompagnes de vent, et il y eut une forte pluie; et Achab monta dans son char et s'en alla à J izreel. Et la main de l'Eternel fut sur Elie, et il ceignit ses reins, et courut devant Achab jusque là ou tu arrives à Jizreel. Et Achab raconta à Jezabel tout ce qu'Elie avait fait, et, en detail, comment il avait tue par l'epee tous les prophetes. Et Jezabel envoya un messager à Elie, disant: Ainsi me fassent les dieux, et ainsi ils y ajoutent, si demain, à cette heure, je ne mets ton ame comme l'ame de l'un d'eux! Et voyant cela, il se leva, et s'en alla pour sa vie, et vint à Beer-Sheba, qui appartient à Juda, et il y laissa son jeune homme. Et il s'en alla, lui, dans le desert, le chemin d'un jour, et vint et s'assit sous un genet; et il demanda la mort pour son ame, et dit: C'est assez! maintenant, Eternel, prends mon ame, car je ne suis pas meilleur que mes peres. Et il se coucha, et dormit sous le genet. Et voici, un ange le toucha, et lui dit: Leve-toi, mange. Et il regarda, et voici à son chevet, un gateau cuit sur les pierres chaudes, et une cruche d'eau; et il mangea et but, et se recoucha. Et l'ange de l'Eternel revint une seconde fois, et le toucha, et dit: Leve-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi. Et il se leva, et mangea et but; et il alla, avec la force de ces aliments, quarante jours et quarante nuits, jusqu'à Horeb, la montagne de Dieu. Et là, il entra dans la caverne, et y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Eternel vint à lui et lui dit: Que fais-tu ici, Elie? Et il dit: J'ai ete tres-jaloux pour l'Eternel, le Dieu des armees; car les fils d'Israel ont abandonne ton alliance, ils ont renverse tes autels et ils ont tue tes prophetes par l'epee, et je suis reste, moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'oter. Et il dit: Sors, et tiens-toi sur la montagne devant l'Eternel. Et voici, l'Eternel passa, et devant l'Eternel un grand vent impetueux dechirait les montagnes et brisait les rochers: l'Eternel n'etait pas dans le vent. Et apres le vent, un tremblement de terre: l'Eternel n'etait pas dans le tremblement de terre. Et apres le tremblement de terre, du feu: l'Eternel n'etait pas dans le feu. Et apres le feu, une voix douce, subtile. Et il arriva, quand Elie l'entendit, qu'il enveloppa son visage dans son manteau, et sortit et se tint à l'entree de la caverne. Et voici, une voix lui parla, et dit: Que fais-tu ici, Elie? Et il dit: J'ai ete tres-jaloux pour l'Eternel, le Dieu des armees; car les fils d' Israel ont abandonne ton alliance, ils ont renverse tes autels et ils ont tue tes prophetes par l'epee, et je suis reste, moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'oter. Et l'Eternel lui dit: Va, retourne par ton chemin, vers le desert de Damas, et quand tu seras arrive, tu oindras Hazael pour qu'il soit roi sur la Syrie; et Jehu, fils de Nimshi, tu l'oindras pour qu'il soit roi sur Israel, et tu oindras Elisee, fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, pour qu'il soit prophete à ta place. Et il arrivera que celui qui echappera à l'epee de Hazael, Jehu le fera mourir; et celui qui echappera à l'epee de Jehu, Elisee le fera mourir. Mais je me suis reserve en Israel sept mille hommes, tous les genoux qui n'ont pas flechi devant Baal, et toutes les bouches qui ne l'ont pas baise. Et il s'en alla de là, et trouva Elisee, fils de Shaphath; et il labourait avec douze paires de boeufs devant lui, et lui etait avec la douzieme. Et Elie passa vers lui et jeta son manteau sur lui. Et il abandonna les boeufs, et courut apres Elie, et dit: Que je baise, je te prie, mon pere et ma mere, et je m'en irai apres toi. Et il lui dit: Va, retourne; car que t'ai-je fait? Et il s'en retourna d'aupres de lui, et prit la paire de boeufs, et en fit un sacrifice; et, avec le harnachement des boeufs, il fit cuire leur chair et la donna au peuple, et ils mangerent; et il se leva et s'en alla apres Elie; et il le servait. Et Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toutes ses forces; et il y avait trente-deux rois avec lui, et des chevaux et des chars. Et il monta et assiegea Samarie, et lui fit la guerre. Et il envoya des messagers à Achab, roi d'Israel, dans la ville; et il lui dit: Ainsi dit Ben-Hadad: Ton argent et ton or sont à moi, et tes femmes, et tes fils, les plus beaux, sont à moi. Et le roi d'Israel repondit et dit: Selon ta parole, o roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j'ai. Et les messagers revinrent et dirent: Ainsi a parle Ben-Hadad, disant: Je t'ai envoye dire en effet: Tu me donneras ton argent et ton or, et tes femmes, et tes fils; mais demain à cette heure, j'enverrai mes serviteurs vers toi, et ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, et ils mettront dans leurs mains tout ce qui est desirable à tes yeux, et l'emporteront. Et le roi d'Israel appela tous les anciens du pays, et dit: Sachez, je vous prie, et voyez comment cet homme cherche du mal; car il a envoye vers moi pour mes femmes, et pour mes fils, et pour mon argent, et pour mon or, et je ne lui ai rien refuse. Et tous les anciens et tout le peuple lui dirent: Ne l'ecoute pas, et ne consens pas. Et il dit aux messagers de Ben-Hadad: Dites au roi, mon seigneur: Tout ce que tu as mande à ton serviteur la premiere fois, je le ferai; mais cette chose-ci, je ne puis la faire. Et les messagers s'en allerent et lui rapporterent cela. Et Ben-Hadad envoya vers lui, et dit: Ainsi me fassent les dieux et ainsi ils y ajoutent, si la poussiere de Samarie suffit pour remplir le creux des mains de tout le peuple qui me suit! Et le roi d'Israel repondit et dit: Dites-lui: Que celui qui se ceint ne se vante pas comme celui qui delie sa ceinture. Et il arriva que lorsque Ben-Hadad entendit cette parole (il etait à boire, lui et les rois, dans les tentes), il dit à ses serviteurs: Placez-vous. Et ils se rangerent contre la ville. Et voici, un prophete s'approcha d'Achab, roi d'Israel, et dit: Ainsi dit l'Eternel: Vois-tu toute cette grande multitude? Voici, je l'ai livree aujourd'hui en ta main, et tu sauras que moi, je suis l'Eternel. Et Achab dit: Par qui? Et il dit: Ainsi dit l'Eternel: Par les serviteurs des chefs des provinces. Et il dit: Qui engagera le combat? Et il dit: Toi. Et il denombra les serviteurs des chefs des provinces; et ils etaient deux cent trente-trois; et apres eux, il denombra tout le peuple, tous les fils d'Israel, sept mille hommes. Et ils sortirent à midi; et Ben-Hadad buvait, s'enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l'aidaient. Et les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Et Ben-Hadad envoya, et on lui rapporta, disant: Des hommes sont sortis de Samarie. Et il dit: S'ils sont sortis pour la paix, saisissez-les vivants; et s'ils sont sortis pour la guerre, saisissez-les vivants. Et ces serviteurs des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'armee qui les suivait. Et ils frapperent chacun son homme, et les Syriens s'enfuirent; et Israel les poursuivit; et Ben-Hadad, roi de Syrie, echappa sur un cheval, avec des cavaliers. Et le roi d'Israel sortit et frappa les chevaux et les chars, et il infligea aux Syriens une grande defaite. Et le prophete s'approcha du roi d'Israel, et lui dit: Va, fortifie-toi, et sache et vois ce que tu dois faire; car au retour de l'annee le roi de Syrie montera contre toi. Et les serviteurs du roi de Syrie lui dirent: Leurs dieux sont des dieux de montagnes; c'est pourquoi ils ont ete plus forts que nous; mais si nous les combattons dans la plaine, certainement nous serons plus forts qu'eux. Et fais ceci: ote les rois chacun de sa place, et mets en leur lieu des capitaines; et toi, denombre-toi une armee comme l'armee que tu as perdue, et cheval pour cheval, et char pour char, et nous nous battrons avec eux dans la plaine: certainement nous serons plus forts qu'eux. Et il ecouta leur voix, et fit ainsi. Et il arriva, qu'au retour de l'annee, Ben-Hadad denombra les Syriens, et monta à Aphek pour faire la guerre contre Israel. Et les fils d'Israel furent denombres et approvisionnes; et les fils d'Israel allerent à leur rencontre, et ils camperent vis-à-vis d'eux, comme deux petits troupeaux de chevres, et les Syriens remplissaient le pays. Et l'homme de Dieu s'approcha, et parla au roi d'Israel et dit: Ainsi dit l'Eternel: Parce que les Syriens ont dit: L'Eternel est un dieu de montagnes, et pas un dieu de plaines, je livrerai toute cette grande multitude en ta main; et vous saurez que je suis l'Eternel. Et ils camperent, ceux-ci vis-à-vis de ceux-là, sept jours; et il arriva, le septieme jour, que le combat se livra. Et les fils d'Israel frapperent les Syriens, cent mille hommes de pied, en un seul jour. Et le reste s'enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient. Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, d'une chambre dans l'autre. Et ses serviteurs lui dirent: Voici, nous avons entendu dire que les rois de la maison d'Israel sont des rois doux et clements; mettons, je te prie, des sacs sur nos reins et des cordes à nos tetes, et sortons vers le roi d'Israel: peut-etre qu'il laissera vivre ton ame. Et ils ceignirent de sacs leurs reins et mirent des cordes à leurs tetes, et s'en vinrent vers le roi d'Israel. Et ils dirent: Ton serviteur Ben-Hadad dit: Je te prie, laisse vivre mon ame. Et il dit: Vit-il encore? Il est mon frere. Et les hommes en augurerent du bien, et se haterent de saisir ce qui venait de lui; et ils dirent: Ton frere Ben-Hadad... Et il dit: Allez, amenez-le. Et Ben-Hadad sortit vers lui, et il le fit monter sur son char. Et Ben-Hadad lui dit: Les villes que mon pere a prises à ton pere, je les rends, et tu feras pour toi des rues à Damas, comme mon pere en a fait à Samarie. Et moi, dit Achab, je te renverrai avec cette alliance. Et il fit alliance avec lui, et le renvoya. Et un homme d'entre les fils des prophetes dit à son compagnon, par la parole de l'Eternel: Frappe-moi, je te prie. Et l'homme refusa de le frapper. Et il lui dit: Parce que tu n'as pas ecoute la voix de l'Eternel, voici, quand tu sortiras d'aupres de moi, le lion te tuera. Et il sortit d'aupres de lui, et le lion le trouva, et le tua. Et il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie. Et l'homme le frappa fort, et le blessa. Et le prophete s'en alla, et se tint sur le chemin du roi, et se deguisa avec un bandeau sur les yeux. Et, comme le roi passait, il cria au roi, et dit: Ton serviteur etait sorti au milieu de la bataille, et voici, un homme se detourna, et m'amena un homme, et dit: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie sera à la place de sa vie, ou tu me peseras un talent d'argent. Et, comme ton serviteur etait occupe çà et là, l'homme a disparu. Et le roi d'Israel lui dit: Ainsi est ton jugement: tu en as decide. Et il ota avec hate le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israel le reconnut pour l'un des prophetes. Et il lui dit: Ainsi dit l'Eternel: Parce que tu as laisse aller d'entre tes mains l'homme que j'avais voue à la destruction, ta vie sera pour sa vie, et ton peuple pour son peuple. Et le roi d'Israel alla en sa maison, triste et irrite, et il vint à Samarie. Et il arriva, apres ces choses, que Naboth, le Jizreelite, avait une vigne qui etait à Jizreel, à cote du palais d'Achab, roi de Samarie. Et Achab parla à Naboth, disant: Donne-moi ta vigne afin que j'en fasse un jardin potager, car elle est proche, à cote de ma maison, et je te donnerai à sa place une meilleure vigne que celle-là, ou, si cela est bon à tes yeux, je te donnerai l'argent que vaut celle-ci. Et Naboth dit à Achab: Que l'Eternel me garde de te donner l'heritage de mes peres. Et Achab s'en vint à sa maison, triste et irrite, à cause de la parole que Naboth, le Jizreelite, lui avait dite; car il avait dit: Je ne te donnerai pas l'heritage de mes peres. Et il s'etendit sur sa couche, et detourna sa face, et ne mangea pas du pain. Et Jezabel, sa femme, vint vers lui et lui dit: Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas du pain? Et il lui dit: Parce que j'ai parle à Naboth, le Jizreelite, et lui ai dit: Donne-moi ta vigne pour de l'argent, ou si cela te plait, je te donnerai une vigne en sa place. Et il a dit: Je ne te donnerai pas ma vigne. Et Jezabel, sa femme, lui dit: Est-ce toi qui exerces maintenant la royaute sur Israel? Leve-toi, mange du pain, et que ton coeur soit gai; moi, je te donnerai la vigne de Naboth, le Jizreelite. Et elle ecrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son sceau, et envoya les lettres aux anciens et aux nobles qui etaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth. Et elle ecrivit dans les lettres, disant: Proclamez un jeune et mettez Naboth en tete du peuple, et mettez deux hommes, fils de Belial, en face de lui, et qu'ils temoignent contre lui, disant: Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que Jezabel leur avait mande, selon ce qui etait ecrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyees: ils proclamerent un jeune et mirent Naboth en tete du peuple; et deux hommes, fils de Belial, vinrent et s'assirent en face de lui; et les hommes de Belial temoignerent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant: Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menerent hors de la ville, et l'assommerent de pierres, et il mourut. Et ils envoyerent à Jezabel, disant: Naboth a ete lapide, et il est mort. Et il arriva que lorsque Jezabel apprit que Naboth avait ete lapide et etait mort, Jezabel dit à Achab: Leve-toi, prends possession de la vigne de Naboth, le Jizreelite, qu'il refusa de te donner pour de l'argent, car Naboth n'est pas vivant, mais il est mort. Et il arriva que, quand Achab apprit que Naboth etait mort, Achab se leva pour descendre à la vigne de Naboth, le Jizreelite, pour en prendre possession. Et la parole de l'Eternel vint à Elie, le Thishbite, disant: Leve-toi, descends à la rencontre d'Achab, le roi d'Israel, qui est à Samarie: voici, il est dans la vigne de Naboth, ou il est descendu pour en prendre possession. Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: As-tu tue, et aussi pris possession? Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: Au lieu ou les chiens ont leche le sang de Naboth, les chiens lecheront ton sang, à toi aussi. Et Achab dit à Elie: M'as-tu trouve, mon ennemi? Et il dit: Je t'ai trouve, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. Voici je vais faire venir du mal sur toi, et j'oterai ta posterite, et je retrancherai d'Achab tous les males, l'homme lie et l'homme libre en Israel; et je ferai de ta maison comme de la maison de Jeroboam, fils de Nebath, et de la maison de Baesha, fils d'Akhija, à cause de la provocation par laquelle tu m'as provoque et tu as fait pecher Israel. Et aussi à l'egard de Jezabel, l'Eternel parla, disant: Les chiens mangeront Jezabel à l'avant-mur de Jizreel. Celui de la maison d'Achab qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront. (Certainement il n'y eut point de roi comme Achab, qui se vendit pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, sa femme Jezabel le poussant. Et il agit tres-abominablement, en allant apres les idoles, selon tout ce que faisaient les Amoreens que l'Eternel avait depossedes devant les fils d'Israel.) Et il arriva, quand Achab entendit ces paroles, qu'il dechira ses vetements, et mit un sac sur sa chair, et jeuna; et il couchait avec le sac et marchait doucement. Et la parole de l'Eternel vint à Elie, le Thishbite, disant: Vois-tu comment Achab s'est humilie devant moi? Parce qu'il s'est humilie devant moi, je ne ferai pas venir le mal en ses jours; mais dans les jours de son fils, je ferai venir le mal sur sa maison. Et on resta trois ans sans qu'il y eut guerre entre la Syrie et Israel. Et il arriva, en la troisieme annee, que Josaphat, roi de Juda, descendit vers le roi d 'Israel. Et le roi d'Israel dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth de Galaad est à nous? Et nous nous taisons, sans la reprendre de la main du roi de Syrie! Et il dit à Josaphat: Viendras-tu avec moi à la guerre, à Ramoth de Galaad? Et Josaphat dit au roi d'Israel: Moi, je suis comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux. Et Josaphat dit au roi d'Israel: Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Eternel. Et le roi d'Israel rassembla les prophetes, environ quatre cents hommes, et leur dit: Irai-je à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'abstiendrai-je? Et ils dirent: Monte; et le Seigneur la livrera en la main du roi. Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophete de l'Eternel, pour que nous nous enquerions aupres de lui? Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Il y a encore un homme, pour consulter l'Eternel par lui; mais je le hais, car il ne prophetise pas du bien à mon egard, mais du mal; c'est Michee, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi! Et le roi d'Israel appela un eunuque, et dit: Fais promptement venir Michee, fils de Jimla. Et le roi d'Israel et Josaphat, roi de Juda, etaient assis chacun sur son trone, revetus de leurs robes, sur une place ouverte, à l'entree de la porte de Samarie; et tous les prophetes prophetisaient devant eux. Et Sedecias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit: Ainsi dit l'Eternel: Avec celles-ci tu heurteras les Syriens, jusqu'à les exterminer. Et tous les prophetes prophetisaient de meme, disant: Monte à Ramoth de Galaad, et prospere; et l'Eternel la livrera en la main du roi. Et le messager qui etait alle pour appeler Michee lui parla, disant: Voici, les paroles des prophetes, d'une seule bouche, annoncent du bien au roi; que ta parole soit, je te prie, comme la parole de l'un d'eux, et annonce du bien. Mais Michee dit: L'Eternel est vivant, que ce que l'Eternel me dira, je l'annoncerai. Et il vint vers le roi. Et le roi lui dit: Michee, irons-nous à la guerre à Ramoth de Galaad, ou nous en abstiendrons-nous? Et il lui dit: Monte et prospere; et l'Eternel la livrera en la main du roi. Et le roi lui dit: Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la verite au nom de l'Eternel? Et Michee dit: J'ai vu tout Israel disperse sur les montagnes, comme un troupeau qui n'a pas de berger; et l'Eternel a dit: Ceux-ci n'ont pas de seigneur; qu'ils s'en retournent en paix chacun à sa maison. Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophetise pas du bien à mon egard, mais du mal? Et Michee dit: C'est pourquoi, ecoute la parole de l'Eternel. J'ai vu l'Eternel assis sur son trone, et toute l'armee des cieux se tenant pres de lui, à sa droite et à sa gauche; et l'Eternel dit: Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad? Et celui-ci dit ainsi, et celui-là dit ainsi. Et un esprit sortit, et se tint devant l'Eternel, et dit: Moi, je le persuaderai. Et l'Eternel lui dit: Comment? Et il dit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophetes. Et l'Eternel dit: Tu le persuaderas, et aussi tu reussiras: sors, et fais ainsi. Et maintenant, voici, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophetes que voilà, et l'Eternel a prononce du mal à ton sujet. Et Sedecias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michee sur la joue, et dit: Par ou a passe l'Esprit de l'Eternel, d'avec moi, pour te parler? Et Michee dit: Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher. Et le roi d'Israel dit: Prends Michee, et emmene-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils du roi; et tu diras: Ainsi a dit le roi: Mettez cet homme en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix. Et Michee dit: Si jamais tu reviens en paix, l'Eternel n'a point parle par moi. Et il dit: Peuples, entendez-le tous! Et le roi d'Israel monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad. Et le roi d'Israel dit à Josaphat: Je me deguiserai, et j'irai à la bataille; mais toi, revets-toi de tes robes. Et le roi d'Israel se deguisa et fut à la bataille. Et le roi de Syrie commanda aux trente-deux chefs de ses chars, disant: Ne combattez ni contre petit ni contre grand, mais contre le roi d'Israel seul. Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent: Certainement c'est le roi d'Israel. Et ils se detournerent, pour combattre contre lui; et Josaphat cria. Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n'etait pas le roi d'Israel, ils s'en revinrent de sa poursuite. Et un homme tira de l'arc à l'aventure et frappa le roi d'Israel entre les pieces d'attache et la cuirasse; et Achab dit au conducteur de son char: Tourne ta main, et mene-moi hors de l'armee, car je suis blesse. Et la bataille se renforça ce jour-là, et le roi fut soutenu debout sur son char, vis-à-vis des Syriens; et il mourut le soir; et le sang de la blessure coulait dans le fond du char. Et une proclamation passa par le camp, au coucher du soleil, disant: Chacun à sa ville, et chacun à son pays! Et le roi mourut, et on l'amena à Samarie; et on enterra le roi à Samarie. Et on lava le char à l'etang de Samarie, et les chiens lecherent le sang d'Achab, là ou les prostituees se lavaient, selon la parole de l'Eternel qu'il avait prononcee. Et le reste des actes d'Achab, et tout ce qu'il fit, et la maison d'ivoire qu'il batit, et toutes les villes qu'il batit: ces choses ne sont-elles pas ecrites dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Achab s'endormit avec ses peres; et Achazia, son fils, regna à sa place.

Kings » Evil counsellors should be removed from

2 Chroniques 22:3-4

Lui aussi marcha dans les voies de la maison d'Achab; car sa mere etait sa conseillere à mal faire. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab; car ils furent ses conseillers apres la mort de son pere, pour sa ruine.

Kings » Their revenues derived from » Produce of their own lands

2 Chroniques 26:10

et il batit des tours dans le desert, et creusa beaucoup de puits, car il avait beaucoup de betail dans le pays plat et sur le plateau, et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes et en Carmel; car il aimait la campagne.

Kings » Their revenues derived from » Their own flocks and herds

2 Chroniques 32:29

et il se batit des villes, et il eut des troupeaux de menu et de gros betail en abondance; car Dieu lui donna de fort grands biens.

Kings » Who reigned over israel » Baasha

1 Rois 15:28-7

Et Baesha le mit à mort la troisieme annee d'Asa, roi de Juda, et regna à sa place. Et il arriva que, quand il fut roi, il frappa toute la maison de Jeroboam; il ne laissa de Jeroboam personne qui respirat, jusqu'à ce qu'il eut detruit sa maison selon la parole de l'Eternel qu'il avait dite par son serviteur Akhija, le Silonite, à cause des peches de Jeroboam, qu'il avait commis et par lesquels il avait fait pecher Israel, par sa provocation par laquelle il avait provoque l'Eternel, le Dieu d'Israel. lire plus.
Et le reste des actes de Nadab, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours. La troisieme annee d'Asa, roi de Juda, Baesha, fils d'Akhija, commença de regner sur tout Israel, à Thirtsa, et il regna vingt-quatre ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et marcha dans la voie de Jeroboam, et dans son peche par lequel il avait fait pecher Israel. Et la parole de l'Eternel vint à Jehu, fils de Hanani, contre Baesha, disant: Parce que je t'ai eleve de la poussiere, et que je t'ai etabli prince sur mon peuple Israel, et que tu as marche dans la voie de Jeroboam, et que tu as fait pecher mon peuple Israel, pour qu'ils me provoquent par leurs peches: voici, j'oterai Baesha et sa maison; et je ferai de ta maison comme j'ai fait de la maison de Jeroboam, fils de Nebath. Celui de la maison de Baesha qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui de sa maison qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront. Et le reste des actes de Baesha, et ce qu'il fit, et sa puissance, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Baesha s'endormit avec ses peres, et il fut enterre à Thirtsa; et Ela, son fils, regna à sa place. Et par Jehu, fils de Hanani, le prophete, la parole de l'Eternel vint aussi contre Baesha, et contre sa maison, à cause de tout le mal qu'il faisait devant les yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere par l'oeuvre de ses mains, pour qu'il fut comme la maison de Jeroboam, et parce qu'il tua celui-ci.

Kings » Officers of » Overseer of royal plantations

1 Chroniques 27:28

et Baal-Hanan, le Guederite, sur les oliviers et sur les sycomores qui etaient dans le pays plat; et Joash, sur les tresors d'huile;

Kings » Officers of » Overseer of royal vineyards

1 Chroniques 27:27

et Shimhi, le Ramathite, sur les vignes; et Zabdi, le Shiphmite, sur ce qui etait dans les vignes en tresors de vin;

Kings » Officers of » Overseer of royal camels

1 Chroniques 27:30

et Obil, l'Ismaelite, sur les chameaux; et Jekhdia, le Meronothite, sur les anesses;

Kings » Officers of » Overseer of royal flocks

1 Chroniques 27:31

et Jaziz, l'Hagarenien, sur le menu betail. Tous ceux-là etaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Kings » Officers of » Overseer of royal farms

1 Chroniques 27:26

Et Ezri, fils de Kelub, etait commis sur ceux qui etaient occupes au travail des champs pour le labourage de la terre;

Kings » Officers of » First counsellor

1 Chroniques 27:33

Et Akhitophel etait conseiller du roi; et Hushai, l'Arkite, etait l'ami du roi.

Kings » Officers of » Storekeeper

1 Chroniques 27:25

Et Azmaveth, fils d'Adiel, etait commis sur les tresors du roi; et Jonathan, fils d'Ozias, etait commis sur les tresors qui etaient à la campagne, dans les villes, et dans les villages, et dans les tours.

Kings » Officers of » Treasurer

1 Chroniques 27:25

Et Azmaveth, fils d'Adiel, etait commis sur les tresors du roi; et Jonathan, fils d'Ozias, etait commis sur les tresors qui etaient à la campagne, dans les villes, et dans les villages, et dans les tours.

Kings » Often reproved by God

1 Chroniques 16:21

Il ne permit à personne de les opprimer, et il reprit des rois à cause d'eux,

Kings » Who reigned over israel » Jehu

2 Rois 9:3-36

Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tete, et tu diras: Ainsi dit l'Eternel: Je t'oins roi sur Israel. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Et le jeune homme, le jeune prophete, s'en alla à Ramoth de Galaad. Et il entra, et voici, les chefs de l'armee etaient assis; et il dit: Chef, j'ai une parole pour toi. Et Jehu dit: Pour qui de nous tous? lire plus.
Et il dit: Pour toi, chef. Et Jehu se leva, et entra dans la maison. Et le jeune homme versa l'huile sur sa tete, et lui dit: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'oins roi sur le peuple de l'Eternel, sur Israel; et tu frapperas la maison d'Achab, ton seigneur; et je vengerai, de la main de Jezabel, le sang de mes serviteurs les prophetes et le sang de tous les serviteurs de l'Eternel. Et toute la maison d'Achab perira; et je retrancherai à Achab tous les males, l'homme lie et l'homme libre en Israel; et je rendrai la maison d'Achab semblable à la maison de Jeroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baesha, fils d'Akhija; et les chiens mangeront Jezabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne qui l'enterre. Et il ouvrit la porte et s'enfuit. Et Jehu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit: Tout va-t-il bien? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi? Et il leur dit: Vous connaissez l'homme et sa pensee. Et ils dirent: Mensonge! Dis-le-nous donc. Et il dit: Il m'a parle de telle et telle maniere, disant: Ainsi dit l'Eternel: Je t'ai oint roi sur Israel. Et ils se haterent, et prirent chacun son vetement, et les mirent sous lui sur les degres memes; et ils sonnerent de la trompette, et dirent: Jehu est roi! Et Jehu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout Israel, à cause de Hazael, roi de Syrie. Et le roi Joram s'en etait retourne à Jizreel pour se faire guerir des blessures que les Syriens lui avaient faites lorsqu'il combattait contre Hazael, roi de Syrie.) Et Jehu dit: Si c'est votre pensee, que personne ne s'echappe de la ville et ne sorte pour aller raconter la nouvelle à Jizreel. Et Jehu monta en char, et s'en alla à Jizreel, car Joram y etait alite; et Achazia, roi de Juda, etait descendu pour voir Joram. Et la sentinelle se tenait sur la tour à Jizreel, et vit la troupe de Jehu, comme il arrivait, et dit: Je vois une troupe de gens. Et Joram dit: Prends un cavalier, et envoie-le à leur rencontre, et qu'il dise: Est-ce la paix? Et l'homme à cheval partit à sa rencontre, et dit: Ainsi a dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Le messager est venu jusqu'à eux, et il ne revient pas. Et il envoya un second homme à cheval; et il vint à eux, et dit: Ainsi dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Il est venu jusqu'à eux, et ne revient pas. Et la maniere de conduire est celle de Jehu, fils de Nimshi; car il conduit avec furie. Et Joram dit: Qu'on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d'Israel, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char; et ils sortirent à la rencontre de Jehu, et le trouverent dans le champ de Naboth, Jizreelite. Et il arriva que, quand Joram vit Jehu, il dit: Est-ce la paix, Jehu? Et il dit: Quelle paix,... aussi longtemps que les prostitutions de Jezabel, ta mere, et ses enchantements sont en si grand nombre? Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia! Et Jehu prit son arc en main, et frappa Joram entre les bras, et la fleche sortit au travers de son coeur; et il s'affaissa dans son char. Et Jehu dit à Bidkar, son lieutenant: Prends-le, et jette-le dans la portion de champ de Naboth, le Jizreelite; car souviens-toi que quand, moi et toi, nous etions en char tous les deux, à la suite d'Achab, son pere, l'Eternel prononça cet oracle contre lui: N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Eternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel. Achazia, roi de Juda, vit cela, et s'enfuit par le chemin de la maison du jardin; et Jehu le poursuivit, et dit: Frappez-le, lui aussi, sur le char. Ils le frapperent à la montee de Gur, qui est pres de Jibleam; et il s'enfuit à Meguiddo, et y mourut. Et ses serviteurs le transporterent sur un char à Jerusalem, et l'enterrerent dans son sepulcre, avec ses peres, dans la ville de David. Or la onzieme annee de Joram, fils d'Achab, Achazia avait commence de regner sur Juda. Et Jehu vint vers Jizreel; et Jezabel l'apprit, et mit du fard à ses yeux, et orna sa tete, et regarda par la fenetre. Et Jehu entra dans la porte, et elle dit: Est-ce la paix, Zimri, assassin de son seigneur? Et il leva sa face vers la fenetre, et dit: Qui est pour moi? Qui? Et deux ou trois eunuques regarderent vers lui. Et il dit: Jetez-la en bas. Et ils la jeterent, et il rejaillit de son sang contre la muraille et contre les chevaux; et il la foula aux pieds. Et il entra, et mangea et but; et il dit: Allez donc voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi. Et ils s'en allerent pour l'enterrer, mais ils ne trouverent rien d'elle que le crane, et les pieds, et les paumes des mains. Et ils revinrent et le lui rapporterent; et il dit: C'est la parole de l'Eternel, qu'il a dite par son serviteur Elie, le Thishbite, disant: Dans le champ de Jizreel, les chiens mangeront la chair de Jezabel; et le cadavre de Jezabel sera comme du fumier sur la face des champs, dans le champ de Jizreel, en sorte qu'on ne dira pas: C'est ici Jezabel. Or Achab avait soixante-dix fils à Samarie; et Jehu ecrivit des lettres, et les envoya à Samarie aux chefs de Jizreel, aux anciens, et aux gouverneurs des enfants d'Achab, disant: Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, puisque vous avez avec vous les fils de votre seigneur, et que vous avez les chars et les chevaux, et une ville forte et des armes, regardez lequel des fils de votre seigneur est le meilleur et le plus apte, et mettez-le sur le trone de son pere, et combattez pour la maison de votre seigneur. Et ils eurent extremement peur, et dirent: Voici, les deux rois n'ont pu tenir devant lui, et nous, comment tiendrions-nous? Et celui qui etait prepose sur la maison, et celui qui etait prepose sur la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyerent Jehu, disant: Nous sommes tes serviteurs, et tout ce que tu nous diras, nous le ferons; nous n'etablirons roi personne; fais ce qui est bon à tes yeux. Et il leur ecrivit une lettre pour la seconde fois, disant: Si vous etes à moi et si vous ecoutez ma voix, prenez les tetes des hommes, fils de votre seigneur, et venez vers moi demain à cette heure-ci, à Jizreel. Et les fils du roi, soixante-dix hommes, etaient avec les grands de la ville, qui les elevaient. Et il arriva que, quand la lettre leur parvint, ils prirent les fils du roi et les egorgerent, soixante-dix hommes; et ils mirent leurs tetes dans des corbeilles et les lui envoyerent à Jizreel. Et un messager vint, et le lui rapporta, disant: Ils ont apporte les tetes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entree de la porte, jusqu'au matin. Et il arriva que, le matin, il sortit, et se tint là, et dit à tout le peuple: Vous etes justes: voici, j'ai conspire contre mon seigneur et je l'ai tue; mais qui a frappe tous ceux-ci? Sachez donc que rien ne tombera en terre de la parole de l'Eternel que l'Eternel a prononcee contre la maison d'Achab; et l'Eternel a fait ce qu'il avait dit par son serviteur Elie. Et Jehu frappa tous ceux qui restaient de la maison d'Achab à Jizreel, et tous ses grands, et tous ceux qui etaient de sa connaissance, et ses sacrificateurs, jusqu'à ne pas lui laisser un rechappe. Et il se leva et partit, et s'en alla à Samarie. Et comme il etait pres de la cabane des bergers sur le chemin, Jehu trouva les freres d'Achazia, roi de Juda, et dit: Qui etes-vous? Et ils dirent: Nous sommes les freres d'Achazia, et nous sommes descendus pour saluer les fils du roi et les fils de la reine. Et il dit: Saisissez-les vivants. Et ils les saisirent vivants, et les egorgerent, quarante-deux hommes, pres du puits de la cabane, et il n'en laissa pas un seul de reste. Et il s'en alla de là, et trouva Jonadab, fils de Recab, qui venait à sa rencontre; et il le salua, et lui dit: Ton coeur est-il droit comme mon coeur l'est à l'egard de ton coeur? Et Jonadab dit: Il l'est. -S'il l'est, donne-moi ta main. -Et il lui donna sa main, et Jehu le fit monter aupres de lui dans le char, et dit: Viens avec moi, et vois mon zele pour l'Eternel. Et on le mena dans le char de Jehu. Et Jehu arriva à Samarie; et il frappa tous ceux qui restaient d'Achab à Samarie, jusqu'à ce qu'il l'eut detruit, selon la parole de l'Eternel qu'il avait dite à Elie. Et Jehu assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a servi Baal un peu; Jehu le servira beaucoup. Et maintenant, appelez vers moi tous les prophetes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses sacrificateurs; que pas un ne manque, car j'ai à offrir un grand sacrifice à Baal. Quiconque manquera ne vivra point. Et Jehu agissait avec ruse, afin de faire perir les serviteurs de Baal. Et Jehu dit: Sanctifiez une fete solennelle à Baal. Et ils la publierent. Et Jehu envoya par tout Israel; et tous les serviteurs de Baal vinrent: et il n'en resta pas un qui ne vint; et ils entrerent dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d'un bout à l'autre. Et il dit à celui qui etait prepose sur le vestiaire: Sors des vetements pour tous les serviteurs de Baal. Et il leur sortit des vetements. Et Jehu et Jonadab, fils de Recab, entrerent dans la maison de Baal, et Jehu dit aux serviteurs de Baal: Examinez et voyez, afin qu'il n'y ait pas ici avec vous quelqu'un des serviteurs de l'Eternel, mais seulement des serviteurs de Baal. Et ils entrerent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Et Jehu plaça par dehors quatre-vingt hommes, et il leur dit: Celui qui laissera echapper un seul d'entre les hommes que j'ai mis entre vos mains, sa vie sera pour la vie de cet homme. Et il arriva que, quand on eut acheve d'offrir l'holocauste, Jehu dit aux coureurs et aux capitaines: Entrez, frappez-les; que pas un ne sorte. Et ils les frapperent par le tranchant de l'epee. et les coureurs et les capitaines les jeterent là; et ils s'en allerent jusqu'à la ville de la maison de Baal, et tirerent les steles hors de la maison de Baal, et les brulerent; et ils abattirent la stele de Baal, et ils abattirent la maison de Baal, et en firent des cloaques, jusqu'à ce jour. Ainsi Jehu extermina Baal du milieu d'Israel. Seulement, quant aux peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel-savoir les veaux d'or qui etaient à Bethel et à Dan-Jehu ne s'en detourna pas. Et l'Eternel dit à Jehu: Parce que tu as bien execute ce qui etait droit à mes yeux, et que tu as fait à la maison d'Achab selon tout ce qui etait dans mon coeur, tes fils, jusqu'à la quatrieme generation, seront assis sur le trone d'Israel. Mais Jehu ne prit pas garde à marcher de tout son coeur dans la loi de l'Eternel, le Dieu d'Israel; il ne se detourna pas des peches de Jeroboam, par lesquels il avait fait pecher Israel. En ces jours-là, l'Eternel commença à entamer Israel; et Hazael les frappa dans toutes les frontieres d'Israel, depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubenites, et les Manassites, depuis Aroer, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Et le reste des actes de Jehu, et tout ce qu'il fit, et toute sa puissance, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Jehu s'endormit avec ses peres, et on l'enterra à Samarie; et Joakhaz, son fils, regna à sa place. Et les jours que Jehu regna sur Israel à Samarie furent vingt-huit ans.

Kings » Forbidden to multiply » Wives

Deutéronome 17:17

Et il n'aura pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se detourne pas; et il ne s'amassera pas beaucoup d'argent et d'or.

Kings » Forbidden to multiply » Treasure

Deutéronome 17:17

Et il n'aura pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se detourne pas; et il ne s'amassera pas beaucoup d'argent et d'or.

Kings » Forbidden to multiply » Horses

Deutéronome 17:16

Seulement, il n'aura pas une multitude de chevaux, et il ne fera pas retourner le peuple en Egypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Eternel vous a dit: Vous ne retournerez plus jamais par ce chemin-là.

Kings » Should » Study the scriptures

Deutéronome 17:19

Et il l'aura aupres de lui; et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel, son Dieu, et à garder toutes les paroles de cette loi, et ces statuts, pour les faire;

Kings » Should » Fear God

Deutéronome 17:19

Et il l'aura aupres de lui; et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel, son Dieu, et à garder toutes les paroles de cette loi, et ces statuts, pour les faire;

Kings » Of israel not to be foreigners

Deutéronome 17:15

tu etabliras sur toi le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira; tu etabliras sur toi un roi d'entre tes freres; tu ne pourras pas etablir sur toi un homme etranger, qui ne soit pas ton frere.

Kings » Sin of israel in seeking

1 Samuel 12:17-20

N'est-ce pas aujourd'hui la moisson des froments? Je crierai à l'Eternel, et il enverra des tonnerres et de la pluie; et vous saurez et vous verrez que le mal que vous avez fait est grand aux yeux de l'Eternel, d'avoir demande un roi pour vous. Et Samuel cria à l'Eternel, et l'Eternel envoya des tonnerres et de la pluie, ce jour-là; et tout le peuple craignit beaucoup l'Eternel et Samuel. Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Eternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point; car, à tous nos peches, nous avons ajoute ce mal d'avoir demande un roi pour nous. lire plus.
Et Samuel dit au peuple: Ne craignez pas. Vous avez fait tout ce mal, seulement ne vous detournez pas de l'Eternel, et servez l'Eternel de tout votre coeur;

Kings » Who reigned over israel » Jeroboam the second

2 Rois 14:23-29

La quinzieme annee d'Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, Jeroboam, fils de Joas, roi d'Israel, commença de regner à Samarie; il regna quarante et un ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; il ne se detourna d'aucun des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel. Il retablit la frontiere d'Israel, depuis l'entree de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole de l'Eternel, le Dieu d'Israel, qu'il avait dite par son serviteur Jonas, le prophete, fils d'Amitthai, qui etait de Gath-Hepher. lire plus.
Car l'Eternel vit que l'affliction d'Israel etait tres-amere, et qu'il n'y avait plus personne, homme lie ou homme libre, et qu'il n'y avait personne qui secourut Israel; et l'Eternel n'avait pas dit qu'il effacerait le nom d'Israel de dessous les cieux; et il les sauva par la main de Jeroboam, fils de Joas. Et le reste des actes de Jeroboam, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, comment il fit la guerre, et comment il recouvra pour Israel ce qui, de Damas et de Hamath, avait ete à Juda, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Jeroboam s'endormit avec ses peres, avec les rois d'Israel; et Zacharie, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over israel » Pekahiah

2 Rois 15:23-26

La cinquantieme annee d'Azaria, roi de Juda, Pekakhia, fils de Menahem, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna deux ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; il ne se detourna pas des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel. Et Pekakh, fils de Remalia, son capitaine, conspira contre lui, et le frappa à Samarie dans la forteresse de la maison du roi, ainsi qu'Argob et Arie; et il avait avec lui cinquante hommes des fils des Galaadites: et il le mit à mort, et regna à sa place. lire plus.
Et le reste des actes de Pekakhia, et tout ce qu'il fit, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel.

Kings » Who reigned over israel » Shallum

2 Rois 15:13-15

Shallum, fils de Jabesh, commença de regner la trente-neuvieme annee d'Ozias, roi de Juda: et il regna un mois entier à Samarie. Et Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, et entra dans Samarie, et frappa Shallum, fils de Jabesh, à Samarie, et le fit mourir, et regna à sa place. Et le reste des actes de Shallum, et la conspiration qu'il fit, voici, cela est ecrit au livre des chroniques des rois d'Israel.

Kings » Who reigned over israel » Menahem

2 Rois 15:16-22

Alors Menahem frappa Thiphsakh, et tout ce qui y etait, et son territoire, depuis Thirtsa, parce qu'on ne lui avait pas ouvert; et il la frappa, et y fendit le ventre à toutes les femmes enceintes. La trente-neuvieme annee d'Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, commença de regner sur Israel; il regna dix ans à Samarie. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; tous ses jours, il ne se detourna pas des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel. lire plus.
Pul, roi d'Assyrie, vint contre le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour que sa main fut avec lui pour affermir le royaume dans sa main. Et Menahem leva l'argent sur Israel, sur tous ceux qui avaient de la fortune, pour le donner au roi d'Assyrie: de chacun cinquante sicles d'argent. Et le roi d'Assyrie s'en retourna, et ne resta pas là dans le pays. Et le reste des actes de Menahem, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Menahem s'endormit avec ses peres, et Pekakhia, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over israel » Omri

1 Rois 16:23-28

La trente et unieme annee d'Asa, roi de Juda, Omri commença de regner sur Israel, et il regna douze ans. Il regna six ans à Thirtsa. Et il acheta de Shemer la montagne de Samarie pour deux talents d'argent; et il batit sur la montagne, et appela le nom de la ville qu'il batit Samarie, selon le nom de Shemer, proprietaire de la montagne. Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient ete avant lui. lire plus.
Et il marcha dans toute la voie de Jeroboam, fils de Nebath, et dans ses peches par lesquels il avait fait pecher Israel pour provoquer à colere l'Eternel, le Dieu d'Israel, par leurs vanites. Et le reste des actes d'Omri, ce qu'il fit, et sa puissance qu'il montra, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Omri s'endormit avec ses peres, et il fut enterre à Samarie; et Achab, son fils, regna à sa place.

Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram

2 Rois 3:1-26

Joram, fils d'Achab, commença de regner sur Israel à Samarie la dix-huitieme annee de Josaphat, roi de Juda; et il regna douze ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme son pere et sa mere; et il ota la stele de Baal que son pere avait faite. Seulement il s'attacha aux peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel; il ne s'en detourna point. lire plus.
Or Mesha, roi de Moab, possedait des troupeaux, et payait au roi d'Israel cent mille agneaux et cent mille beliers avec leur laine. Et il arriva, à la mort d'Achab, que le roi de Moab se rebella contre le roi d'Israel. Et le roi Joram sortit en ce temps-là de Samarie, et passa en revue tout Israel. Et il s'en alla, et envoya vers Josaphat, roi de Juda, disant: Le roi de Moab s'est rebelle contre moi; viendras-tu avec moi à la guerre contre Moab? Et il dit: J'y monterai; moi je suis comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et il dit: Par le chemin du desert d'Edom. Et le roi d'Israel, et le roi de Juda, et le roi d'Edom, partirent; et ils firent un circuit de sept jours de chemin. Et il n'y avait pas d'eau pour l'armee et pour le betail qui les suivaient. Et le roi d'Israel dit: Helas! l'Eternel a appele ces trois rois pour les livrer en la main de Moab. Et Josaphat dit: N'y a-t-il point ici un prophete de l'Eternel, afin que nous consultions l'Eternel par lui? Et un des serviteurs du roi d'Israel repondit et dit: Il y a ici Elisee, fils de Shaphath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie. Et Josaphat dit: La parole de l'Eternel est avec lui. Et le roi d'Israel, et Josaphat, et le roi d'Edom, descendirent vers lui. Et Elisee dit au roi d'Israel: Qu'y a-t-il entre moi et toi? Va vers les prophetes de ton pere et vers les prophetes de ta mere. Et le roi d'Israel lui dit: Non; car l'Eternel a appele ces trois rois pour les livrer en la main de Moab. Et Elisee dit: L'Eternel des armees, devant qui je me tiens, est vivant, que si je n'avais egard à la personne de Josaphat, roi de Juda, je ne te regarderais pas, et je ne te verrais pas. Et maintenant amenez-moi un joueur de harpe. Et il arriva, comme le joueur de harpe jouait, que la main de l'Eternel fut sur Elisee. Et il dit: Ainsi dit l'Eternel: Qu'on remplisse de fosses cette vallee. Car ainsi dit l'Eternel: Vous ne verrez pas de vent, et vous ne verrez pas de pluie, et cette vallee sera remplie d'eau, et vous boirez, vous et vos troupeaux et votre betail. Et cela est peu de chose aux yeux de l'Eternel: il livrera aussi Moab entre vos mains; et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes principales, et vous abattrez tous les bons arbres, et vous boucherez toutes les sources d'eau, et vous ruinerez avec des pierres toutes les bonnes portions de terre. Et il arriva, au matin, à l'heure d'offrir l'offrande, que voici, des eaux vinrent du chemin d'Edom, et le pays fut rempli d'eau. Et tout Moab apprit que ces rois etaient montes pour leur faire la guerre, et ils convoquerent tout homme qui etait en age de ceindre une ceinture, -et au-dessus; et ils se tinrent sur la frontiere. Et ils se leverent de bon matin; et le soleil se levait sur les eaux, et Moab vit en face de lui les eaux rouges comme du sang. Et ils dirent: C'est du sang! Ces rois se sont certainement detruits et se sont frappes l'un l'autre; et maintenant, Moab, au butin! Et ils vinrent au camp d'Israel, et les Israelites se leverent et frapperent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux. Et ils entrerent dans le pays, et frapperent Moab; et ils detruisirent les villes; et ils jeterent chacun sa pierre dans toutes les bonnes portions de terre, et les en remplirent; et ils boucherent toutes les sources d'eau et abattirent tous les bons arbres,... jusqu'à ne laisser à Kir-Hareseth que ses pierres: les frondeurs l'environnerent et la frapperent. Et le roi de Moab vit que la bataille devenait trop forte pour lui, et il prit avec lui sept cents hommes tirant l'epee, pour se frayer un chemin jusqu'au roi d'Edom; mais ils ne purent pas. Et il prit son fils, le premier-ne, qui devait regner à sa place, et il l'offrit en holocauste sur la muraille. Et il y eut une grande indignation contre Israel; et ils se retirerent de lui, et s'en retournerent dans leur pays. Et une femme d'entre les femmes des fils des prophetes cria à Elisee, disant: Ton serviteur, mon mari, est mort; et tu sais que ton serviteur craignait l'Eternel; et le creancier est venu pour prendre mes deux enfants, afin qu'ils soient ses serviteurs. Et Elisee lui dit: Que ferai-je pour toi? Dis-moi ce que tu as à la maison. Et elle dit: Ta servante n'a rien du tout dans la maison qu'un pot d'huile. Et il dit: Va, demande pour toi, du dehors, des vases à tous tes voisins, des vases vides (n'en demande pas peu); et rentre, et ferme la porte sur toi et sur tes fils, et verse dans tous ces vases, et ote ceux qui seront remplis. Et elle s'en alla d'aupres de lui, et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils: ceux-ci lui apportaient les vases, et elle versait. Et il arriva que, quand les vases furent remplis, elle dit à son fils: Apporte-moi encore un vase. Et il lui dit: Il n'y a plus de vase. Et l'huile s'arreta. Et elle s'en vint et le raconta à l'homme de Dieu, et il dit: Va, vends l'huile, et paye ta dette; et vous vivrez, toi et tes fils, de ce qui restera. Et, un jour, il arriva qu'Elisee passa par Sunem; et il y avait là une femme riche, et elle le retint pour manger le pain. Et il se trouva que chaque fois qu'il passait, il se retirait là pour manger le pain. Et elle dit à son mari: Voici, je connais que c'est un saint homme de Dieu qui passe chez nous continuellement. Faisons, je te prie, une petite chambre haute en maçonnerie, et mettons-y pour lui un lit, et une table, et un siege, et un chandelier; et il arrivera que quand il viendra chez nous, il se retirera là. Or, un jour, il arriva qu'il vint là, et qu'il se retira dans la chambre haute et y coucha. Et il dit à Guehazi, son jeune homme: Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle se tint devant lui. Et il dit à Guehazi: Dis-lui, je te prie: Voici, tu as montre pour nous tout cet empressement; qu'y a-t-il à faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi, ou au chef de l'armee? Et elle dit: J'habite au milieu de mon peuple. Et il dit: Qu'y a-t-il donc à faire pour elle? Et Guehazi dit: Eh bien, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux. Et Elisee dit: Appelle-la. Et il l'appela. Et elle se tint dans la porte. Et il lui dit: A cette meme epoque, quand ton terme sera là, tu embrasseras un fils. Et elle dit: Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne mens pas à ta servante! Et la femme conçut, et enfanta un fils à cette meme epoque, quand son terme fut là, comme Elisee lui avait dit. Et l'enfant grandit: et il arriva qu'un jour il sortit vers son pere, vers les moissonneurs; et il dit à son pere: Ma tete! ma tete! Et le pere dit au serviteur: Porte-le à sa mere. Et il l'emporta, et l'amena à sa mere; et il resta sur ses genoux jusqu'à midi, et mourut. Et elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu; et elle ferma la porte sur lui, et sortit. Et elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des jeunes hommes, et une des anesses, et je courrai jusqu'à l'homme de Dieu; et je reviendrai. Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? Ce n'est ni nouvelle lune ni sabbat. Et elle dit: Tout va bien. Et elle fit seller l'anesse, et dit à son jeune homme: Mene-la, et marche; ne m'arrete pas dans la course, à moins que je ne te le dise. Et elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, sur la montagne du Carmel. Et il arriva que, quand l'homme de Dieu la vit de loin, il dit à Guehazi, son jeune homme: Voici cette Sunamite! Cours maintenant, je te prie, à sa rencontre, et dis-lui: Tout va-t-il bien? Ton mari va-t-il bien? L'enfant va-t-il bien? Et elle dit: Bien. Et elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et elle le saisit par les pieds; et Guehazi s'approcha pour la repousser; et l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son ame est dans l'amertume, et l'Eternel me l'a cache et ne me l'a pas declare. Alors elle dit: Ai-je demande un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas? Et il dit à Guehazi: Ceins tes reins, et prends mon baton en ta main, et va-t'en: si tu trouves quelqu'un, ne le salue pas, et si quelqu'un te salue, ne lui reponds pas, et tu mettras mon baton sur le visage du jeune garçon. Et la mere du jeune garçon dit: L'Eternel est vivant, et ton ame est vivante, que je ne te laisserai point! Et il se leva, et s'en alla apres elle. Et Guehazi les devança, et il mit le baton sur le visage du jeune garçon, mais il n'y eut pas de voix, pas de signe d'attention. Et il s'en retourna à la rencontre d'Elisee, et lui rapporta, disant: Le jeune garçon ne s'est pas reveille. Et Elisee entra dans la maison, et voici, le jeune garçon etait mort, couche sur son lit. Et il entra, et ferma la porte sur eux deux, et supplia l'Eternel. Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui; et la chair de l'enfant se rechauffa. Et il se retirait et allait par la maison, tantot ici, tantot là; et il montait, et se courbait sur lui. Et le jeune garçon eternua sept fois, et le jeune garçon ouvrit ses yeux. Et Elisee appela Guehazi, et lui dit: Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle vint vers lui. Et il dit: Prends ton fils. Et elle vint et tomba à ses pieds, et se prosterna en terre; et elle prit son fils et sortit. Et Elisee retourna à Guilgal. Or il y avait une famine dans le pays. Et les fils des prophetes etaient assis devant lui; et il dit à son jeune homme: Mets la grande marmite, et cuis un potage pour les fils des prophetes. Et l'un d'eux sortit aux champs pour cueillir des herbes, et il trouva de la vigne sauvage et y cueillit des coloquintes sauvages, plein sa robe; et il rentra et les coupa en morceaux dans la marmite du potage, car on ne les connaissait pas. Et on versa à manger aux hommes; et il arriva que, comme ils mangeaient du potage, on cria et dit: Homme de Dieu, la mort est dans la marmite! Et ils n'en pouvaient manger. Et il dit: Apportez de la farine. Et il la jeta dans la marmite, et dit: Verses-en à ce peuple, et qu'ils mangent. Et il n'y avait rien de mauvais dans la marmite. Et il vint de Baal-Shalisha un homme qui apporta à l'homme de Dieu du pain des premiers fruits, vingt pains d'orge et du grain en epi dans son sac. Et Elisee dit: Donne cela au peuple, et qu'ils mangent. Et celui qui le servait dit: Comment mettrai-je ceci devant cent hommes? Et il dit: Donne-le au peuple, et qu'ils mangent; car ainsi dit l'Eternel: On mangera, et il y en aura de reste. Et il le mit devant eux, et ils mangerent, et ils en eurent de reste, selon la parole de l'Eternel. Or Naaman, chef de l'armee du roi de Syrie, etait un grand homme devant son seigneur, et considere, car par lui l'Eternel avait delivre les Syriens; et cet homme etait fort et vaillant, mais lepreux. Et les Syriens etaient sortis par bandes, et avaient amene captive du pays d'Israel une petite fille, et elle servait la femme de Naaman. Et elle dit à sa maitresse: Oh, si mon seigneur etait devant le prophete qui est à Samarie! alors il le delivrerait de sa lepre. Et Naaman vint et le rapporta à son seigneur, disant: La jeune fille qui est du pays d'Israel a dit ainsi et ainsi. Et le roi de Syrie dit: Soit! va, et j'enverrai une lettre au roi d'Israel. Et il alla, et prit en sa main dix talents d'argent, et six mille pieces d'or, et dix vetements de rechange. Et il apporta au roi d'Israel la lettre, qui disait: Maintenant, quand cette lettre te parviendra, voici, je t'ai envoye Naaman, mon serviteur, afin que tu le delivres de sa lepre. Et il arriva que, lorsque le roi d'Israel eut lu la lettre, il dechira ses vetements, et dit: Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, que celui-ci envoie vers moi pour delivrer un homme de sa lepre? Sachez donc, et voyez qu'il cherche une occasion contre moi. Et il arriva que lorsque Elisee, homme de Dieu, eut entendu que le roi d'Israel avait dechire ses vetements, il envoya dire au roi: Pourquoi as-tu dechire tes vetements? Qu'il vienne, je te prie, vers moi, et il saura qu'il y a un prophete en Israel. Et Naaman vint avec ses chevaux et avec son char, et se tint à l'entree de la maison d'Elisee. Et Elisee envoya vers lui un messager, disant: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. Et Naaman se mit en colere, et s'en alla, et dit: Voici, je me disais: Il sortira sans doute, et se tiendra là, et invoquera le nom de l'Eternel, son Dieu, et il promenera sa main sur la place malade et delivrera le lepreux. L'Abana et le Parpar, rivieres de Damas, ne sont-elles pas meilleures que toutes les eaux d'Israel? Ne puis-je pas m'y laver et etre pur? Et il se tourna, et s'en alla en colere. Et ses serviteurs s'approcherent de lui, et lui parlerent, et dirent: Mon pere, si le prophete t'eut dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite? Combien plus, quand il t'a dit: Lave-toi, et tu seras pur. Et il descendit, et se plongea sept fois dans le Jourdain, selon la parole de l'homme de Dieu; et sa chair redevint comme la chair d'un jeune garçon, et il fut pur. Et il retourna vers l'homme de Dieu, lui et tout son camp, et il vint et se tint devant lui, et dit: Voici, je sais qu'il n'y a point de Dieu en toute la terre, sinon en Israel. Et maintenant, je te prie, prends un present de ton serviteur. Mais Elisee dit: L'Eternel, devant qui je me tiens, est vivant, que je ne le prendrai pas. Et Naaman le pressa de le prendre, mais il refusa. Et Naaman dit: Si cela ne se peut, qu'on donne, je te prie, de cette terre à ton serviteur la charge de deux mulets. Car ton serviteur n'offrira plus d'holocauste ni de sacrifice à d'autres dieux, mais seulement à l'Eternel. Qu'en ceci l'Eternel pardonne à ton serviteur: quand mon seigneur entrera dans la maison de Rimmon pour s'y prosterner, et qu'il s'appuiera sur ma main, et que je me prosternerai dans la maison de Rimmon, que l'Eternel, je te prie, pardonne à ton serviteur en ceci, quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon! Et il lui dit: Va en paix. Et il s'en alla d'avec lui un bout de chemin. Et Guehazi, le jeune homme d'Elisee, homme de Dieu, dit: Voici, mon maitre a epargne Naaman, ce Syrien, en ne prenant pas de sa main ce qu'il avait apporte; l'Eternel est vivant, si je ne cours apres lui, et si je ne prends de lui quelque chose! Et Guehazi poursuivit Naaman: et Naaman vit qu'il courait apres lui; et il descendit de son char à sa rencontre, et lui dit: Tout va-t-il bien? Et il dit: Bien. Mon maitre m'a envoye, disant: Voici, dans ce moment, deux jeunes hommes d'entre les fils des prophetes sont venus vers moi, de la montagne d'Ephraim; donne-leur, je te prie, un talent d'argent et deux vetements de rechange. Et Naaman dit: Consens à prendre deux talents. Et il le pressa avec insistance; et il lia deux talents d'argent dans deux sacs, et deux vetements de rechange, et il les donna à deux de ses jeunes hommes; et ils les porterent devant Guehazi. Et quand il fut arrive à la colline, il les prit de leurs mains, et les serra dans la maison; et il renvoya les hommes et ils s'en allerent. Et lui, il entra et se tint devant son maitre. Et Elisee lui dit: D'ou viens-tu, Guehazi? Et il dit: Ton serviteur n'est alle nulle part. Et Elisee lui dit: Mon coeur n'est-il pas alle, quand l'homme s'est retourne de dessus son char à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent, et de prendre des vetements, et des oliviers, et des vignes, et du menu et du gros betail, et des serviteurs et des servantes?... La lepre de Naaman s'attachera à toi et à ta semence pour toujours. Et Guehazi sortit de devant lui, lepreux, blanc comme la neige. Et les fils des prophetes dirent à Elisee: Tu vois que le lieu ou nous habitons devant toi est trop etroit pour nous. Allons, s'il te plait, jusqu'au Jourdain, et nous y prendrons chacun une piece de bois, et nous y batirons un lieu pour y habiter. Et il dit: Allez. Et l'un d'eux dit: Consens, je te prie, à venir avec tes serviteurs. Et il dit: J'irai. Et il alla avec eux; et ils vinrent au Jourdain, et couperent des arbres. Et il arriva, comme l'un d'eux abattait une piece de bois, que le fer tomba dans l'eau; et il s'ecria et dit: Helas, mon maitre! il etait emprunte! Et l'homme de Dieu dit: Ou est-il tombe? Et il lui montra l'endroit; et Elisee coupa un morceau de bois, et l'y jeta, et fit surnager le fer; et il dit: Enleve-le. Et il etendit sa main, et le prit. Or le roi de Syrie faisait la guerre contre Israel; et il tint conseil avec ses serviteurs, disant: En tel et tel lieu sera mon camp. Et l'homme de Dieu envoya au roi d'Israel, disant: Garde-toi de passer par ce lieu-là; car les Syriens y sont descendus. Et le roi d'Israel envoya au lieu au sujet duquel l'homme de Dieu lui avait parle et l'avait averti, et il y fut garde. Cela eut lieu non pas une fois, ni deux fois. Et le coeur du roi de Syrie fut agite à cause de cela; et il appela ses serviteurs, et leur dit: Ne me declarerez-vous pas qui d'entre nous est pour le roi d'Israel? Et l'un de ses serviteurs lui dit: Personne, o roi, mon seigneur! mais Elisee, le prophete qui est en Israel, declare au roi d'Israel les paroles que tu dis dans ta chambre à coucher. Et il dit: Allez, et voyez ou il est, et j'enverrai et je le prendrai. Et on lui rapporta, disant: Le voilà à Dothan. Et il y envoya des chevaux, et des chars, et de grandes forces; et ils allerent de nuit, et environnerent la ville. Et celui qui servait l'homme de Dieu se leva de bon matin et sortit: et voici, une armee entourait la ville, et des chevaux, et des chars. Et son jeune homme lui dit: Helas! mon seigneur, comment ferons-nous? Et il dit: Ne crains pas; car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux. Et Elisee pria, et dit: Eternel, je te prie, ouvre ses yeux, afin qu'il voie. Et l'Eternel ouvrit les yeux du jeune homme, et il vit: et voici la montagne etait pleine de chevaux et de chars de feu autour d'Elisee. Et les Syriens descendirent vers Elisee; et il pria l'Eternel, et dit: Je te prie, frappe cette nation de cecite. Et il les frappa de cecite selon la parole d'Elisee. Et Elisee leur dit: Ce n'est pas ici le chemin, et ce n'est pas ici la ville; venez apres moi, et je vous menerai vers l'homme que vous cherchez. Et il les mena à Samarie. Et il arriva, quand ils furent entres à Samarie, qu'Elisee dit: Eternel, ouvre les yeux à ces hommes, afin qu'ils voient. Et l'Eternel ouvrit leurs yeux, et ils virent: et voici, ils etaient au milieu de Samarie. Et le roi d'Israel dit à Elisee, quand il les vit: Frapperai-je, frapperai-je, mon pere? Et il dit: Tu ne frapperas point; ceux que tu aurais faits captifs avec ton epee et ton arc, les frapperais-tu? Mets du pain et de l'eau devant eux; et qu'ils mangent et boivent, et qu'ils s'en aillent vers leur seigneur. Et il leur prepara un grand festin, et ils mangerent et burent; et il les renvoya, et ils s'en allerent vers leur seigneur. Et les bandes des Syriens ne revinrent plus dans le pays d'Israel. Et il arriva, apres cela, que Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toute son armee, et monta, et assiegea Samarie. Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, ils la serraient de pres, jusqu'à ce que la tete d'un ane fut à quatre-vingt sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon à cinq sicles d'argent. Et il arriva, comme le roi d'Israel passait sur la muraille, qu'une femme lui cria, disant: Sauve-moi, o roi, mon seigneur! Et il dit: Si l'Eternel ne te sauve pas, comment te sauverais-je? Serait-ce au moyen de l'aire ou de la cuve? Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Et elle dit: Cette femme-là m'a dit: Donne ton fils, et nous le mangerons aujourd'hui; et demain nous mangerons mon fils. Et nous avons bouilli mon fils, et nous l'avons mange; et le jour apres, je lui ai dit: Donne ton fils, et nous le mangerons. Et elle a cache son fils. Et aussitot que le roi entendit les paroles de la femme, il dechira ses vetements. Et comme il passait sur la muraille, le peuple le vit: et voici, il avait un sac sur sa chair, en dedans. Et le roi dit: Ainsi Dieu me fasse, et ainsi il y ajoute, si la tete d'Elisee, fils de Shaphath, demeure sur lui aujourd'hui! Et Elisee etait assis dans sa maison, et les anciens etaient assis avec lui, et le roi envoya un homme devant lui. Avant que le messager arrivat aupres de lui, Elisee dit aux anciens: Voyez-vous que ce fils d'un meurtrier envoie pour m'oter la tete? Voyez quand le messager entrera; fermez la porte, et repoussez-le avec la porte: n'est-ce pas le bruit des pieds de son maitre apres lui? Il parlait encore avec eux, quand voici, le messager descendit vers lui. Et le roi dit: Voici, ce mal est de par l'Eternel; pourquoi m'attendrai-je encore à l'Eternel? Et Elisee dit: Ecoutez la parole de l'Eternel. Ainsi dit l'Eternel: Demain à cette heure-ci, la mesure de fleur de farine sera à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, à la porte de Samarie. Et le capitaine, sur la main duquel le roi s'appuyait, repondit à l'homme de Dieu, et dit: Voici, quand l'Eternel ferait des fenetres aux cieux, cela arriverait-il? Et Elisee dit: Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas. Et il y avait à l'entree de la porte quatre hommes lepreux, et ils se dirent l'un à l'autre: Pourquoi sommes-nous assis ici jusqu'à ce que nous mourions? Si nous disons: Entrons dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons; et si nous restons assis ici, nous mourrons. Et maintenant, venez, et passons dans le camps des Syriens: s'ils nous laissent vivre, nous vivrons; et s'ils nous font mourir, nous mourrons. Et ils se leverent au crepuscule pour entrer dans le camps des Syriens; et ils vinrent jusqu'au bout du camp des Syriens, et voici, il n'y avait personne. Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armee; et ils se dirent l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israel a pris à sa solde contre nous les rois des Hethiens et les rois des Egyptiens, pour venir sur nous. Et ils se leverent au crepuscule, et s'enfuirent; et ils abandonnerent leurs tentes, et leurs chevaux, et leurs anes, le camp tel quel; et ils s'enfuirent pour sauver leur vie. Et ces lepreux vinrent jusqu'au bout du camp; et ils entrerent dans une tente, et mangerent et burent, et en emporterent de l'argent, et de l'or, et des vetements; et ils s'en allerent et les cacherent. Et ils retournerent, et entrerent dans une autre tente et en emporterent du butin, et ils s'en allerent et le cacherent. Et ils se dirent l'un à l'autre: Nous ne faisons pas bien. Ce jour est un jour de bonnes nouvelles, et nous nous taisons. Si nous attendons jusqu'à la lumiere du matin, l'iniquite nous trouvera. Et maintenant, venez, allons et rapportons-le à la maison du roi. Et ils vinrent et crierent aux portiers de la ville, et leur rapporterent, disant: Nous sommes venus dans le camp des Syriens; et voici, il n'y avait personne, ni voix d'homme, seulement les chevaux attaches, et les anes attaches, et les tentes comme elles etaient. Et les portiers le crierent et le rapporterent dans la maison du roi, à l'interieur. Et le roi se leva de nuit, et dit à ses serviteurs: Je veux vous dire ce que les Syriens nous ont fait: ils savent que nous avons faim, et ils sont sortis du camp pour se cacher dans les champs, disant: Ils sortiront hors de la ville, et nous les prendrons vivants, et nous entrerons dans la ville. Et un de ses serviteurs repondit et dit: Qu'on prenne donc cinq des chevaux restants, qui demeurent de reste dans la ville; voici, ils sont comme toute la multitude d'Israel qui est de reste en elle; voici, ils sont comme toute la multitude d'Israel qui a peri. Envoyons-les, et nous verrons. Et ils prirent deux chars avec leurs chevaux, et le roi envoya apres le camp des Syriens, disant: Allez et voyez. Et ils s'en allerent apres eux jusqu'au Jourdain; et voici, tout le chemin etait plein de vetements et d'objets que les Syriens avaient jetes dans leur fuite precipitee; et les messagers s'en retournerent et le rapporterent au roi. Et le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens: et la mesure de fleur de farine fut à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, selon la parole de l'Eternel. Et le roi avait commis à la garde de la porte le capitaine sur la main duquel il s'appuyait; et le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut, selon ce qu'avait dit l'homme de Dieu, ce qu'il avait dit quand le roi etait descendu vers lui. Et il arriva selon la parole que l'homme de Dieu avait adressee au roi, disant: Les deux mesures d'orge seront à un sicle, et la mesure de fleur de farine sera à un sicle, demain à cette heure-ci, à la porte de Samarie. Et le capitaine avait repondu à l'homme de Dieu, et avait dit: Voici, quand l'Eternel ferait des fenetres aux cieux, pareille chose arriverait-elle? Et il dit: Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas. Et il lui en arriva ainsi: le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut. Et Elisee parla à la femme, au fils de laquelle il avait rendu la vie, disant: Leve-toi, et va-t'en, toi et ta maison, et sejourne ou tu pourras sejourner; car l'Eternel a appele la famine, et meme elle viendra sur le pays pour sept ans. Et la femme se leva et fit selon la parole de l'homme de Dieu, et s'en alla, elle et sa maison, et sejourna au pays de Philistins sept ans. Et il arriva, au bout de sept ans, que la femme s'en revint du pays des Philistins. Et elle sortit pour crier au roi au sujet de sa maison et de ses champs. Et le roi parlait à Guehazi, serviteur de l'homme de Dieu, disant: Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu'Elisee a faites. Et il arriva que, tandis qu'il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici, la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie vint crier au roi au sujet de sa maison et de ses champs. Et Guehazi dit: O roi, mon seigneur! c'est ici la femme, et c'est ici son fils auquel Elisee a rendu la vie. Et le roi interrogea la femme, et elle lui raconta tout. Et le roi lui donna un eunuque, disant: Rends-lui tout ce qui lui appartient, et tout le revenu des champs, depuis le jour ou elle a quitte le pays, jusqu'à maintenant. Elisee vint à Damas; et Ben-Hadad, roi de Syrie, etait malade, et on lui rapporta, disant: L'homme de Dieu est venu jusqu'ici. Et le roi dit à Hazael: Prends dans ta main un present, et va à la rencontre de l'homme de Dieu, et consulte par lui l'Eternel disant: Releverai-je de cette maladie? Et Hazael alla à sa rencontre, et prit dans sa main un present de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux; et il vint, et se tint devant lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoye vers toi, disant: Releverai-je de cette maladie? Et Elisee lui dit: Va, dis-lui: Certainement tu en releveras. Mais l'Eternel m'a montre qu'il mourra certainement. Et il arreta sa face et la fixa sur lui, jusqu'à ce qu'il fut confus; puis l'homme de Dieu pleura. Et Hazael dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et il dit: Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'Israel: tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l'epee leurs jeunes hommes, et tu ecraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes. Et Hazael dit: Mais qu'est ton serviteur, un chien, pour qu'il fasse cette grande chose? Et Elisee dit: L'Eternel m'a montre que tu seras roi sur la Syrie. Et il s'en alla d'avec Elisee, et vint vers son maitre; et Ben-Hadad lui dit: Que t'a dit Elisee? Et il dit: Il m'a dit que certainement tu en releveras. Et il arriva le lendemain, qu'il prit la couverture, et la plongea dans l'eau, et l'etendit sur le visage du roi; et il mourut. Et Hazael regna à sa place. Et la cinquieme annee de Joram, fils d'Achab, roi d'Israel, et Josaphat etant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença de regner. Il etait age de trente-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna huit ans à Jerusalem. Et il marcha dans la voie des rois d'Israel, selon ce que faisait la maison d'Achab; et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel. Mais l'Eternel ne voulut point detruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon ce qu'il lui avait dit, qu'il lui donnerait une lampe pour ses fils, à toujours. En ses jours, Edom se revolta de dessous la main de Juda, et ils etablirent un roi sur eux. Et Joram passa à Tsair, et tous les chars avec lui; et il se leva de nuit, et frappa Edom, qui l'avait entoure, et les chefs des chars; et le peuple s'enfuit à ses tentes. Mais Edom se revolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce meme temps, Libna se revolta. Et le reste des actes de Joram, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? Et Joram s'endormit avec ses peres, et fut enterre avec ses peres dans la ville de David; et Achazia, son fils, regna à sa place. La douzieme annee de Joram, fils d'Achab, roi d'Israel, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença de regner. Achazia etait age de vingt-deux ans lorsqu'il commença de regner; et il regna un an à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Athalie, fille d'Omri, roi d'Israel. Et il marcha dans la voie de la maison d'Achab et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab; car il etait gendre de la maison d'Achab. Et il alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre Hazael, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blesserent Joram. Et le roi Joram s'en retourna à Jizreel pour se faire guerir des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il combattait contre Hazael, roi de Syrie; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreel pour voir Joram, fils d'Achab, parce qu'il etait malade. Et Elisee, le prophete, appela un des fils des prophetes, et lui dit: Ceins tes reins, et prends cette fiole d'huile en ta main, et va-t'en à Ramoth de Galaad. Et entre là, et vois-y Jehu, fils de Josaphat, fils de Nimshi; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses freres, et tu le meneras dans une chambre interieure. Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tete, et tu diras: Ainsi dit l'Eternel: Je t'oins roi sur Israel. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Et le jeune homme, le jeune prophete, s'en alla à Ramoth de Galaad. Et il entra, et voici, les chefs de l'armee etaient assis; et il dit: Chef, j'ai une parole pour toi. Et Jehu dit: Pour qui de nous tous? Et il dit: Pour toi, chef. Et Jehu se leva, et entra dans la maison. Et le jeune homme versa l'huile sur sa tete, et lui dit: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'oins roi sur le peuple de l'Eternel, sur Israel; et tu frapperas la maison d'Achab, ton seigneur; et je vengerai, de la main de Jezabel, le sang de mes serviteurs les prophetes et le sang de tous les serviteurs de l'Eternel. Et toute la maison d'Achab perira; et je retrancherai à Achab tous les males, l'homme lie et l'homme libre en Israel; et je rendrai la maison d'Achab semblable à la maison de Jeroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baesha, fils d'Akhija; et les chiens mangeront Jezabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne qui l'enterre. Et il ouvrit la porte et s'enfuit. Et Jehu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit: Tout va-t-il bien? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi? Et il leur dit: Vous connaissez l'homme et sa pensee. Et ils dirent: Mensonge! Dis-le-nous donc. Et il dit: Il m'a parle de telle et telle maniere, disant: Ainsi dit l'Eternel: Je t'ai oint roi sur Israel. Et ils se haterent, et prirent chacun son vetement, et les mirent sous lui sur les degres memes; et ils sonnerent de la trompette, et dirent: Jehu est roi! Et Jehu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout Israel, à cause de Hazael, roi de Syrie. Et le roi Joram s'en etait retourne à Jizreel pour se faire guerir des blessures que les Syriens lui avaient faites lorsqu'il combattait contre Hazael, roi de Syrie.) Et Jehu dit: Si c'est votre pensee, que personne ne s'echappe de la ville et ne sorte pour aller raconter la nouvelle à Jizreel. Et Jehu monta en char, et s'en alla à Jizreel, car Joram y etait alite; et Achazia, roi de Juda, etait descendu pour voir Joram. Et la sentinelle se tenait sur la tour à Jizreel, et vit la troupe de Jehu, comme il arrivait, et dit: Je vois une troupe de gens. Et Joram dit: Prends un cavalier, et envoie-le à leur rencontre, et qu'il dise: Est-ce la paix? Et l'homme à cheval partit à sa rencontre, et dit: Ainsi a dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Le messager est venu jusqu'à eux, et il ne revient pas. Et il envoya un second homme à cheval; et il vint à eux, et dit: Ainsi dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Il est venu jusqu'à eux, et ne revient pas. Et la maniere de conduire est celle de Jehu, fils de Nimshi; car il conduit avec furie. Et Joram dit: Qu'on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d'Israel, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char; et ils sortirent à la rencontre de Jehu, et le trouverent dans le champ de Naboth, Jizreelite. Et il arriva que, quand Joram vit Jehu, il dit: Est-ce la paix, Jehu? Et il dit: Quelle paix,... aussi longtemps que les prostitutions de Jezabel, ta mere, et ses enchantements sont en si grand nombre? Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia! Et Jehu prit son arc en main, et frappa Joram entre les bras, et la fleche sortit au travers de son coeur; et il s'affaissa dans son char. Et Jehu dit à Bidkar, son lieutenant: Prends-le, et jette-le dans la portion de champ de Naboth, le Jizreelite; car souviens-toi que quand, moi et toi, nous etions en char tous les deux, à la suite d'Achab, son pere, l'Eternel prononça cet oracle contre lui: N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Eternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel.

Kings » Able to enforce their commands

Ecclésiaste 8:4

parce que la parole du roi est une puissance, et qui lui dira: Que fais-tu?

Kings » Dependent on the earth

Ecclésiaste 5:9

La terre est profitable à tous egards, le roi meme est asservi à la glebe.

Kings » Christ is the king of

Kings » Specially warned against » Intemperance

Proverbes 31:4-5

Ce n'est point aux rois, Lemuel, ce n'est point aux rois de boire du vin, ni aux grands de dire: Ou sont les boissons fortes? de peur qu'ils ne boivent, et n'oublient le statut, et ne fassent flechir le jugement de tous les fils de l'affliction.

Kings » Who reigned over israel » Zachariah

2 Rois 15:8-12

La trente-huitieme annee d'Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jeroboam, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna six mois. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, selon ce que ses peres avaient fait: il ne se detourna pas des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel. Et Shallum, fils de Jabesh, conspira contre lui, et le frappa devant le peuple, et le fit mourir; et il regna à sa place. lire plus.
Et le reste des actes de Zacharie, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel. C'est là la parole de l'Eternel qu'il avait adressee à Jehu, disant: Tes fils seront assis sur le trone d'Israel, jusqu'à la quatrieme generation. Et il en fut ainsi.

Kings » Who reigned over israel » Elah

1 Rois 16:8-14

La vingt-sixieme annee d'Asa, roi de Juda, Ela, fils de Baesha, commença de regner sur Israel à Thirtsa, et il regna deux ans. Et son serviteur Zimri, chef de la moitie de ses chars, conspira contre lui. Et il etait à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, qui etait prepose sur sa maison à Thirtsa. Et Zimri y alla et le frappa, et le mit à mort la vingt-septieme annee d'Asa, roi de Juda; et il regna à sa place. lire plus.
Et il arriva que, lorsqu'il commença de regner, aussitot qu'il s'assit sur son trone, il frappa toute la maison de Baesha; il ne lui laissa pas un seul male, ni ses parents, ni un ami. Et Zimri detruisit toute la maison de Baesha, selon la parole de l'Eternel qu'il prononça contre Baesha par Jehu, le prophete, à cause de tous les peches de Baesha et des peches d'Ela, son fils, qu'ils avaient commis et par lesquels ils avaient fait pecher Israel, pour provoquer à colere l'Eternel, le Dieu d'Israel, par leurs vanites. Et le reste des actes d'Ela, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?

Kings » Conspiracies against » Zimri against elah

1 Rois 16:9-10

Et son serviteur Zimri, chef de la moitie de ses chars, conspira contre lui. Et il etait à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, qui etait prepose sur sa maison à Thirtsa. Et Zimri y alla et le frappa, et le mit à mort la vingt-septieme annee d'Asa, roi de Juda; et il regna à sa place.

Kings » Should be » Prayed for

1 Timothée 2:1-2

J'exhorte donc, avant toutes choses, a ce qu'on fasse des supplications, des prieres, des intercessions, des actions de graces pour tous les hommes, pour les rois et pour tous ceux qui sont haut places, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piete et honnetete;

Kings » Should » Maintain the cause of the poor and oppressed

Proverbes 31:8-9

Ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les delaisses. Ouvre ta bouche, juge avec justice, et fais droit à l'afflige et au pauvre.

Kings » Had power to make war and peace

1 Samuel 11:5-7

Et voici, Sauel venait des champs, derriere ses boeufs; et Sauel dit: Qu'a donc le peuple, pour qu'ils pleurent? Et on lui raconta les paroles des hommes de Jabes. Et l'Esprit de Dieu saisit Sauel, lorsqu'il entendit ces paroles, et sa colere s'embrasa fortement. Et il prit une paire de boeufs, et les coupa en morceaux, et envoya dans tous les confins d'Israel par des messagers, en disant: Celui qui ne sortira pas apres Sauel et apres Samuel, on fera ainsi à ses boeufs. Et la frayeur de l'Eternel tomba sur le peuple, et ils sortirent comme un seul homme.

Kings » Israel warned against seeking

1 Samuel 8:9-18

Et maintenant, ecoute leur voix; seulement tu leur rendras clairement temoignage, et tu leur annonceras le regime du roi qui regnera sur eux. Et Samuel dit toutes les paroles de l'Eternel au peuple qui lui demandait un roi. Et il dit: Ce sera ici le regime du roi qui regnera sur vous: il prendra vos fils et les mettra pour lui sur son char et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char; lire plus.
et il les prendra pour s'en faire des chefs de milliers et des chefs de cinquantaines, et pour labourer ses champs, et pour recolter sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre et l'attirail de ses chars. Et il prendra vos filles pour parfumeuses et pour cuisinieres et pour boulangeres. Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs; et il prendra la dime de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs; et il prendra vos serviteurs et vos servantes et vos jeunes hommes d'elite, les meilleurs, et vos anes, et les emploiera à ses ouvrages; il dimera votre menu betail, et vous serez ses serviteurs. Et en ce jour-là vous crierez à cause de votre roi que vous vous serez choisi; mais l'Eternel ne vous exaucera pas, en ce jour-là.

Kings » Ceremonies at inauguration of » Offering sacrifice

1 Samuel 11:15

Et tout le peuple s'en alla à Guilgal; et là ils etablirent Sauel pour roi, devant l'Eternel, à Guilgal; et ils sacrifierent là des sacrifices de prosperites devant l'Eternel; et Sauel et tous les hommes d'Israel firent là de grandes rejouissances.

Kings » Their revenues derived from » Tax on produce of the land

1 Rois 4:7-19

Salomon avait douze intendants sur tout Israel, et ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison; chacun etait tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l'annee. Et ce sont ici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraim; le fils de Deker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shemesh, et à Elon-Beth-Hanan; lire plus.
le fils de Hesed, à Arubboth: il avait Soco et tout le pays de Hepher. Le fils d'Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme. Baana, fils d'Akhilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Shean, qui est à cote de Tsarthan, sous Jizreel, depuis Beth-Shean jusqu'à Abel-Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam. Le fils de Gueber etait à Ramoth de Galaad: il avait les bourgs de Jair, fils de Manasse, qui sont en Galaad, la region d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Akhinadab, fils d'Iddo, etait à Mahanaim; Akhimaats, en Nephthali: lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme; Baana, fils de Hushai, en Aser et en Aloth; Josaphat, fils de Paruakh, en Issacar; Shimhi, fils d'Ela, en Benjamin; Gueber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoreens, et d'Og, roi de Basan: il etait le seul intendant qui fut dans le pays.

Kings » Specially warned against » Hearkening to lies

Proverbes 29:12

Qu'un gouverneur prete attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront mechants.

Kings » Who reigned over israel » Hoshea

2 Rois 17:1-6

La douzieme annee d'Achaz, roi de Juda, Osee, fils d'Ela, commença de regner à Samarie sur Israel; il regna neuf ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme les rois d'Israel qui avaient ete avant lui. Shalmaneser, roi d'Assyrie, monta contre lui, et Osee devint son serviteur, et lui envoya des presents. lire plus.
Et le roi d'Assyrie decouvrit qu'Osee conspirait; car Osee avait envoye des messagers à So, roi d'Egypte, et il n'envoyait pas de presents au roi d'Assyrie comme il avait fait d'annee en annee; et le roi d'Assyrie l'enferma dans une prison et le lia. Et le roi d'Assyrie monta par tout le pays, et monta à Samarie, et l'assiegea trois ans. La neuvieme annee d'Osee, le roi d'Assyrie prit Samarie, et il transporta Israel en Assyrie, et les fit habiter à Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Medes.

Kings » Who reigned over israel » Jehoahaz

2 Rois 13:1-9

La vingt-troisieme annee de Joas, fils d'Achazia, roi de Juda, Joakhaz, fils de Jehu, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna dix-sept ans. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; et il marcha apres les peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel; il ne s'en detourna point. Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Israel, et il les livra en la main de Hazael, roi de Syrie, et en la main de Ben-Hadad, fils d'Hazael, tous ces jours-là. lire plus.
(Et Joakhaz implora l'Eternel, et l'Eternel l'ecouta, car il vit l'oppression d'Israel, car le roi de Syrie les opprimait. Et l'Eternel donna à Israel un sauveur, et ils sortirent de dessous la main de la Syrie: et les fils d'Israel habiterent dans leurs tentes comme auparavant. Toutefois ils ne se detournerent point des peches de la maison de Jeroboam, par lesquels il avait fait pecher Israel; ils y marcherent; et meme l'ashere resta à Samarie.) Car il n'avait laisse de peuple à Joakhaz que cinquante cavaliers et dix chars, et dix mille hommes de pied, car le roi de Syrie les avait fait perir, et les avait rendus comme la poussiere de l'aire. Et le reste des actes de Joakhaz, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel? Et Joakhaz s'endormit avec ses peres, et on l'enterra à Samarie; et Joas, son fils, regna à sa place.

Kings » Conspiracies against » Absalom against david

2 Samuel 15:10

Et Absalom envoya des emissaires dans toutes les tribus d'Israel, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom regne à Hebron.

Kings » Officers of » Providers for the king's table

1 Rois 4:7-19

Salomon avait douze intendants sur tout Israel, et ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison; chacun etait tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l'annee. Et ce sont ici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraim; le fils de Deker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shemesh, et à Elon-Beth-Hanan; lire plus.
le fils de Hesed, à Arubboth: il avait Soco et tout le pays de Hepher. Le fils d'Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme. Baana, fils d'Akhilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Shean, qui est à cote de Tsarthan, sous Jizreel, depuis Beth-Shean jusqu'à Abel-Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam. Le fils de Gueber etait à Ramoth de Galaad: il avait les bourgs de Jair, fils de Manasse, qui sont en Galaad, la region d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Akhinadab, fils d'Iddo, etait à Mahanaim; Akhimaats, en Nephthali: lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme; Baana, fils de Hushai, en Aser et en Aloth; Josaphat, fils de Paruakh, en Issacar; Shimhi, fils d'Ela, en Benjamin; Gueber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoreens, et d'Og, roi de Basan: il etait le seul intendant qui fut dans le pays.

Kings » Officers of » Armor-bearer

1 Samuel 16:21

Et David vint vers Sauel, et il se tint devant lui; et Sauel l'aima beaucoup, et il fut porteur d'armes.

Kings » When good » Love righteous lips

Proverbes 16:13

Les levres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement.

Kings » When good » Honor the diligent

Kings » When good » Speak righteously

Proverbes 16:10

Un oracle est sur les levres du roi, sa bouche n'erre pas dans le jugement.

Kings » When good » Punish the wicked

Kings » When good » Befriend the good

Kings » When good » Abhor wickedness

Kings » When good » Favor the wise

Proverbes 14:35

La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, mais sa colere est sur celui qui fait honte.

Kings » Should be » Feared

Kings » Laws for the government of the kingdom by, written by samuel

1 Samuel 10:25

Et Samuel dit au peuple le droit du royaume, et il l'ecrivit dans un livre, et le posa devant l'Eternel. Et Samuel renvoya tout le peuple, chacun à sa maison.

Kings » Prolong their reign by hating covetousness

Proverbes 28:16

Le prince prive d'intelligence opprime beaucoup, mais celui qui hait le gain deshonnete prolongera ses jours.

Kings » Without understanding, are oppressors

Proverbes 28:16

Le prince prive d'intelligence opprime beaucoup, mais celui qui hait le gain deshonnete prolongera ses jours.

Kings » Numerous subjects the honor of

Proverbes 14:28

La gloire d'un roi, c'est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d'un prince.

Kings » Christ is the prince of

Kings » Their revenues derived from » Tax on foreign merchandise

1 Rois 10:15

outre ce qui lui venait des commerçants ambulants et du trafic des marchands, et de tous les rois de l'Arabie, et des gouverneurs du pays.

Kings » Specially warned against » Impurity

Kings » Specially warned against » Lying

Proverbes 17:7

La parole excellente ne convient point à un homme vil; combien moins sied à un prince la levre menteuse.

Kings » Conspiracies against » Shallum, against zachariah

2 Rois 15:10

Et Shallum, fils de Jabesh, conspira contre lui, et le frappa devant le peuple, et le fit mourir; et il regna à sa place.

Kings » Conspiracies against » Adonijah against solomon

1 Rois 1:5-7

Et Adonija, fils de Hagguith, s'eleva, disant: Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. Et son pere ne l'avait jamais chagrine, en disant: Pourquoi fais-tu ainsi? Et il etait aussi un tres-bel homme; et sa mere l'avait enfante apres Absalom. Et il confera avec Joab, fils de Tseruia, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aiderent Adonija et le suivirent.

Kings » Conspiracies against » Menahem against shallum

2 Rois 15:14

Et Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, et entra dans Samarie, et frappa Shallum, fils de Jabesh, à Samarie, et le fit mourir, et regna à sa place.

Kings » Conspiracies against » Pekah against menahem

1 Rois 15:25

Et Nadab, fils de Jeroboam, commença de regner sur Israel la seconde annee d'Asa, roi de Juda; et il regna sur Israel deux ans.

Kings » Conspiracies against » Baasha against nadab

1 Rois 15:27

Et Baesha, fils d'Akhija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui; et Baesha le frappa à Guibbethon, qui etait aux Philistins, pendant que Nadab et tout Israel assiegeaient Guibbethon.

Kings » Conspiracies against » Omri against zimri

1 Rois 16:17

Et Omri et tout Israel avec lui monterent de Guibbethon, et mirent le siege devant Thirtsa.

Kings » Good--exemplified » Jehoshaphat

1 Rois 22:43

Et il marcha dans toute la voie d'Asa, son pere; il ne s'en detourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. (22:44) Seulement, les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.

Kings » Good--exemplified » Uzziah

2 Rois 15:34

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, il fit selon tout ce qu'avait fait Ozias, son pere;

Kings » Good--exemplified » David

Kings » Good--exemplified » Asa

Kings » When good » Discountenance evil

Kings » Should » Investigate all matters

Kings » Should » Not pervert judgment

Proverbes 31:5

de peur qu'ils ne boivent, et n'oublient le statut, et ne fassent flechir le jugement de tous les fils de l'affliction.

Kings » Should » Serve Christ

Psaumes 2:10-12

Et maintenant, o rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction: Servez l'Eternel avec crainte, et rejouissez-vous avec tremblement; Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne perissiez dans le chemin, quand sa colere s'embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui!

Kings » Should » Rule in the fear of God

Kings » Reign by direction of Christ

Kings » Be not presumptuous before

Kings » Ceremonies at inauguration of » Covenanting to govern lawfully

2 Samuel 5:3

Et tous les anciens d'Israel vinrent vers le roi à Hebron; et le roi David fit alliance avec eux à Hebron, devant l'Eternel; et ils oignirent David pour roi sur Israel.

Kings » Conspiracies against » Jehu against joram

2 Rois 9:14

Et Jehu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout Israel, à cause de Hazael, roi de Syrie.

Kings » Good--exemplified » hezekiah

2 Rois 18:3

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait David, son pere.

Kings » Good--exemplified » Josiah

2 Rois 22:2

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, et marcha dans toute la voie de David, son pere, et ne s'en ecarta ni à droite ni à gauche.

Kings » Should » Nourish the church

Ésaïe 49:23

et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lecheront la poussiere de tes pieds; et tu sauras que moi je suis l'Eternel: ceux qui s'attendent à moi ne seront pas confus.

Kings » Supreme judges of nations

1 Samuel 8:5

et ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent pas dans tes voies; maintenant, etablis sur nous un roi pour nous juger, comme toutes les nations.

Kings » Should » Keep the law of God

1 Rois 2:3

et prends garde à ce qui doit etre observe devant l'Eternel, ton Dieu, en marchant dans ses voies, en gardant ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et ses temoignages, comme il est ecrit dans la loi de Moise, afin que tu reussisses dans tout ce que tu fais et ou que tu te tournes;

Kings » Resistance to, is resistance to the ordinance of God

Romains 13:2

de sorte que celui qui resiste à l'autorite resiste à l'ordonnance de Dieu; et ceux qui resistent feront venir un jugement sur eux-memes.

Kings » Punishment for resisting the lawful authority of

Romains 13:2

de sorte que celui qui resiste à l'autorite resiste à l'ordonnance de Dieu; et ceux qui resistent feront venir un jugement sur eux-memes.

Kings » First given to israel in anger

Osée 13:11

Je t'ai donne un roi dans ma colere, et je l'ai ote dans ma fureur.

Kings » Not save by their armies

Kings » God ordains

Kings » Ceremonies at inauguration of » Girding on the sword

Psaumes 45:3

Ceins ton epee sur ton cote, homme vaillant, dans ta majeste et ta magnificence;

Kings » When good » Regard God as their strength

Psaumes 99:4

Et la force du roi qui aime la justice. Toi, tu etablis la droiture, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.

Kings » Wrath

Ecclésiaste 10:4

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

Daniel 3:13

Alors Nebucadnetsar, en colere et en fureur, commanda d'amener Shadrac, Meshac et Abed-Nego; alors on amena ces hommes devant le roi.

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 20:2

La terreur du roi est comme le rugissement d'un jeune lion: qui l'irrite, peche contre sa propre ame.

Daniel 2:12

A cause de cela, le roi s'irrita et se mit dans une tres-grande colere, et commanda de detruire tous les sages de Babylone.

More verses: Proverbes 16:14

Kings » Favour

Matthieu 24:45

Qui donc est l'esclave fidele et prudent, que son maitre a etabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable?

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 16:15

Dans la lumiere de la face du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de pluie dans la derniere saison.

Proverbes 29:26

Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d'un homme vient de l'Eternel.

Intercessory prayer » Should be offered up for » Kings

The Nation » Kings » Decrees of

Luc 2:1

Or il arriva, en ces jours-là, qu'un decret fut rendu de la part de Cesar Auguste, portant qu'il fut fait un recensement de toute la terre habitee.

Esther 8:14

Les courriers, montes sur les coursiers, des chevaux de race, partirent, hates et presses par la parole du roi. Et l'edit fut rendu à Suse, la capitale.

Esther 2:8

Et il arriva que, lorsque la parole du roi et son edit furent connus et que beaucoup de jeunes filles furent rassemblees à Suse, la capitale, sous la surveillance d'Hegai, Esther aussi fut amenee dans la maison du roi, sous la surveillance d'Hegai, gardien des femmes.

Daniel 6:26

De par moi l'ordre est donne que, dans tous les gouvernements de mon royaume, on tremble devant le Dieu de Daniel et on le craigne; car il est le Dieu vivant, et il subsiste à jamais, et son royaume est un royaume qui ne sera pas detruit, et sa domination durera jusqu'à la fin.

Daniel 3:29

Et de par moi l'ordre est donne qu'en tout peuple, peuplade, et langue, quiconque parlera mal du Dieu de Shadrac, de Meshac et d'Abed-Nego, sera mis en pieces, et sa maison sera reduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a pas d'autre Dieu qui puisse sauver ainsi.

The Nation » Kings » Coronations of

2 Rois 11:12

Et on fit sortir le fils du roi, et on mit sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi, et l'oignirent, et frapperent des mains, et dirent: Vive le roi!

2 Samuel 5:3

Et tous les anciens d'Israel vinrent vers le roi à Hebron; et le roi David fit alliance avec eux à Hebron, devant l'Eternel; et ils oignirent David pour roi sur Israel.

2 Chroniques 23:11

Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi; et Jehoiada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi!

1 Samuel 11:15

Et tout le peuple s'en alla à Guilgal; et là ils etablirent Sauel pour roi, devant l'Eternel, à Guilgal; et ils sacrifierent là des sacrifices de prosperites devant l'Eternel; et Sauel et tous les hommes d'Israel firent là de grandes rejouissances.

1 Rois 12:20

Et il arriva que, quand tout Israel apprit que Jeroboam etait de retour, ils envoyerent et l'appelerent à l'assemblee, et l'etablirent roi sur tout Israel. Il n'y eut que la tribu de Juda seule qui suivit la maison de David.

More verses: 1 Rois 12:1

The Nation » Kings » Thrones of

Jonas 3:6

Car la parole parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trone, et ota de dessus lui son manteau, et se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre.

Actes 12:21

Et, à un jour marque, Herode, revetu d'une robe royale et assis sur une estrade, les haranguait.

1 Rois 22:10

Et le roi d'Israel et Josaphat, roi de Juda, etaient assis chacun sur son trone, revetus de leurs robes, sur une place ouverte, à l'entree de la porte de Samarie; et tous les prophetes prophetisaient devant eux.

1 Rois 10:18

Et le roi fit un grand trone d'ivoire, et le recouvrit d'or affine:

2 Rois 11:19

Et il prit les chefs de centaines, et les gardes, et les coureurs, et tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel, et entrerent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trone des rois.

More verses: Néhémie 3:7 Esther 5:1

The Nation » Kings » Wrath of

Ecclésiaste 10:4

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

Daniel 3:13

Alors Nebucadnetsar, en colere et en fureur, commanda d'amener Shadrac, Meshac et Abed-Nego; alors on amena ces hommes devant le roi.

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 20:2

La terreur du roi est comme le rugissement d'un jeune lion: qui l'irrite, peche contre sa propre ame.

Daniel 2:12

A cause de cela, le roi s'irrita et se mit dans une tres-grande colere, et commanda de detruire tous les sages de Babylone.

More verses: Proverbes 16:14

The Nation » Kings » Sceptres of

Nombres 24:17

Je le verrai, mais pas maintenant; je le regarderai, mais pas de pres. Une etoile surgira de Jacob, et un sceptre s'elevera d'Israel, et transpercera les coins de Moab, et detruira tous les fils de tumulte.

Esther 4:11

Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent que pour quiconque, homme ou femme, entre aupres du roi, dans la cour interieure, sans avoir ete appele, il existe une meme loi prescrivant de le mettre à mort, à moins que le roi ne lui tende le sceptre d'or, pour qu'il vive; et moi, je n'ai pas ete appelee à entrer vers le roi ces trente jours.

Genèse 49:10

Le sceptre ne se retirera point de Juda, ni un legislateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que Shilo vienne; et à lui sera l'obeissance des peuples.

Ésaïe 14:5

L'Eternel a brise le baton des mechants, le sceptre des dominateurs.

The Nation » Kings » Favour of

Matthieu 24:45

Qui donc est l'esclave fidele et prudent, que son maitre a etabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable?

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 16:15

Dans la lumiere de la face du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de pluie dans la derniere saison.

Proverbes 29:26

Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d'un homme vient de l'Eternel.

The Nation » Kings » Promises of

Marc 6:22

et la fille de cette meme Herodias, etant entree et ayant danse, plut à Herode et à ceux qui etaient à table avec lui. Et le roi dit à la jeune fille: Demande-moi tout ce que tu voudras, et je te le donnerai.

Esther 5:6

Et le roi dit à Esther pendant qu'on buvait le vin: Quelle est ta demande? Elle te sera accordee. Et quelle est ta requete? Quand ce serait jusqu'à la moitie du royaume, ce sera fait.

Esther 7:2

Et le roi dit à Esther, le second jour aussi, pendant qu'on buvait le vin: Quelle est ta demande, reine Esther? et elle te sera accordee. Et quelle est ta requete? Quand ce serait jusqu'à la moitie du royaume, ce sera sait.

1 Rois 1:30

comme je t'ai jure par l'Eternel, le Dieu d'Israel, disant: Salomon, ton fils, regnera apres moi, et lui s'assiera sur mon trone, à ma place, -ainsi je ferai ce jour-ci.

Esther 9:12

Et le roi dit à la reine Esther: Les Juifs ont tue et fait perir dans Suse, la capitale, cinq cents hommes et les dix fils d'Haman; qu'auront-ils fait dans les autres provinces du roi? Et quelle est ta demande? elle te sera accordee. Et quelle est encore ta requete? et ce sera fait.

Treasure cities » Built » Storage » Kings » Substances

2 Chroniques 8:6

et Baalath, et toutes les villes à entrepots qu'avait Salomon, et toutes les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon desira de batir à Jerusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination.

Exode 1:11

Et ils etablirent sur lui des chefs de corvees pour l'opprimer par leurs fardeaux. Et il batit pour le Pharaon des villes à greniers, Pithom et Ramses.

1 Rois 9:19

et toutes les villes à entrepots qu'avait Salomon, et les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et ce que Salomon desira de batir à Jerusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination.

2 Chroniques 8:4

Et il batit Tadmor dans le desert, et toutes les villes à entrepots qu'il batit en Hamath.

Wrath » Of kings » Kings

Ecclésiaste 10:4

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

Daniel 3:13

Alors Nebucadnetsar, en colere et en fureur, commanda d'amener Shadrac, Meshac et Abed-Nego; alors on amena ces hommes devant le roi.

Proverbes 19:12

La colere d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosee sur l'herbe.

Proverbes 20:2

La terreur du roi est comme le rugissement d'un jeune lion: qui l'irrite, peche contre sa propre ame.

Daniel 2:12

A cause de cela, le roi s'irrita et se mit dans une tres-grande colere, et commanda de detruire tous les sages de Babylone.

More verses: Proverbes 16:14

Never miss a post

Public Domain